Thursday, December 18, 2014

Japanese 18/12/2014

国連安全保障理事会がパレスチナ自治政府の閣僚ジアド・アブアインの死について調査を呼びかけました。ジアド・アブアインは、イスラエルの国境警備員に胸を突かれ、喉を掴まれ、そのすぐ後に亡くなりました。西岸地区の村トゥルムサイヤで、近くの過激派の活動拠点になっているユダヤ人入植地アデイ・アドに対する平和的抗議活動としてオリーブの木を植えるためにグループを連れてきていたところでした。正義の神よ、平和的抗議活動に対してイスラエルが暴力を用いることをやめさせてください。そのために、あまりにも頻繁にパレスチナの人々が傷つけられ、殺されています。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
先週、イスラエルの人権団体ゾフロット(Zochrot=想起)がネゲブのベエルシェバでイスラエルで初めての「国民真実委員会」を開き、70万人のパレスチナ人が故郷を追われた1948年のナクバ(大災厄)を経験したイスラエルの兵士とパレスチナのベドウィンの証言を聴取しました。どうか、この大惨事の歴史が誰の目にも明らかになって、国際法に基づいた恒久的政治的解決が和解への扉を開きますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
この夏の暴力の嵐の後、エルサレムのバス会社に勤めていた約100人のパレスチナ人運転手がユダヤ人過激主義者による襲撃を恐れて仕事を辞めました。パレスチナ人のタクシー運転手たちも攻撃されたり、ボイコットされたりしてきました。主よ、どうかエルサレムの町の緊張に日々直面しているパレスチナ人たちの暮らしをお守りください。経済的困難に加えて、身の安全まで心配せずともすむようにしてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
どうか恒例のエキュメニカル・クリスマス晩餐会が地域の人々にとって楽しいひとときとなりますように。また、青年たちのクリスマス会をはじめとするナザレでのプログラムを、どうか祝福してください。機関誌『コーナーストーン(隅の親石)』を発行できたことを感謝します。今号では占領と攻囲の下でパレスチナ人が直面している危機的な公衆衛生の問題に焦点を当てました。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください

Tuesday, December 16, 2014

11/12/2014- French

Le verdict de la Haute Cour israélienne concernant le tracé du mur dans la vallée de Crémisan est attendu incessamment. Il décidera du sort des terres du couvent et de l’école des sœurs salésiennes, de celles du monastère, de la viticulture menacées par la barrière de séparation d’Israël. Si la barrière s’implante selon le projet, ce sont 75% de cette propriété qui seront annexés illégalement au côté de Jérusalem, les séparant de la partie restant en Cisjordanie et y rendant possible une nouvelle expansion illégale des colonies juives voisines. Dieu de justice, donne un coup d’arrêt à cet injuste accaparement de terres qui va rendre une solution à deux États encore plus difficile à mettre en œuvre. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous Te sommes reconnaissants pour l’admission cette semaine de la Palestine à la Cour Criminelle Internationale (ICC) avec un statut d’observateur, un pas vers l’admission de la Palestine au tribunal mondial permanent pour les crimes de guerre. Nous Te sommes aussi reconnaissants du vote massif du parlement français en faveur de la reconnaissance de l’État de Palestine et de son droit à l’autodétermination. Dieu, nous Te prions pour que le parlement européen entende cet appel et y réponde positivement. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Cette semaine, à Bethléem, Ramallah et dans d’autres villes palestiniennes des arbres de Noël ont été illuminés pour que toute la communauté se réjouisse, et pour que les nombreux pèlerins chrétiens qui visitent la Terre Sainte se réjouissent de la naissance du Christ Jésus. En méditant sur le temps de l’Avent et sur l’amour de Dieu, nous prions pour que les yeux des pèlerins s’ouvrent à la réalité autour d’eux, une réalité où les Palestiniens souffrent de l’occupation et de l’oppression par l’État d’Israël. Nous prions pour que Ton amour mette la lumière là où il y a les ténèbres. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous Te prions encore pour les préparatifs de notre dîner de Noël œcuménique qui aura lieu le 19 décembre. Nous Te prions aussi pour notre prochaine réunion du bureau à Jérusalem et pour nos programmes de Nazareth, dont une rencontre de la communauté avec l’évêque George Bak’ouni de l’Église melkite et une rencontre de femmes pour l’Avent avec le Père Élie Kurzum de l’Église catholique. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Nous Te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Cap Vert, de la Gambie, de la Guinée, de la Guinée-Bissau et du Sénégal. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.


11/12/2014- English

The Israeli High Court verdict on the Cremisan Valley near Bethlehem is expected soon, thereby deciding the fate of the land of the Salesian Sisters Convent and school, monastery, and winery threatened by Israel’s separation barrier. If the barrier goes as planned, as much as 75 percent of this property will be illegally annexed to the Jerusalem side, cutting off those in the West Bank, and allowing for further illegal Jewish settlement expansion nearby.  God of justice, stop this unjust land grab that will make a two-state solution even more difficult to achieve.  Lord in your mercy…
 Lord, we are grateful that this week the International Criminal Court (ICC) officially accepted Palestine with observer status, a step towards Palestine joining the world’s permanent war crimes tribunal.  We are also grateful that recently the French parliament voted overwhelmingly to recognize the State of Palestine. Also, over 800 Israeli academics have called upon all European nations to recognize the State of Palestine and its right to self-determination.  God, we pray that the European parliament hears and acts upon this call.  Lord in your mercy… This week in Bethlehem, Ramallah and other Palestinian towns and cities, Christmas tree lightings were held for the whole community to enjoy, including the many Christian pilgrims visiting the Holy Land to rejoice in the birth of Jesus Christ.  As we reflect on Advent and the love of God, we pray that the pilgrims’ eyes will be opened to the reality around them, where the Palestinians suffer from occupation and oppression by the State of Israel.  We pray that your love will give light to the darkness.  Lord in your mercy… Lord, we continue to pray for preparations for our annual ecumenical Christmas dinner on December 19th .  We also pray for our upcoming Board meeting in Jerusalem and our Nazareth programs, including a community event with Bishop George Bak’ouni of the Melkite Church and a women’s meeting for Advent with Father Elie Kurzum from the Catholic Church. Lord in your mercy…
 We pray alongside the World Council of Churches for the countries of Cape Verde, the Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, and Senegal.  Lord in your mercy…
x



Thursday, December 11, 2014

Japanese 11/12/2014

ベツレヘムに近いクレミサン峡谷に関するイスラエル高裁の判決が近く出ます。判決によっては、サレジオ会の土地、学校、僧院、ワイン醸造所が、分離壁によって失われかねません。分離壁が計画通りに作られれば、その75%が西岸地区から不法にも切り離され、エルサレム側に併合されて、近くのユダヤ人入植地がさらに拡張されることになります。正義の神よ、二国家解決案の実現をさらに困難にするこの不法な土地の横奪を止めてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
主よ、今週、国際刑事裁判所(ICC)がパレスチナのオブザーバー資格を公式に認めたことを感謝します。常設の国際戦犯法廷へのパレスチナの参加に一歩近づきました。また、フランスの議会が圧倒的多数でパレスチナを国家として承認したことを感謝します。800人以上のイスラエルの学識者がヨーロッパ諸国にパレスチナを国家として承認し、民族自決権を認めるように呼びかけています。神よ、どうかヨーロッパの議会がこの呼びかけに耳を傾け、応えますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
今週、ベツレヘムやラマラ、その他のパレスチナの町々で、クリスマス・ツリーの点灯式が行われ、地域の全住民が楽しみました。イエス・キリストの生誕を祝うために聖地を訪れている多くの巡礼者たちも参加しました。アドベントと神の愛について黙想しつつ、巡礼者たちが自分たちを取り巻く現実に、イスラエル国による占領と抑圧でパレスチナ人が苦しんでいることに、目を開かれるように祈ります。どうか、あなたの愛が暗闇に光をもたらしますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
主よ、12月19日に催す恒例のエキュメニカル・クリスマス晩餐会の準備のために引き続き祈ります。また近くエルサレムで開催される理事会、および、ナザレで行われる、メルキート教会のジョージ・バクーニ主教を迎えて行われるイベント、カトリック教会のエリ・クルツム神父を迎えて行われる女性たちのアドベントの集いのために祈ります。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。

