Friday, November 29, 2019

Japanese November 28-2019


#先週、帰還大行進は再度中止になりました。イスラエル軍がデモ参加者に対して極端な武力行使に及ぶ恐れがあったためです。国連の人道問題に関して責任を持つ機関、OCHAは、最近出した報告で、ガザ地区北部で住まいを借りて生活している貧しい家族の半数が封鎖による失業のために家賃を払えずに立ち退かされる恐れに直面していることに注意を促しました。

主よ、ガザの人々を祈りに覚えます。どうか権力をふるう政策決定者たちの手によって苦しめられている底辺で生きる人々に、御霊によって正義がもたらされますように。主よ、わたしたちを導き、不正義を終わらせ、イスラエルに封鎖の責任を取らせるための働きを続けさせてください。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

#今週、非暴力行動クミ・ナウはWCLAC(女性に法的支援とカウンセリングを提供するセンター)の働きに焦点を当てます。このセンターはパレスチナの非営利組織で、ジェンダーの平等を実現し、女性、ことに暴力を受けた女性の権利を守るための支援を行っています。パレスチナの女性が被っている暴力の最たるものは、イスラエル軍による夜間の襲撃です。WCLACは、イスラエル軍は毎年およそ1360回の夜間の襲撃を行っていると見積もっています。襲撃はたいてい逮捕に終わります。子どもが逮捕されることもしばしばです。占領地域での不法な入植地建設が加速するのに伴って夜間の襲撃が増加しています。WCLACは、襲撃によって女性、子どもが受けた重大な精神的外傷の症状を詳しく記録して、国連に報告しました。
https://kuminow.com/wclac/

主よ、WCLACの働きのゆえに感謝します。イスラエル軍による襲撃でトラウマを負ったパレスチナの人々から証拠を集めるWCLACの働きに感謝します。どうか恐ろしい夜間の襲撃がなくなりますように。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

#米国の国務省長官マイク・ポンペオが米国政府は西岸地区に建設されたイスラエルの入植地を「国際法と整合しない」ものとはもはや見ないと発表したことを受けて、1121日木曜日、米国キリスト合同教会(UCC)は、この声明は米国政府が取ってきた立場に反し、国連決議2334201612月)を無視するものであると指摘しました。米国政府がイスラエル寄りに政策を変えたことを強く非難し、占領に反対し、米国キリスト合同教会は「イスラエル/パレスチナにおける国際法と人権に基づく、正義に立つ持続する平和」のために働きを続けると述べました。

主よ、正義と公正に基づいて聖地の平和を求める、米国キリスト合同教会の明確な立場と支持に感謝します。どうか世界中の諸教会が声をあげ、パレスチナの地への入植地建設についてイスラエル政府の責任を問いますように。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

1129日、カイロス・パレスチナが第10回目となる国際会議をベツレヘムで開催します。この会議では過去10年間におけるパレスチナおよび世界中における政治と神学の変化が討議されます。また若いパレスチナ人たちから将来に対して抱く希望を聴きます。
主よ、どうかカイロス会議に参加する人々がそこで祝福と励ましを与えられますように。どうかパレスチナの兄弟姉妹の力を新たにして「走っても弱ることがなく、歩いても疲れることはない」ようにしてください(イザヤ40:31)。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

1118日月曜日、パレスチナ人のボーイスカウトの指導者でバスケットボールの審判であるジョージ・ガザラが夜明けにイスラエル軍の襲撃を受け、ラマラの自宅から連れ去られました。所在は不明のままです。パレスチナバスケットボール協会はこの誘拐を非難し、こうしたパレスチナのスポーツ選手に対する嫌がらせを止めさせるための介入を国際連盟に求めました。

主よ、今、御前にジョージを覚え、あなたの導きと彼の庇護を祈り求めます。この若者はサビールの活動に参加したこともあり、自分の時間を割いて他の人々のための活動を組織していました。どうか、この積極的で愛情豊かな青年が、いかなる状況に置かれようとも、あなたの力と平和を知ることができますように。どうか彼が安全に守られ、早く釈放されますように。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

