Thursday, September 27, 2012

27/9/12 - English

Gracious and loving God, as the United Nations starts its deliberations this week, and as the different representatives put their cases before the international delegates, we pray they will realize that it is time to break the chains of oppression binding the Palestinian People. We pray that the international community will rise to its responsibility and lift Palestine to its rightful place among the nations. Lord, in your mercy…

Gracious and loving God, we pray for the Sabeel events taking place this week. We pray for the Sabeel women from Jerusalem retreating to Mt. Carmel and the Mt. of the Beatitudes to ponder on your words. We pray for the Nazareth Sabeel Youth visit to Al Manar Association for people with disabilities, and for the prayer service on the occasion of the festival of The Holy Cross. May your Spirit be our guide and teacher throughout these events. Lord, in your mercy...

Gracious and loving God, we thank you for the three new staff members that have joined the Sabeel community this month. We praise you for your continued provision of people to continue the ministry of Sabeel year after year. Please bless Megan Giesecke, Mary Sahhar and Tania Kuttab and make them passionate and effective in the work you have given them. We lift up the work of Sabeel and pray for wisdom and vision at our upcoming strategic planning meeting. Lord, in your mercy...

We join with the World Council of Churches this week to intercede for Belarus, Moldavia, Russia and the Ukraine. Lord, in your mercy...


Japanese 27/9/2012

恵みと愛に富みたもう神よ、今週、国連では協議が始まり、様々な代表が国際的な代表団の前で各々の訴えを申し立てます。どうか、パレスチナの人々を縛る抑圧の鎖を断ち切る時であることに、彼らが気づきますように。どうか、国際社会が責任を引き受け、パレスチナを国々の間にあって正当なる立場に引き上げますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
恵みと愛に富みたもう神よ、今週行われるサビールの行事のために祈ります。カルメル山と祝福の山であなたの言葉を黙想する時を持つエルサレムの女性たちのために祈ります。また、しょうがい者団体アルマナール協会を訪問するナザレの青年たちのために、そして聖十字架祭での祈祷会のために祈ります。どうか、これらの行事の始めから終わりまで、聖霊によって私たちを導き、教えてくださいますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
恵みと愛に富みたもう神よ、今月三人の新しい職員がサビールの仲間に加えられたことを感謝します。来る年も来る年もサビールの働きの継続のために人々を与えてくださることのゆえに、あなたを讃美します。どうかメーガン・ギーセック、メアリ・サッハール、タニア・クタブを祝福し、あなたが彼女たちにお与えになった仕事を彼女たちが情熱を持って効果的に為すことができるようにしてください。サビールの働きのために祈ります。どうか来る事業計画会議で知恵とビジョンが与えられますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。

27/9/12 - Français

Dieu de miséricorde et d’amour, au moment où les Nations Unies commencent à délibérer cette semaine, et où les diférents représentants exposent leurs arguments devant les délégués internationaux, nous Te  prions pour qu’ils prennent conscience qu’il est temps de briser les chaînes du peuple palestinien. Nous T’en prions, que la communauté internationale prenne ses responsabilités pour mettre la Palestine à sa juste place parmi les nations. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière. 

Dieu de miséricorde et d’amour, nous Te prions pour les évènements qu’organise Sabeel cette semaine. Nous Te prions pour que les femmes de Sabeel qui viennent de Jérusalem pour une retraite au Mont Carmel et au Mont des Béatitudes méditent Tes paroles. Nous Te prions pour les jeunes de Sabeel qui viennent de Nazareth rendre visite à l’association Al Manar pour les handicapés, et pour le service de prière à l’occasion de la fête de la Sainte Croix. Puisse Ton Esprit nous guider et nous enseigner par ces évènements. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière. 

Dieu de miséricorde et d’amour, nous Te remercions pour les trois nouveaux membres qui ont rejoint ce mois-ci l’équipe d’animation de Sabeel. Nous Te rendons grâce de nous envoyer régulièrement des gens pour perpétuer le ministère de Sabeel année après année. Daigne bénir Megan Giesecke, Mary Sahhar et Tania Kuttab ; apporte leur passion et efficacité dans le travail que Tu leur as confié. Nous Te présentons le travail de Sabeel et Te demandons sagesse et vision au moment où nous allons nous réunir pour élaborer notre plan stratégique. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière. 