Friday, December 5, 2014

04/12/2014- French

Seigneur, nous te rendons grâce pour les centaines d’Israéliens  juifs qui ont protesté contre le projet de loi d’État-nation qui, s’il était adopté, déclarerait Israël l’État-nation du peuple juif, subordonnerait ainsi la démocratie à un caractère juif et institutionaliserait une discrimination des citoyens palestiniens d’Israël. Dieu de justice, nous Te prions pour qu’au contraire une loi garantisse une véritable égalité de tous les citoyens. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous te sommes reconnaissants pour le don de pluies abondantes dans cette région du monde qui souffre de pénurie d’eau ; cependant nous sommes inquiets pour les milliers de personnes déplacées à Gaza, pour ceux nombreux qui vivent dans les ruines de leurs maisons ou dans des mobiles homes temporaires. Les récentes inondations à Gaza ont eu des conséquences d’autant plus graves que les infrastructures ont souffert de l’attaque militaire massive d’Israël cet été. Dieu, donne abri et protection au peuple de Gaza. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Les camps de réfugiés de Sabra et Shatila au Liban ont vu leur population doubler du fait du conflit syrien. C’est une seconde Nakba pour certains des 5.000 réfugiés palestiniens de Syrie qui ont été chassés de chez eux ou ont fui leurs maisons de la Palestine historique en 1948. Ces réfugiés ont souffert assez longtemps. Dieu, nous Te prions pour qu’une décision juste fondée sur le droit international leur permette de trouver une demeure stable. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous te prions pour la Conférence de Kairos-Palestine à Bethléem dont le thème est “Vivre dans la dignité”, afin qu’elle soit un temps de réflexion et de motivation pour les participants locaux et internationaux. Nous te prions aussi pour le personnel de Sabeel et les bénévoles qui préparent le dîner de Noël œcuménique annuel de Sabeel, plus tard dans le mois, qui sera l’occasion pour le clergé des différentes Églises d’une célébration œcuménique avec la communauté. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Nous Te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Libéria et de la Sierra Leone. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.




04/12//2014 - English

Lord, we are thankful that hundreds of Jewish Israelis protested against the Nation-State Bill that if passed, would declare Israel the nation-state of the Jewish people, subordinate democracy to a Jewish character, and institutionalize discrimination of Palestinian citizens of Israel.  God of justice, we pray that instead there will be a law that grants true equality to all of its citizens.  Lord in your mercy… Lord, we are thankful for the gift of plentiful rain for this area of the world that suffers from water shortages; however, we worry for the thousands of displaced people in Gaza, many who are living in the ruins of their homes or in temporary, moveable homes.  The recent flood waters in Gaza are worsened by infrastructure damage due to Israel’s massive military offensive this past summer.  God, shelter and protect the people of Gaza. Lord in your mercy… 
 
Lord, we pray for the Kairos Conference in Bethlehem titled, “Life with Dignity,” that it may be a reflective and motivating time for its local and international participants.  We also pray for the Sabeel staff and volunteers as they prepare for the annual ecumenical Sabeel Christmas dinner later this month that will give clergy from different churches an opportunity to celebrate ecumenically with the community.  Lord in your mercy…
 
We pray alongside the World Council of Churches for the countries of Liberia and Sierra Leone.  Lord in your mercy…
x
The Sabra and Shatila refugee camps in Lebanon have doubled in population due to the ongoing conflict in Syria.  This is a second Nakba for some of the 5,000 Palestinian refugees of Syria at these camps who were forced out of or fled their homes in historic Palestine in 1948.  These refugees have suffered long enough. God, we pray that they find permanent homes through a just resolution based on international law. Lord in your mercy…


27/11/2014- French


Seigneur, nous te remercions pour le temps de l’Avent que nous abordons ce week end – pour avoir valorisé l’humanité au point de devenir l’un de nous, pour avoir pris notre chair et nous avoir enseigné comment aimer. Dieu, nous te prions de nous guider pour que non seulement nous abordions ce temps avec espérance, joie, paix et amour mais aussi pour que nous y agissions. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Nous continuons à être inquiets pour Jérusalem, pour l’accroissement de la violence dans la ville et pour les punitions collectives infligées par Israël aux Palestiniens qui y vivent, comme  les démolitions de maisons, la révocation de droits de résidence et beaucoup d’autres mesures. Nous sommes aussi préoccupés par les conséquences économiques négatives subies au sein de la communauté palestinienne de Jérusalem Est. Dieu, nous te prions pour que prennent fin l’injustice et les souffrances dans cette région déjà éprouvée au plan économique. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Mads Gilbert, un médecin norvégien qui s’était porté volontaire pour une assistance médicale lors des trois derniers bombardements de Gaza, s’est vu interdire l’entrée à Gaza par Israël, seule voie d’entrée possible actuellement. Dieu de réconciliation, nous te prions pour que cette interdiction injuste soit levée et pour que lui et les autres travailleurs humanitaires ne soient pas empêchés d’apporter leur contribution essentielle à cette région dévastée. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Nous Te sommes reconnaissants pour nos relations d’amitié et nos partenariats avec de nombreuses Églises du monde entier, dont l’Église Méthodiste Unie. Nous Te prions pour que beaucoup de gens soient incités à contribuer généreusement à la campagne mondiale “Mardi du don” de l’Église Méthodiste Unie le 2 décembre en faveur de projets et partenariats de progrès dans le monde. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous Te prions cette semaine pour le programme de notre communauté pour l’Avent à Bethléem, qui va s’inspirer de Luc 2, 10 lorsque l’ange apparut aux bergers, et pour nos activités à Nazareth, dont une retraite des jeunes pour l’Avent. Ce jeudi, Sabeel organise un service de prière œcuménique pour Jérusalem à l’église dominicaine. Seigneur, viens en aide à la communauté qui se rassemble pour Te prier. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Nous Te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Burkina Faso, du Tchad, du Mali, de la Mauritanie et du Niger. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.