En union avec le Conseil Œcuménique des Églises, prions cette semaine pour le Bélarus, la Moldavie, la Russie et l’Ukraine. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.  

Thursday, September 20, 2012

20/9/12 - English

Heavy on our hearts is the condemnable anti-Islam film released last week and the horrible acts of violence that followed. Lord of peace, please lead us into a mutual respect of all people and all faiths. Bring about a swift end to all the abusive speech and violent contempt that have been stirred up between religious communities in numerous countries across the Middle East, North Africa and Southeast Asia. We praise you for those who seek peace amidst these incendiary circumstances – especially for the less-publicized non-violent responses of many Muslims, and for the words of inter-religious reconciliation given by Pope Benedict XVI during his visit to Lebanon last week. Lord, in your mercy...

Sovereign Lord, we bring before you the forthcoming appeal to the UN General Assembly for the Palestinian Authority to become an observer non-member state. We pray that the Palestinian people, having their own identity, culture, and human dignity, would be recognized as such and allowed to use their own voices to represent themselves before the UN. Please grant that they would receive the necessary number of votes, and bless their efforts with a favorable outcome. Lord, in your mercy....

We pray for the upcoming Friends of Sabeel in North America Conference in Albuquerque, New Mexico. Praise God for Immanuel Presbyterian Church who has volunteered to host the event. We pray for all attendees, speakers and organizers, and for the event to be well attended. God please use this conference to teach us important truths about yourself and about the current injustices in Israel and Palestine. Lord, in your mercy...

We pray also for the Sabeel young adults who have begun meeting to discuss Father Rafiq Khoury’s new book on contextual theology. Please encourage them with this fellowship and with a deeper understanding of how the Gospel is relevant to the specific challenges and joys of life in the context of Palestine and Israel. Lord, in your mercy...

Finally, we pray alongside the World Council of Churches for the countries of Bulgaria, Hungary, and Romania. We praise you, God, for the long history of Christians in these places who give their lives to prayer and to the service of the poor and marginalized. Protect those who face discrimination, and bring about a stable economic and political system. Lord, in your mercy...


Japanese 20/9/2012

先週公開された非難すべき反イスラム映画と、それに続く恐ろしい暴力行為の数々が、私たちの心に重くのしかかっています。平和の主よ、どうかすべての人々、すべての信仰者が互いに尊敬し合うように導いてください。中東、北アフリカ、東南アジアの数多くの国々の宗教共同体間で引き起こされている罵り合いや暴力的侮辱行為を速やかに終わらせてください。煽られやすいこうした状況にありながら平和を探求する人々のゆえにあなたを賛美します。殊に、あまり報道されることのない多くのイスラム教徒たちの非暴力的な応答のゆえに、また先週のレバノン訪問でのローマ教皇ベネディクト16世の宗教間の和解に関する言葉のゆえに(*1)、あなたを賛美します。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
主なる神よ、パレスチナ自治政府を非加盟オブザーバー国として認めることを求める訴えが国連総会に出されようとしています。どうか、固有のアイデンティティと文化を持ち、人間としての尊厳を持つパレスチナ人が、そうである通りに認められ、国連において自らを代表するのに自らの声をもってすることが許されるようになりますように。どうか必要な票数が得られ、望まれる結果によって努力を祝福してくださいますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
サビールの友・北アメリカがニューメキシコ州アルバカーキで開く会議のために祈ります。進んで会場を引き受けたインマニュエル長老教会のゆえに神を讃えます。すべての出席者、講演者、事務局のために祈ります。どうか会議に多くの人が参加しますように。神よ、どうかこの会議を用いて、あなたについての真理とイスラエルとパレスチナにおける不正義を学ばせてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
ラフィク・コーリー神父(*2)が出版されたコンテキスト神学の本について話し合う集まりを始めたサビールの青年たちのために祈ります。どうか彼らを励まし、パレスチナとイスラエルにおける文脈において福音が具体的な課題や人生の喜びといかに関わっているかについて、より深い理解を得させてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
(*1) ローマ教皇ベネディクト16世のレバノン訪問におけるメッセージ

20/9/12 - Français

Nous avons le cœur lourd face au film anti-islamique condamnable diffusé la semaine dernière et à l’horreur des actes de violence qui ont suivi. Seigneur de paix, daigne nous conduire à un respect mutuel de tous les peuples et de toutes les croyances. Apporte une fin rapide à tous les propos injurieux et à la colère empreinte de mépris suscitée entre les communautés religieuses dans de nombreux pays du Moyen Orient, d’Afrique du Nord et d’Asie du Sud-Est. Nous te louons pour pour ceux qui recherchent la paix dans ce contexte conflictuel – spécialement pour les réponses non-violentes de nombreux musulmans dont on parle moins, et pour les paroles de réconciliation interreligieuses prononcées par le pape Benoît XVI au cours de sa visite au Liban la semaine dernière. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur souverain, nous te confions la demande que l’Autorité Palestinienne va présenter à l’Assemblée Générale des Nations Unies de devenir état observateur non-membre. Prions pour que le peuple palestinien, qui a sa propre identité, sa culture et sa dignité humaine, soit reconnu comme tel et admis à faire entendre sa propre voix pour sa représentation devant les Nations Unies. Daigne lui accorder d’obtenir le nombre de votes nécessaires, et bénis ses efforts par un résultat favorable. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Prions pour la prochaine conférence des Amis de Sabeel d’Amérique du Nord à Albuquerque, Nouveau Mexique. Louons Dieu pour l’Église Presbytérienne de l’Emmanuel qui s’est proposée pour accueillir l’évènement. Prions pour tous les participants, les intervenants et les organisateurs et pour que l’évènement réunisse beaucoup de monde. Oh Dieu, daigne utiliser cette conférence pour nous enseigner des vérités importantes sur Toi et sur les injustices actuelles en Israël et en Palestine. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Prions aussi pour les jeunes adultes de Sabeel qui participent à une rencontre pour étudier le nouveau livre du Père Rafiq Khoury sur la théologie contextuelle. Daigne les encourager dans cette communion et dans l’approfondissement de la façon dont l’Évangile s’applique aux défis et aux joies propres à la vie dans le contexte de la Palestine et d’Israël. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.


Prions enfin, en communion avec le Conseil Œcuménique des Églises pour la Bulgarie, la Hongrie et la Roumanie. Nous te louons, oh Dieu, pour la longue histoire des chrétiens de ces pays qui consacrent leurs vies à la prière et au service des pauvres et des exclus. Protège ceux qui sont victime de discrimination et fait advenir un système économique et politique stable. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière. 

Thursday, September 13, 2012

13/9/12 - English

Lord, we know that you love all people and that you came to reconcile all people to each other and to you. Thus, we pray against the rising prevalence of racism and sectarian violence in Israel and elsewhere. Lord, please bring to justice the “Pricetag” terrorist group who has attacked multiple mosques and who most recently torched the entrance to the 120-year old Latrun Monastery near Jerusalem. We pray for their arrest and the prevention of further attacks like these. Hateful slurs like “Jesus is a monkey” were sprayed on the walls of the building next to the name of a small illegal settlement that was recently evacuated by the Israeli government. We cry out that no one should be allowed to spread such toxic violence, and we refuse all forms of violent response in the name of Jesus! We pray against fear and hatred that lead to racism in this land - from discrimination against African refugees, to the terrible misunderstandings between religions, to the sustained oppressive control of Palestinians’ lives. Lord, protect our young people, empowering them to work towards peace and love of neighbor. Lord, in your mercy...

All-knowing God, we lift up the recent economic distress and this week’s resulting upheaval in the West Bank in protest of the rising cost of living. Please bring relief to the many families and individuals who have not received their salaries because of deficits in the budget of the Palestinian Authority. Please bring a lasting change through the voiced needs of these people, and prevent those who are upset from resorting to any forms of violence. We ask you to bring attention to the real roots of the problem, and to the economic and political realities which are inextricably linked. We pray for the end of the Israeli occupation, and against corruption and mismanagement. Please raise up people to effectively tackle these challenges. Lord in your mercy...