27/11/2014- English

Lord, we thank you for the beginning of Advent this weekend – for valuing humanity enough to become one of us, for taking on flesh and teaching us how to love.  God, we ask for your guidance so that we not only reflect on this time with hope, joy, peace, love and joy, but also act upon it.    Lord in your mercy… We continue to worry about Jerusalem, including the city’s increased violence and Israel’s forms of collective punishment on Palestinians living there, such as home demolitions, revocation of residency rights and many other measures. We are also concerned with the increasingly negative economic effects experienced in the Palestinian community of East Jerusalem. God, we pray for an end to injustice and suffering in this already economically depressed area.  Lord in your mercy… Mads Gilbert, a Norwegian physician who has volunteered as a medical solidarity worker during the past three Gaza bombardments, has been banned from entering Gaza through Israel, currently the only possible way in.  God of healing, we pray that this unjust ban by Israel is lifted and that he and other humanitarian workers are not prevented from doing their critical work in this devastated region.  Lord in your mercy…
 We are thankful for our friendships and partnerships with many churches worldwide, including The United Methodist Church Global Ministries.  We pray that many people will be inspired to give generously as part of the Global Ministries “Giving Tuesday” campaign on December 2nd for Advance projects and partners worldwide.   Lord in your mercy… Lord, we pray this week for our community Advent program in Bethlehem, which will reflect on Luke 2:10 when the angel appeared to the shepherds, and for our Nazareth activities, including a youth retreat for Advent.  This Thursday at the Dominican Church, Sabeel will hold an ecumenical prayer service for Jerusalem.  Lord, comfort the community as it comes together in prayer. Lord in your mercy… We pray alongside the World Council of Churches for the countries of Burkina Faso, Chad, Mali, Mauritania and Niger.  Lord in your mercy…
x



Thursday, December 4, 2014

Japanese 4/12/2014

主よ、何百人ものユダヤ系イスラエル人が国民国家法案に抗議してデモを行ったことを感謝します。もしこの法案が通れば、イスラエルはユダヤ民族の国家であると宣言され、民主主義がユダヤ国家としての性格に従属させられて、イスラエルのパレスチナ人市民への差別が制度化されることになります。正義の神よ、この法案に代えて、そのすべての市民に真の平等を与える法を実現させてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
主よ、水不足に悩むこの地域に豊かに雨を降らせてくださったことを感謝します。しかし、わたしたちはガザの何千人もの家を失った人々のことが心配です。彼らの多くは壊された家の残骸で暮らしたり、移動可能な仮住まいで生活しています。今夏のイスラエルによる大規模な軍事攻撃のために生活基盤設備が壊され、洪水による被害が大きくなっています。神よ、どうかガザの人々に住まいと保護をお与えください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
シリアで続く紛争のためにレバノンにあるサブラとシャティーラの難民キャンプの人口が倍増しています。その5千人の中には、1948年に歴史的パレスチナの地にあった自分たちの家から逃げたり、追い出されたりしてシリアで難民生活を送ってきたパレスチナ人もいます。彼らにとって、これは第二のナクバ(大災厄)です。これらの難民はすでに長い間苦しみを負ってきました。神よ、どうか国際法に基づく正義に適った解決により、この人々に永住できる住まいをお与えください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
主よ、ベツレヘムで開催されている「尊厳ある人生」と題されたカイロスの会議のために祈ります。どうか、この会議が地元からの参加者と諸外国からの参加者にとって、よき振り返りの時、意欲を与えられる時となりますように。また、月末に開催される恒例のエキュメニカル・クリスマス晩餐会の準備を進めているサビールのスタッフとボランティアのために祈ります。異なる教派に属する聖職たちが集い、地域の人々と共に祝う機会となっています。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。

Thursday, November 20, 2014

20/11/14 - English

Lord, a Palestinian bus driver who works for an Israeli bus company was found dead and hanged in his bus earlier this week. There is strong suspicion and anger in the Palestinian community that this was a result of a terror attack by Jewish extremists and not suicide.  On Tuesday, several people died and several were injured in a seemingly retaliatory attack on a West Jerusalem synagogue by two Palestinians.  God of mercy, we pray that the cycle of revenge and extremist violence will end; bring your calm and healing to your people in Jerusalem.  Lord in your mercy…

Lord, we pray that the Jewish Nation-State Bill will not be presented to the Ministerial Committee on Legislation in the Knesset.  This bill, if passed, would declare Israel the nation-state of the Jewish people and would subordinate democracy to a Jewish character. God of justice, we are deeply concerned that discriminatory practices against Palestinian citizens of Israel, already treated as second-class citizens, would then have the force of constitutional law.  Lord in your mercy…

Lord, nearly 700 Israeli public figures, including academics, former ambassadors, and IDF officers, have called upon the Danish parliament to recognize the State of Palestine during its upcoming vote on this issue.  We pray that Denmark will act upon this courageous call and that other European countries will follow suit, including France and Spain, both with similar votes in the near future.  Lord in your mercy…


Lord, we are grateful that 106 retired Israeli security personnel, including army generals, have signed a letter to Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu urging him to push for peace with the Palestinians, saying that Israel has the strength and means to achieve a two-state solution that “does not entail a security risk.” Lord in your mercy…


Lord, we pray for our “Living Together” interfaith program this week with the YWCA about the challenges that Muslims and Christians face together in Jerusalem.  We also pray for Sabeel Nazareth’s lecture by Patriarch Michel Sabbah and next week’s Kairos conference in Bethlehem.  Lord in your mercy…


We pray alongside the World Council of Churches for the countries of Cameroon, Central African Republic, and Equatorial Guinea.  Lord in your mercy…

Japanese 20/11/2014

主よ、今週初め、イスラエルのバス会社で働くパレスチナ人の運転手が自分のバスの中で首を吊って死んでいるのが見つかりました。これはユダヤ人の過激主義者によるテロであって自殺ではないという強い疑いと怒りがパレスチナ人の間で渦巻いています。火曜日には、二人のパレスチナ人による西エルサレムのシナゴーグへの襲撃に対する報復と思われる襲撃によって何人もが死んだり傷を負ったりしました。憐れみの神よ、どうか復讐の循環と過激主義者の暴力を終わらせてください。平安と癒しをエルサレムのあなたの民にもたらしてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
主よ、どうか「ユダヤ国民国家」法案がイスラエル国会の内閣立法委員会に提出されることがないようにしてください。もしこの法案が通れば、イスラエルはユダヤ人の国民国家であるとされて、民主主義はユダヤ国家としての性格に従属させられることになります。正義の神よ、既に二級市民として扱われているイスラエルのパレスチナ人市民への差別的慣行が憲法によって裏打ちされたものとなることを私たちは憂えています。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
主よ、学者、元大使、元将校を含む700人近くのイスラエルの著名人が近く予定されている審議でパレスチナを国家として承認するようにとデンマーク議会に呼びかけました。どうかデンマークがこの勇気ある呼びかけに応えますように。また、近く同様な採決を控えているフランスやスペインが後に続きますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
主よ、複数の将軍を含む106人のイスラエルの退役軍人がベンヤミン・ネタニヤフ首相にパレスチナ人との和平に力を入れるよう求める手紙に署名したことを感謝します。彼らは、二国家解決は治安に危険をもたらすものではなく、イスラエルにはそれを成し遂げるための力も手段もあると述べました。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
主よ、今週サビールとYWCAで共催する宗教間対話プログラム「共に生きる」のために祈ります。イスラム教徒とキリスト教徒がエルサレムで共に直面している困難について話し合います。また、サビール・ナザレがマイケル・サバ大主教(カトリック・エルサレム総大主教区)を招いて開催する講演会と、来週ベツレヘムで開催されるカイロス会議のために祈ります。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。