Loving and unchanging Father, we beg you to act on behalf of the children in Gaza who have been harassed, intimidated, and detained by the Israeli military while attempting to provide for themselves by fishing off their coast. Though nearly 70% of cases are within the three nautical mile Israeli-imposed sea limit, 92% of children report being fired upon without warning and detained without explanation. In 58% of cases, the fishing boats and equipment were confiscated, though in none of the cases were any of the children ever actually charged with any offense. Lord, please end this senseless injustice, provide for the needs of these children, and bring lasting change in the way the military deals with these innocents. Lord in your mercy...

Similarly, we pray also over the newest edition of the Cornerstone concerning the most vulnerable victims of the malpractices within Israeli occupation: children and youth. Please protect all the young and impressionable children that face arrest and interrogation, often without adequate cause or representation. Give us ears to hear this terrible reality, and eyes to see the creative ways in which your love teaches us to actively seek justice and redemption. Lord, in your mercy...

Lord, we praise you for the recent Sabeel gathering in Bethlehem and the encouragement of local youth concerning the relevance of Christian love to the need for justice and peace. We pray for the upcoming Sabeel Jerusalem open forum discussion this Thursday, and for the women, youth, and children’s programs in Nazareth. Lord, give us wisdom and make us effective for your purposes in this place. Lord in your mercy...


Japanese 13/9/2012

主よ、あなたがすべての人を愛し、すべての人を互いに和解させ、またあなたと和解させるために来られたことを私たちは知っています。それ故、人種差別の広まりと宗教間の暴力がいや増している現実にあって、私たちは祈ります。主よ、どうかテロリストグループ「プライスタグ」(*)が裁判にかけられるようにしてください。彼らは幾つものモスクを襲撃し、つい先日はエルサレムの近くにあるラトルンの築120年の修道院の玄関に放火しました。どうか彼らが逮捕され、これ以上このような襲撃が行われませんように。「イエスは猿だ」などの憎悪に満ちた中傷がイスラエル政府によって強制退去させられた違法な小さな入植地の名前と並べて壁に落書きされていました。こうした中毒性のある暴力を広めることが決して許されませんように。私たちも、どんな形においてであれイエスさまの名で暴力的に応えることはしません。アフリカ人難民に対する差別、宗教間のひどい誤解、続くパレスチナ人の生活の抑圧的な統制…、私たちはこの地にあって人種差別に繋がる恐れや憎しみに抗して祈ります。主よ、どうか若い人々を守ってください。彼らを力づけて、平和と隣人愛のために働くようにしてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
すべてを知っておられる神よ、最近の経済的な困窮と、今週その結果として西岸地区で起きた物価上昇に対する抗議運動を覚えて祈ります。パレスチナ自治政府の赤字のために給与の支払いを受けていない多くの家庭をお助けください。これらの人々が訴えている要求を通して持続する変化を与え、混乱した人々が暴力に訴えないようにしてください。人々が問題の真の原因とそれと不可分な経済的、政治的な現実に注意を向けるようにしてください。どうかイスラエルによる占領が止みますように。腐敗や不適切な公的資源の管理がなくなりますように。人々を立ち上がらせ、これらの課題に効果的に取り組めるようにしてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
私たちを愛し、変わることのない父よ、どうか、自分たちの食糧を得るために海に釣りに出てイスラエル軍によって嫌がらせを受け、侮辱され、拘留されているガザの子どもたちのために立ち上がってください。70%のケースはイスラエルに強要されている3海里の境界線内での拘留です。92%の子どもたちは警告なしに発砲を受け、説明なしに拘留されています。58%のケースで釣船や道具が押収されています。しかし、いずれのケースでも、何らかの違反で実際に起訴された子どもは一人もいないのです。主よ、分別の失われたこの不正義を終わらせ、これらの子どもたちの必要に応え、無実の人々に対する軍の対応の仕方を変えてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
イスラエル占領下の悪しき慣行によって最も被害を受けやすい子どもたち、青年たちのために祈ります。どうか、拘留、尋問に遭う全ての若者たち、影響を受けやすい子どもたちをお守りください。彼らはしばしば、正当な理由もなく、また法的代理人もなしに、拘留、尋問されています(*2)。この恐ろしい現実を聞くための耳を与えてください。そして、創造的な道を見るための目を与えてください。そこで私たちは正義と救済を探求することをあなたの愛によって教えられます。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
主よ、先日ベツレヘムで開かれたサビールの集いのゆえに、また、地域の青年たちが受けた励ましのゆえに、あなたを讃美します。彼らはキリスト教の愛が正義と平和の必要に対して意味あるものであることを学びました。今週木曜日に開催されるサビール・エルサレムのオープンフォーラムのために、またナザレで行われている女性、青年、子どものプログラムのために祈ります。主よ、どうか私たちに知恵を与え、この地におけるあなたの目的のために役立つ者としてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。

13/9/12 - Français



Seigneur, nous savons que Tu aimes tous les hommes et que tu es venu pour réconcilier tous les hommes les uns avec les autres et avec Toi. C’est pourquoi nous te prions en réaction contre la fréquence croissante des actes de racisme et  de violence sectaire en Israël et ailleurs. Seigneur, daigne faire compparaître en justice le groupe terroriste “Tag Price” (Le prix à payer) qui a attaqué de nombreuses mosquées et qui très récemment a mis le feu à l’entrée du monastère vieux de 120 ans de Latroun, près de Jérusalem. Prions pour que ses membres soient arrêtés et pour la prévention de nouvelles attaques semblables. Des insultes haineuses telles que “Jésus est un âne” ont été écrites sur les murs du batiment à côté du nom d’une petite colonie illégale récemment évacuée par le gouvernement israélien. Nous disons avec force que personne ne devrait être autorisé à se livrer à de telles violences empoisonnées, et nous refusons toute forme de réponse violente au nom de Jésus ! Prions pour réagir à la peur et à la haine qui conduisent au racisme dans ce pays – depuis la discrimination à l’égard des réfugiés africains jusqu’aux terribles incompréhensions entre religions et au maintien de l’ordre oppressif auquel est soumis la vie des Palestiniens. Seigneur, protège nos jeunes en leur donnant la force de travailler pour la paix et l’amour du prochain. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Dieu qui sait tout, nous te présentons la détresse économique récente et le soulèvement qui en est résulté cette semaine en Cisjordanie pour protester contre l’augmentation du coût de la vie. Daigne apporter un soulagement aux nombreuses familles et personnes qui n’ont pas touché leurs salaires à cause du déficit du budget de l’Autorité Palestinienne. Daigne apporter un changement durable en réponse aux besoins qu’expriment ces gens et prévenir tout recours à la violence de ceux qui sont en colère. Nous Te prions de porter attention aux racines réelles du problème et aux réalités économiques et politiques qui sont liées de façon inextricable. Prions pour la fin de l’occupation israélienne et en réaction à la corruption et à la mauvaise gestion. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Père aimant et fidèle, nous Te prions d’intervenir en faveur des enfants de Gaza qui ont été harcelés, menacés et emprisonnés par les militaires israéliens alors qu’ils essayaient de trouver à se nourrir en pêchant au large de leur côte. Bien que dans 70% des cas ils étaient en deça de la limite de trois milles nautiques imposée par Israël, 92% des enfants déclarent s’être fait tirer dessus sans sommations et emprisonner sans explication. Dans 58% des cas, les bateaux de pêche et leurs équipements ont été confisqués, alors que, dans aucun des cas, pas un seul des enfants n’ait été en réalité accusé de quelque délit que ce soit. Seigneur, daigne mettre fin à cette injustice stupide, satisfaire aux besoins de ces enfants et amener un changement durable dans le comportement des militaires à l’égard de ces innocents. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

De même, prions à partir du dernier numéro de la revue Cornerstone consacré aux victimes les plus vulnérables de mauvais traitements dans le cadre de l’occupation israélienne : les enfants et les jeunes. Daigne protéger tous les jeunes et tous les enfants impressionnables soumis à arrestation et interrogatoire, souvent sans cause ou accusation sérieuse. Donne-nous des oreilles pour entendre cette terrible réalité, et des yeux pour voir les voies créatives par lesquelles Ton amour nous enseigne à rechercher activement la justice et la réparation. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous te remercions pour le récent rassemblement de Sabeel à Bethléem et l’adhésion de la jeunesse locale à l’idée que l’amour chrétien répond au besoin de justice et de paix. Prions pour les échanges du forum public de Sabeel ce jeudi, et pour les programmes destinés aux femmes, aux jeunes et aux enfants à Nazareth ; Seigneur accorde-nous la sagesse et rend nous efficace au service de tes desseins en ce lieu. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.