20/11/14 - Français

Seigneur, un conducteur de bus palestinien employé par une société de bus israélienne a été trouvé mort par pendaison dans son bus au début de cette semaine. Dans la communauté palestinienne on soupçonne fortement et avec colère une agression terroriste d’extrémistes juifs et non un suicide. Mardi, plusieurs personnes ont trouvé la mort ou ont été blessées dans ce qui semble être une attaque de représailles par deux Palestiniens contre une synagogue de Jérusalem Ouest. Dieu de miséricorde, nous te prions pour que ce cycle de vengeance et de violence extrémiste prenne fin ; apporte calme et apaisement à ton peuple de Jérusalem. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous te prions pour que le projet de loi sur l’État-Nation Juif ne soit pas soumis à la Commission Législative Ministérielle de la Knesset. Ce projet de loi, s’il était adopté, déclarerait Israël l’état-nation du peuple juif et subordonnerait la démocratie à un caractère juif. Dieu de justice, nous sommes profondément inquiets de voir les pratiques discriminatoires à l’encontre des citoyens palestiniens, déjà traités en citoyens de seconde classe, acquérir alors la force d’une loi constitutionnelle. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, près de 700 personnalités publiques israéliennes, parmi lesquelles des universitaires, d’anciens ambassadeurs, et des officiers de l’armée, ont appelé le parlement danois à reconnaître l’État de Palestine lors de son vote prochain sur la question. Nous te prions pour que le Danemark réponde positivement à cet appel courageux et pour que d’autres pays européens lui emboitent le pas, dont la France et l’Espagne, en adoptant la même position dans un avenir proche. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur nous te sommes reconnaissants du fait que 106 retraités des services de sécurité israéliens, parmi lesquels des généraux de l’armée, aient signé une lettre au Premier Ministre israélien Benyamin Nétanyahu pour le presser de rechercher activement la paix avec les Palestiniens, disant qu’Israël dispose de la force et des moyens nécessaires à la réalisation d’une solution à deux états qui “ne comporte pas de risques pour la sécurité”. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous te prions pour notre programme interreligieux “Vivre ensemble” de cette semaine avec les YWCA (association de jeunes femmes chrétiennes) sur le défi auquel sont affrontés ensemble les musulmans et les chrétiens à Jérusalem. Nous te prions aussi pour la conférence du patriarche Michel Sabbah à Sabeel Nazareth et pour la rencontre de Kairos à Bethléem la semaine prochaine. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Nous prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Cameroun, de la République Centrafricaine et de la Guinée Équatoriale. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière. 


Thursday, November 13, 2014

13/11/2014 - English

Lord, we pray fervently that violence on both sides will not continue to escalate in Israel and the West Bank, including Jerusalem.  This week a West Bank Palestinian from a refugee camp stabbed and killed an Israeli soldier in Tel Aviv and another Palestinian stabbed several people near the Alon Shvut settlement in the West Bank, killing one.  God of peace, we pray that the root causes of violence of occupation and oppression will not increase extremist actions on both sides and that peace will come soon to this wounded land.  Lord in your mercy… Lord, tensions in the Galilee reached new heights last week when a Palestinian man from the town of Kafr Kana in northern Israel was shot and killed by police in an obviously non-life-threatening attack.  This excessive force is an example of the discrimination experienced by Palestinians living in Israel as second-class citizens.  God of justice, we pray that Palestinian citizens of Israel and Jewish citizens will be treated as equals under the law. Lord in your mercy… Lord, the Israeli Ministerial Committee on Legislation this week approved a bill that would apply Israeli law to illegal Jewish settlers in the West Bank. This bill is sponsored by Knesset members who want to annex the settlements on Palestinian lands.  The bill, if passed, would not apply to the majority population in the West Bank, the occupied Palestinians, who live under strict and oppressive military law.  God, we pray for a stop to any step towards Israel’s unjust land grab and an end to Israel’s unequal treatment of two peoples.  Lord in your mercy…    Thank you, Lord, for your continuous blessings on Sabeel and its programs, its hard-working staff and volunteers, and its loyal community.  We also extend our gratitude for the peace and justice work happening abroad. In the Netherlands this week there will be a film launch of “The Stones Cry Out” about Palestinian Christians.  Lord in your mercy…We pray alongside the World Council of Churches for the countries of the Republic of Congo, Gabon, Sao Tome and Principe.  Lord in your mercy…
x


Japanese 13/11/2014

主よ、切に祈ります。どうか、エルサレムをはじめとするイスラエルと西岸地区の各地における双方による暴力行為が激化し続けませんように。今週、西岸地区の難民キャンプに住むパレスチナ人の少年がテルアビブでイスラエル兵を刺し殺しました。また、同じ日に西岸地区の入植地アロンシャブートの近くで別のパレスチナ人が数人のユダヤ人入植者を刺して、一人の女性が亡くなりました。平和の神よ、軍事占領と抑圧という暴力の根にある問題のために、これ以上、双方が過激な行動に訴えることがありませんように。この傷ついた地に早く平和をもたらしてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
主よ、イスラエル北部の町クファルカナに住むパレスチナ人青年が明らかに発砲の必要がない状況で警官によって射殺されて、ガリラヤでの緊張状態が新たな段階に入りました。この過剰な暴力行為は、イスラエルで二級市民として生きているパレスチナ人が経験している差別をよく示すものです。正義の神よ、どうかイスラエルに住むパレスチナ人市民とユダヤ人市民が法の下に平等に扱われるようにしてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
主よ、今週、イスラエルの内閣立法委員会が西岸地区に住むユダヤ人入植者にイスラエルの法を適用する法案を承認しました。この法案は、パレスチナの地にある入植地をイスラエルに併合することを求めている国会議員によって支持されています。この法案が可決された場合、それが西岸地区に住むほとんどの人々、すなわち占領下で厳しくて抑圧的な軍法のもとに生きているパレスチナ人に適用されることはありません。神よ、どうかイスラエルによる不正な土地の横奪に繋がるいかなる措置も阻止してください。イスラエルによる二つの民族の不平等な扱いを終わらせてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
主よ、サビールとそのプログラム、懸命に働いているスタッフとボランティアたち、そして忠実なる参加者たちへの祝福に感謝します。また世界で取り組まれている平和と正義のための働きに感謝します。今週、オランダでは、パレスチナ人クリスチャンについての映画『石は叫ぶ』の試写会が行われます。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。

13/11/14 - Français

Seigneur, nous te prions avec ferveur pour que l’escalade de la violence prenne fin en Israël et en Cisjordanie, y compris à Jérusalem. Cette semaine, un Palestinien d’un camp de réfugiés de Cisjordanie a poignardé à mort un soldat israélien à Tel Aviv et un autre Palestinien a poignardé plusieurs personnes près de la colonie d’Alon Shvut en Cisjordanie, tuant l’une d’entre elles. Dieu de paix nous te prions pour que les causes à la racine de la violence, l’occupation et l’oppression, ne viennent pas augmenter le nombre des actions extrêmes de part et d’autre et pour que la paix ne tarde pas à venir dans cette terre blessée. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, les tensions ont atteint de nouveaux sommets en Galilée lorsqu’un policier a tiré sur un Palestinien et l’a tué dans une situation où ce policier, de façon évidente, ne courait aucun risque pour sa vie. Cet exemple d’usage abusif de la force illustre la discrimination que subissent, en tant que citoyens de seconde classe,  les Palestiniens qui vivent en Israël. Dieu de justice, nous te prions pour que les citoyens palestiniens d’Israël et les citoyens juifs soient traités de façon égale au regard de la loi. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, la Commission Ministérielle des Lois d’Israël a donné cettte semaine son approbation à un projet de loi qui appliquerait la législation israélienne aux colons illégaux de Cisjordanie. Ce projet de loi est présenté par des députés de la Knesset qui veulent annexer les colonies implantées sur des terres palestiniennes. Le projet de loi, s’il est adopté, ne s’appliquerait pas à la majorité de la population de Cisjordanie, les Palestiniens sous occupation, qui est soumise à la rigueur oppressive de la loi militaire. Dieu, nous te prions pour qu’un coup d’arrêt soit donné à tout nouvel accaparement injuste de terres par Israël et pour que prenne fin le traitement inégal des deux populations. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Merci Seigneur pour les bénédictions dont tu couvres Sabeel et ses programmes, son personnel et ses bénévoles qui se dépensent sans compter, et ses communautés. Nous t’exprimons aussi notre gratitude pour les activités qui se déroulent à l’étranger en faveur de la paix et de la justice. Aux Pays Bas va sortir cette semaine le film “Les pierres crient” sur les chrétiens palestiniens. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.


Nous te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations de la République du Congo, du Gabon, de Sao Tomé et Principe. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière. 

Thursday, November 6, 2014

Japanese 6/11/2014

主よ、イスラエルは東エルサレムに住むパレスチナ人に対して集団的懲罰を加え続けています。アル=アクサー・モスクに祈りにいくことを許さなかったり、何十人もの若者を拘留したり、住民一般への様々な嫌がらせを行っています。イスラエルの首相ベンジャミン・ネタニアフは右派の政治家や入植者の活動家に落ち着きと自制を求めましたが、彼らは依然としてアル=アクサーに入る挑発行為を続け、アル=アクサーに対するイスラエルの主権を主張し続けています。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
先週、ノーベル平和賞を受賞しパキスタンの少女マララ・ユスフザイが、世界子ども賞の賞金5万ドル全額を、イスラエルの軍事攻撃によって損壊したガザの学校の再建のために寄付することを発表しました。「教育なしには平和は実現しない」と言いながら教育の大切さを訴え続けている彼女の献身ぶりに私たちは頭の下がる思いです。どうか惜しみなく与える彼女の姿勢に人々が動かされますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
主よ、スウェーデン政府がパレスチナを国家として承認したこと、アイルランドの上院が政府に同様な承認を求める決議をしたことのゆえに、あなたに感謝を捧げます。どうか他の国々も後に続いて、平和とパレスチナ人の民族自決権のために政治資源を用いますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
主よ、サビールの新しいディレクター、ウィリアム・ロバーツ司祭を歓迎し、彼がもたらす活力、力量、貢献のゆえに感謝します。また、今週行われる多くのプログラムやイベントのために祈ります。ナビ・ムサ/マル・サバでの青年たちのイベント、サビールとアル=リカ・センターが共同で作った非暴力抵抗に関する本の出版、1948年に住民が追い出された村エインカレムでの修養会のために祈ります。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてくださ

6/11/14 - Français

Seigneur, Israël continue à infliger des punitions collectives aux Palestiniens qui vivent à Jérusalem : en empêchant certains Palestiniens d’aller prier à la mosquée Al Aqsa, en maintenant en détention des douzaines de jeunes Palestiniens, en harcelant de façon générale la communauté palestinienne. Bien que le Premier Ministre Benyamin Nétanyahu ait demandé aux législateurs de droite et aux militants colons juifs de se calmer, ils poursuivent leurs visites provocatrices à Al Aqsa et continuent à demander l’extension de la souveraineté israélienne sur le site. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

La semaine dernière, la jeune Pakistanaise lauréate du Prix Nobel, Malala Yousafzai, a annoncé qu’elle faisait don du montant total (50.000$) de son prix des Enfants du Monde pour aider à reconstruire les écoles de l’UNRWA (Office de secours et de travaux des Nations Unies) à Gaza endommagées par la récente attaque militaire d’Israël. Nous nous sentons plein d’humilité devant son action pour sensibiliser à l’importance de la qualité de l’éducation donnée aux enfants, disant que “sans éducation, il n’y aura jamais de paix.” Puissent ce geste en inciter d’autres à suivre son exemple de générosité. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Nous te disons notre gratitude pour la reconnaissance par le gouvernement suédois de l’État de Palestine et pour le vote du sénat d’Irlande pressant le gouvernement irlandais de faire de même. Seigneur, nous te prions pour que d’autres pays accomplissent la même démarche en faisant le choix de la paix et pour qu’ils viennent soutenir l’autodétermination du peuple palestinien. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, en accueillant notre nouveau directeur intérimaire, le Rev. William Roberts, nous te remercions pour l’énergie et la compétence qu’il vient mettre au service de la famille Sabeel. Nous te prions aussi pour les nombreux programmes et évènements de cette semaine : une rencontre de jeunes à Nabi Musa/Mar Saba, le lancement du livre de Sabeel et du Centre Al-lika sur la résistance non-violente, et une retraite de communauté dans le village vidé de sa population d’Ein Karem. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Nous te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Burundi, de la République Démocratique du Congo et du Rwanda. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Wednesday, November 5, 2014

06/11/2014- English

Lord, Israel continues to collectively punish Palestinians living in East Jerusalem: restricting some Palestinians from praying at Al Aqsa Mosque, detaining dozens of Palestinian youth, and harassing the Palestinian community in general.   Although Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu called for calm and restraint from right-wing Israeli lawmakers and Jewish settler activists, they continue with their provocative visits to Al Aqsa and calls for extending Israeli sovereignty over the compound.  Lord in your mercy…

Last week young Nobel Peace Prize Laureate Malala Yousafzai from Pakistan announced that she is donating her full prize money ($50,000) from the World Children’s prize to help rebuild UNRWA schools in Gaza that were damaged by Israel’s recent military offensive. We are humbled by her commitment to raising awareness about the importance of quality education for children, saying that “without education, there will never be peace.” May others be moved by her generosity.  Lord in your mercy…

We give you thanks for the Swedish government’s recognition of the state of Palestine and for the senate vote in Ireland urging the Irish government to do the same.  Lord, we pray that other countries will also take this step in investing in peace and support the self-determination of the Palestinian people.  Lord in your mercy…

Lord, we welcome our new interim director, Rev. William Roberts, and are thankful for the energy, expertise and service he brings to the Sabeel family.  We also pray for the many programs and events this week: a youth event in Nabi Musa/Mar Saba, the launch of Sabeel and Al-liqa’ Centers’ book on non-violent resistance, and a community retreat in the depopulated village of Ein Karem.  Lord in your mercy…



We pray alongside the World Council of Churches for the countries of Burundi, Democratic Republic of Congo, and Rwanda.  Lord in your mercy…

Thursday, October 30, 2014

Japanese 30/10/2014

主よ、イスラエルは国際法を犯し続け、そのために東エルサレムで騒乱が起きています。イスラエル政府は東エルサレムの二つの不法なユダヤ人入植地、ハルホマ、ラマトシュロモで1000軒の住宅を建設する計画を実施に移すことを発表しました。ここ数週間に、ユダヤ人入植者数家族が東エルサレムのシルワンに移り住みました。イスラエル当局は、パレスチナ人参拝者がアル=アクサー・モスクに入ることを制限し続けています。神よ、この壊れた町に平穏な時を与えてください。この地に切に必要とされている政治的解決をお与えください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
正義の神よ、西岸地区でイスラエル人が運営するバスにパレスチナ人が乗ることを禁止するとイスラエル政府が発表しました。不法に居住するユダヤ人入植者だけがバスに乗ることを許され、職場と家の行き来にバスを使っていた何百人ものパレスチナ人は他の交通手段を見つけなければなりません。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
今週西岸地区でまた一人のパレスチナ人の子どもが殺害されました。ラマラ近くのシルワドで、小競り合いの中、14歳の少年がイスラエル兵によって射殺されました。神よ、どうかパレスチナの子どもたちがこれ以上この抑圧的で不法な占領下で最も苦しまねばならないようなことがないようにしてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
主よ、ケンブリッジで近く開催されるサビールの友・北アメリカ(FOSNA)の会議「世代の破壊」を祝福してください。イスラエルによる占領が、いかにパレスチナの子どもたちに打撃を与え、イスラエルの社会に害を与えているかが話し合われます。会議に出席するすべての活動家たちのゆえにあなたに感謝します。彼らはパレスチナとイスラエルにおける平和と正義のために熱意を持って創造的に働いています。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。

30/10/14 - Français

Seigneur, les violations par Israël du droit international sont toujours une cause de troubles à Jérusalem Est. Israël a anoncé qu’il allait mettre à exécution son projet de construction de plus de 1.000 logements à Har Homa et Ramat Shlomo, deux colonies juives illégales de Jérusalem Est. Au cours des dernières semaines plusieurs familles de colons juifs sont venues s’installer dans un immeuble du quartier de Silwan à Jérusalem Est et les autorités israéliennes continuent à contrôler et limiter l’accès des fidèles palestiniens à la mosquée Al Aqsa. Dieu, nous te prions d’accorder un temps de calme à cette ville brisée et à ce pays la solution politique dont elle a un besoin tellement urgent. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Dieu de justice, nous sommes choqués de l’annonce par Israël que les bus des colons seront désormais interdits aux Palestiniens de Cisjordanie rentrant chez eux après leur travail en Israël. Désormais seuls les colons juifs illégaux de Cisjordanie seront admis à prendre ces bus, et des centaines de Palestiniens, des travailleurs pour la plupart, devront trouver d’autres moyens de transport.  Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

C’est encore un enfant palestinien qui a été tué cette semaine en Cisjordanie, cette fois dans le village de Siwad, près de Ramallah. Un garçon de 14 ans y a été tué par les forces israéliennes lors d’un affrontement. Dieu, nous te prions pour que les enfants palestiniens ne soient plus ceux qui souffrent le plus de l’oppression créée par cette occupation illégale du territoire palestinien. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous te prions de bénir la prochaine rencontre des Amis de Sabeel d’Amérique du Nord à Cambridge, avec pour thème “une génération brisée”, comment l’occupation israélienne abime les enfants palestiniens et blesse aussi la société israélienne. Nous te remercions pour tous les militants qui vont y participer et qui travaillent avec passion et de façon créative pour la paix et la justice en Palestine et en Israël. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations des iles de l’Océan Indien : les Comores, Madagascar, les Maldives, Maurice et  les Seychelles. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Wednesday, October 29, 2014

30/10/2014 - English

Lord, Israel’s violations of international law continue to provoke disturbances in East Jerusalem.  Israel announced that it will move ahead with plans for over 1,000 housing units in Har Homa and Ramat Shlomo, two illegal Jewish settlements in East Jerusalem. In recent weeks several Jewish settler families relocated to a building in the Silwan neighborhood of East Jerusalem, and Israeli authorities continue to control and limit access of Palestinian worshippers to Al Aqsa Mosque.  God, we pray for a time of calm in this broken city and an urgently needed political solution for this land.  Lord in your mercy… God of justice, we are disturbed by Israel’s announcement that Palestinians living in the West Bank will be banned from using Israeli-run buses in the West Bank when returning home from their jobs inside Israel. Now only illegal Jewish settlers living in the West Bank will be allowed to ride these buses, and hundreds of Palestinians, mostly laborers, will have to find alternative transportation. Lord in your mercy… Yet another Palestinian child was killed this week in the West Bank, this time in the village of Silwad, near Ramallah.  A 14-year-old boy was shot dead by Israeli forces during clashes there.  God, we pray that the Palestinian children will no longer have to suffer the most under this oppressive and illegal occupation of Palestinian land.  Lord in your mercy… Lord, we ask for your blessing on the upcoming Friends of Sabeel North America (FOSNA) conference in Cambridge, “Breaking a Generation,” about how the Israeli occupation damages Palestinian children and harms Israeli society. We thank you for all the activists who will attend who work creatively and passionately for peace and justice in Palestine and Israel. Lord in your mercy… 
We pray alongside the World Council of Churches for the Indian Ocean Islands: Comoros, Madagascar, Maldives, Mauritius, and Seychelles.  Lord in your mercy…
x

Thursday, October 23, 2014

23/10/14 - English

As Palestinian farming communities come together this month to harvest their olives, they face violence, threats and property damage from Jewish settlers in nearby illegal Jewish settlements.  What should be a joyous time of fellowship is also overshadowed byIsraeli authorities imposing restrictions on the farmers’ access to their land.  God, you have blessed us with the fruits of the earth; we pray that the farmers’ livelihoods will be protected and they will enjoy a plentiful harvest.  Lord in your mercy… We are saddened by the recent deaths of Palestinian children in the West Bank. A five-year-old girl died from injuries sustained in a hit-and-run incident by a Jewish settler near Ramallah; the girl’s friend was also seriously injured.  Also, a 13-year-old boy was shot and killed by an Israeli soldierafter Israeli forces raided his village of BeitLiqya.  Lord, we pray for Palestinian children in the West Bank who lack protection under Israel’s oppressive and illegal occupation.  Lord in your mercy…
Lord, we pray for Sabeel’s youth program this week picking olivesin East Jerusalem near the separation barrier for an elderly home. We alsopray for our friends overseas: Friends of Sabeel Canada is holding a speaker series this week titled“Challenging Christian Zionism:Canadian Roots and ResponsesinAbbotsford and Vancouver. Lord in your mercy…


We pray alongside the World Council of Churches for the countries of India, Pakistan and Sri Lanka. Lord in your mercy…
x

God of healing, the world is mobilizing against the deadly Ebola virus. We pray that the spread of this terrible virus is stopped and that impoverished countries with weak public health infrastructures and limited resources can receive the help they desperately need that is also so long overdue.  Lord in your mercy…





Japanese 23/10/2014

オリーブの収穫作業の中で、パレスチナの農民が近隣の違法なユダヤ人入植地の住民から暴力や威嚇を受けたり、物的損害を受けたりしています。楽しい交わりの時であるはずなのに、農民が自分の土地に行くことをイスラエル当局が制限しているために暗い影がかかっています。神よ、あなたは大地の実りをもって私たちを祝福してくださいました。どうか農民の暮らしを守り、彼らが豊作を楽しむことができるようにしてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
西岸地区で起きたパレスチナの子どもたちの死のために、私たちは悲しんでいます。ラマラの近くで5歳の女の子がユダヤ人入植者による轢き逃げで亡くなりました。その友だちも重傷を負いました。ベイト・リキヤ村ではイスラエル軍による襲撃の中、13歳の男の子がイスラエル兵によって射殺されました。主よ、イスラエルの抑圧的で違法な占領のもとで保護を欠いている西岸地区のパレスチナ人の子どもたちのために祈ります。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
癒しを与える神よ、世界の人々がエボラ・ウィルスに立ち向かっています。どうかこの恐ろしいウィルスの拡散が止められ、公衆衛生の基盤が脆弱な貧しい国々が必要な援助を得ることができますように。これらの国々には限られた資源しかなく、とうに助けが与えられていてしかるべきなのです。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
主よ、今週、東エルサレムの分離壁の近くで老人ホームのためにオリーブ摘みを行うサビールの青年たちのために祈ります。また、諸外国の友人たちのために祈ります。サビールの友カナダは、今週「キリスト教シオニズムに異議を申し立てる – カナダにおける根と応答」と題した連続講演会をアボッツフォードとバンクーバーで開催します。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。

23/10/14 - Français



  
Alors que les communautés agricoles palestiniennes se rassemblent ce mois-ci pour la récolte des olives, leurs membres subissent violence, menaces et dégradations de leurs biens de la part de colons juifs des colonies juives illégales du voisinage. Ce qui devrait être un temps joyeux d’amitié est par ailleurs assombri par les restrictions que leur imposent les autorités israéliennes pour l’accès à leurs terres. Dieu, Tu nous as gratifié des fruits de la terre ; nous Te prions pour que les conditions de vie des agriculteurs soient protégées afin qu’ils puissent bénéficier d’une récolte abondante. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Nous sommes dans la peine après les morts récentes d’enfants palestiniens en Cisjordanie. Une fillette de cinq ans est morte après avoir été blessée près de Ramallah par un chauffard, un colon juif qui a pris la fuite ; son amie a également été blessée sérieusement. Par ailleurs, un garçon de 13 ans a été tué par un soldat israélien lorsque les forces israéliennes ont effectué un raid dans son village de Beit Liqya. Seigneur, nous te prions pour les enfants palestiniens de Cisjordanie sans protection sous le régime illégal et oppressif de l’occupation israélienne. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Dieu qui guérit, le monde se mobilise contre le virus mortel Ébola. Nous Te prions pour que la propagation de ce terrible virus soit arrêtée et pour que les pays pauvres disposant de faibles infrastructures de santé publique et de ressources limitées puissent recevoir l’aide dont ils ont désepérément besoin et qui se fait attendre depuis si longtemps. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous Te prions pour le progamme de Sabeel cette semaine pour les jeunes : la récolte des olives à Jérusalem Est pour un foyer de personnes âgées près de la barrière de séparation. Nous Te prions aussi pour nos amis lointains : Les Amis de Sabeel Canada qui tiennent cette semaine à Abbotsford et Vancouver des conférences sur le thème “Le défi du sionisme chrétien : racines canadiennes, comment réagir”. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Nous Te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations de l’Inde, du Pakistan et du Sri Lanka. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Thursday, October 16, 2014

16/10/2014- Français

Seigneur, la Marche de Jérusalem annuelle s’est déroulée cette semaine pendant la Fête des Tabernacles-Soukkot. Cet évènement a attiré des sionistes chrétiens du monde entier venus célébrer leur soutien inconditionnel, politique et financier, à Israël sur la base de convictions théologiques qui attribuent à Israël des droits exclusifs sur le pays. Pourtant, ils ignorent l’occupation illégale du territoire palestinien et la privation de droits humains et politiques de la population autochtone palestinienne. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Cette semaine, le parlement britannique a voté à une majorité écrasante pour demander à son gouvernement de reconnaître l’État de Palestine. Dieu de bonté, nous saluons ce pas en avant pour relever le défi de corriger une injustice historique faite au peuple palestinien. Nous te prions pour que cela encourage d’autres pays d’Europe à faire de même. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Nous sommes reconnaissants pour le fait que, lors de la conférence de donateurs de la semaine dernière en Égypte, des pays se soient engagés à venir en aide à Gaza à hauteur de 5,4 millions de dollars, au-delà des attentes. Dieu d’abondance, nous te prions pour que ces pays tiennent leurs généreux engagements et pour que cette aide à la reconstruction soit bientôt suivie de négociations qui conduisent à une paix juste et durable. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Dieu de paix, les heurts croissants entre la police israélienne et les fidèles sur le site de la mosquée Al Aqsa à Jérusalem nous inquiètent. Les tensions ont augmenté cette semaine pendant la fête de Soukkot alors que la police israélienne autorisait des Israéliens juifs à visiter Al Aksa tout en interdisant aux fidèles palestiniens l’accès à leur lieu sacré. Nous te prions pour que de telles provocations cessent et ne conduisent pas à une escalade de violences. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Nous te prions pour nos programmes de Sabeel cette semaine, en particulier la participation de jeunes à une exposition de photos pour se documenter sur la ville de Nazareth entre 1930 et 1970. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Nous te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Bangladesh, du Bhoutan et du Népal. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.


Japanese 16/10/2014

主よ、年中行事となったエルサレムでの行進が、今週、仮庵の祭りの祝日に行われました。世界中のキリスト教シオニストがこのイベントのためにエルサレムに集まって、イスラエルに土地への排他的権利を認める神学的信条に基づき、イスラエルへの彼らの無制限な政治的、財政的支援を称え合いました。彼らはパレスチナの地の不法な占領を無視し、先住のパレスチナ人に人権も政治的権利もないことを気にかけません。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
今週、英国下院議会が圧倒的多数で政府にパレスチナを国家として承認することを求めることを議決しました。恵みに富み給う神よ、パレスチナの人々に対する歴史的不正義を正すという課題へのこの取り組みを、私たちは嬉しく思います。どうか他のヨーロッパの国々も後に続きますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
先週エジプトで開催された援助国会議で、期待を超える54億ドルが約束されたことを感謝します。豊かに与える神よ、どうかこれらの国々に約束を守らせてください。また、再建援助に続く和平に関する交渉が、正義に立つ持続する平和をもたらしますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
平和の神よ、エルサレムのアル=アクサー・モスクで、イスラエル警察とパレスチナ人参拝者の間の衝突が頻繁になっていることを私たちは憂えています。今週、仮庵の祭りの期間中、イスラエル警察がパレスチナ人参拝者の聖所への立ち入りを禁ずる一方でユダヤ系イスラエル人にはアル=アクサー・モスクに入ることを許したため、緊張が高まりました。どうかこのような挑発行為が止んで、暴力の激化をもたらしませんように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
今週行われるサビールのプログラム、ことに1930年から1970年の間のナザレの町について学ぶことを目的とした写真展示会に参加するサビールの青年グループのために祈ります。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。

16/10/14 - English

Lord, the annual Jerusalem March took place this week during the Feast of Tabernacles-Sukkot holiday.  This event brought Christian zionists from around the world to Jerusalem to celebrate their unconditional political and financial support for Israel based on theological beliefs that give Israel exclusive rights to the land. However, they ignore the illegal occupation of Palestinian land and the lack of human and political rights of the indigenous Palestinian people.Lord in your mercy…

This week the British parliament voted overwhelmingly in favor of urging its government to recognize the state of Palestine. God of grace, we welcome thisstep to take on the challenge of rectifying a historical injustice done to the Palestinian people. We pray that other countries in Europe will be encouragedto do the same. Lord in your mercy…

We are thankful that at last week’s donors’ conference in Egypt,countries pledged 5.4 billion dollars in aid for Gaza, exceeding expectations.  God of abundance, we pray that these countries will honor their generous commitments and that this reconstruction aid will soon be followed bynegotiations that will lead to a just and lasting peace.  Lord in your mercy…

God of peace, we worry about the increased clashes between Israeli police and Palestinian worshippers at the Al Aqsa Mosque compound in Jerusalem. Tensions rosethis week during the Sukkot holiday as Israeli police allowed Jewish Israelis to visit Al Aqsawhile preventingPalestinian worshippers from accessing their holy site.We pray that such provocations will end and won’t lead to escalations of violence.  Lord in your mercy…

We pray for our Sabeel programs this week including Sabeel youth participation in a photo exhibition to learn about the city of Nazareth from 1930 to 1970. Lord in your mercy…

We pray alongside the World Council of Churches for the countries of Bangladesh, Bhutan, and Nepal.  Lord in your mercy…


Thursday, October 9, 2014

9/10/14 - English

God of grace, we lift our gratitude for Sweden’s announcement that it intends to recognize the state of Palestine. Currently 138 countries, representing over 80 percent of the world’s population, recognize the state of Palestine and its right to self-determination.  Lord, we pray that more countries will follow suit and invest in a lasting peace that is so long overdue in this land.  Lord in your mercy…
Lord, last week Israel announced its plan to move forward with the construction of 2,610 new housing units in an illegal Jewish settlement in Beit Safafa in East Jerusalem.  If this plan is implemented, it would further isolate East Jerusalem from Bethlehem, continuing to fragment what is left of historic Palestine, and making a future two-state solution even more difficult to achieve.   Lord in your mercy…
As country representatives travel to Egypt later this week for an international donors’ conference on reconstructing the Gaza Strip, we raise our concerns to you about the ongoing suffering in Gaza.  So many people are unable to rebuild their homes due to Israel’s chronic blockade and its serious restrictions on the import of building materials into Gaza so urgently needed for massive reconstruction.  Lord in your mercy…
We pray this week for the Swedish and French group visits to Sabeel Nazareth and our upcoming youth olive picking event in the village of Kafr Ad-dik where a significant portion of land has been lost to illegal Jewish settlements.  Lord in your mercy…

We pray alongside the World Council of Churches for the countries of Afghanistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. Lord in your mercy…


Japanese 9/10/2014

恵みに富み給う神よ、パレスチナを国家として承認するつもりであるというスウェーデン政府の発表のゆえに感謝を献げます。現在、138ヶ国、世界の人口の80%がパレスチナを国家として承認し、その民族自決権を認めています。主よ、どうかさらに多くの国々が後に続き、この地でとうに実現されているべき持続する平和のために政治資源を注ぎ込みますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
主よ、先週、イスラエル政府は東エルサレムのベイト・サファファにある違法なユダヤ人入植地に2610軒の新たな住宅を建設する計画を実施に移すことを発表しました。この計画が実施されるならば、東エルサレムはベツレヘムからさらに隔てられることになり、残された歴史的パレスチナの地をさらに断片化し、将来における二国家解決案の実現をさらに困難にしてします。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
今週末に開催されるガザ地区復興のための援助国会議に出席するためにパレスチナの代表者たちがエジプトに行きます。どうかガザで続いている苦しみに目を留めてください。イスラエル政府が頻繁に封鎖を行い、緊急に必要とされている建設資材のガザへの運び入れを制限するために、多くの人々が家を再建することができないでいます。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
サビール・ナザレを訪問する予定のスウェーデンとフランスのグループのために祈ります。また、違法なユダヤ人入植地のためにその多くの土地を奪われたカフル・アドディク村でオリーブ摘みを行う青年たちのために祈ります。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。

Thursday, October 2, 2014

2/10/14 - English

We congratulate our Muslim brothers and sisters as they prepare to celebrate Eid al-Adha next week. We pray that it will be a blessed time with friends and family.  We also wish for our Jewish neighbors who are keeping Yom Kippur that they will have a peaceful day of prayer and reflection. Lord in your mercy…

Lord, we pray that Israel’s military might is replaced with compassion, so that freedom of religion can be practiced throughout this land.  We pray that Israeli authorities will stop the unjust practice of limiting Palestinian movement and prohibiting access of Muslims to their holy sites during the Jewish holidays.  The Jewish settlers will be allowed to visit the Al-Ibrahimi Mosque (Sanctuary of Abraham) in Hebron at this time while thousands of the city’s Palestinian worshippers are banned.  Lord in your mercy…

Lord, as Palestinian President Mahmoud Abbas seeks majority support in the UN Security Council for his initiative to end the illegal occupation of Palestinian lands within a specific time frame, we pray that the world community can come together and support Palestine’s legitimate cry for sovereignty with action.  The Palestinian people are waiting as illegal Jewish settlements expand around their communities, choking their movement, farmland and livelihoods. Lord in your mercy…

According to a recent report by the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), so far in 2014 as many as 41 Palestinians in the West Bank were killed and 4,266 have been injured by Israeli forces during clashes that erupted and during Israel’s search and arrest operations.  The Palestinian people are crying out against Israel’s illegal occupation, Lord; set the oppressed free.  Lord in your mercy…

We thank you for your generous blessing on Sabeel as we continue to work for peace and justice in Palestine and Israel.  We also thank you for the Sabeel local and international volunteers who donate their time and service so humbly. Lord in your mercy… 

We pray alongside the World Council of Churches for the countries of Armenia, Azerbaijan, and Georgia.  Lord in your mercy…


2/10/14 - Français

Nous offrons nos vœux à nos frères et à nos sœurs musulmans qui se préparent à célébrer l’Eid al-Adha la semaine prochaine. Nous prions que ce soit pour eux un temps béni avec les amis et la famille. Nous souhaitons aussi à nos voisins juifs qui célèbrent Yom Kippour un jour paisible de prière et de réflexion. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous te prions pour que la force militaire d’Israël puisse céder la place à la compassion, afin que la liberté de religion soit une réalité sur tout ce pays. Nous te prions pour que les autorités israéliennes mettent fin aux pratiques injustes de limitation des déplacements des Palestiniens et d’interdiction aux musulmans d’accéder à leurs lieux saints pendant les congés juifs. Les colons juifs seront autorisés à visiter à ce moment là la mosquée Al-Ibrahimi (le sanctuaire d’Abraham) à Hébron tandis que l’accès en est interdit à des milliers de fidèles palestiniens de la ville.  Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, alors que le Président Mahmoud Abbas tente d’obtenir le soutien de la majorité au Conseil de Sécurité des Nations Unies à son initiative pour mettre fin à l’occupation illégale des terres palestiniennes dans un délai précis, nous te prions pour que la communauté internationale puisse se rassembler pour apporter son soutien actif à la légitime demande de souveraineté de la Palestine. Le peuple palestinien est dans l’attente pendant que les colonies juives se développent autour de ses communautés, réduisant considérablement ses possibilités de déplacement, ses terres agricoles et ses moyens d’existence. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Selon un rapport récent de l’Office des Nations Unies pour la Coordination des Questions Humanitaires (OCHA), jusqu’à ce jour en 2014 ce sont  41 Palestiniens qui ont été tués et 4.266 autres blessés par les forces israéliennes lors des affrontements qui ont éclatés et lors d’opérations de fouille et d’arrestation. Le peuple palestinien proteste à grands cris contre l’occupation illégale d’Israël ; Seigneur libère le peuple opprimé. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Nous te remercions Seigneur pour tes généreuses bénédictions sur Sabeel dans la poursuite de son action pour la paix et la justice en Palestine et en Israël. Nous te remercions aussi pour les bénévoles locaux et internationaux de Sabeel qui offrent leur temps et leur service si humblement. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Nous te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations de l’Arménie, de l’Azerbeidjan et de la Géorgie. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.