1120日水曜日、オランダ政府は、パレスチナ自治政府法務省に毎年拠出していた資金の支払いを止めました。パレスチナ自治政府がテロリストを支援していると非難する親イスラエル諸団体からの圧力を受けてのことです。パレスチナ自治政府は稼ぎ手がイスラエルによって殺害されたり、負傷させられたり、監獄に囚われた家族に財政的な援助を与えています。イスラエルの監獄には現在5千人のパレスチナ人がいますが、そのほとんどは占領に反対する活動のために逮捕された人たちです。

主よ、あなたは家族が牢獄に囚われているパレスチナの家庭の貧困と必要をご存知です。どうか困窮している人々に必要なものを与える気持ちを他の人々に起こさせてください。どうかイスラエルによる占領とパレスチナ人に対する非人間的な扱いを終わらせてください。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

#パレスチナ人の報道写真家、ムアト・アマルネが、1115日金曜日、ヘブロン近郊のスリフでイスラエルの国境警備隊に左目を撃たれました。彼は「プレス」とはっきり書かれている防弾チョッキを着ていました。入植地バト・アインの入植者たちによる土地の強奪に対して、武器を持たずに抗議をしていたパレスチナ人のグループを取材していたところでした。ジャーナリストに対するこの意図的な発砲に対して、他のジャーナリストたちは怒りの声をあげていて、ベツレヘム、ラマラ、ナブルス、ガザでデモが行われました。

主よ、ムアトの回復のためにお祈りします。彼は目から金属片を取り除くための2回目の手術を受けなければなりません。どうか片目を失っても彼が仕事を続けられますように。また、この事件がイスラエルの国境警備隊によってちゃんと調査されますように。占領下で日々起きている不正義を記録するために自らの命をかけて働いているパレスチナの報道写真家たちの勇気を感謝します。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

#世界教会協議会(WCC)に連なって祈りましょう

神よ、ブルネイ・ダルサラーム国、マレーシア、シンガポール共和国に生きる人々を覚えて感謝をささげます。福音を証し、差別され、社会の片隅に追いやられている人々に仕えてきたプロテスタント、ローマ・カトリック、オーソドックス、福音派の教会、およびマレーシアとシンガポールの教会協議会のゆえに。多くの人の生活水準を向上させた経済発展のゆえに。自然環境と資源の維持をはかる政策、施策のゆえに。民族間、宗教間の調和を図ろうとしてきた人々のゆえに。憐れみ深い主よ、わたしたちの嘆願をお聞きください。どうか、これらの国々で、より公正で参加型の民主的統治が実現しますように。地域で決定される、不平等をなくし、資源資源を守る経済成長が実現しますように。民族間、宗教間の理解と協力が深まりますように。多様な住民がすべて包含されるようなアイデンティティとビジョンが形成されますように。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

Friday, November 22, 2019

German November 21-2019


Sabeel - Welle des Gebets
Jeden Donnerstag versammelt sich die Gemeinde in Jerusalem zum Abendmahl und zum Gebet. Ein Gebet, das in diesem Gottesdienst gebetet wird, wird auch an die Beter in aller Welt gesendet, damit in jeder Region um 12 Uhr das Gebet gebetet wird, damit eine Welle des Gebets rund um die Erde entsteht.

21.November 2019

Wegen der zweitägigen Bombardierung im ganzen Gazastreifen durch die israelische Besatzungsstreitkräfte (IOF) als Reaktion auf die Raketen des islamischen Jihad ist der „Große Marsch der Rückkehr“ am vorigen Freitag ausgesetzt worden. Seit der Erklärung eines von Ägypten und den Vereinten Nationen verhandelten Waffenstillstands hat die IOF 33 Palästinenser getötet; 14 von ihnen waren Zivilisten, darunter 3 Frauen und 8 Kinder. Außerdem wurden 46 palästinensische Zivilisten verwundet, darunter 16 Kinder und 6 Frauen. Eingeschlossen in diese Zahlen ist die Tragödie der Tötung von 8 Mitgliedern einer Familie im Dir al-Balah Gebiet von Gaza. Nach Angaben der IOF wurde die Unterkunft der Familie aufgrund überholter Unterlagen des Geheimdienstes bombardiert.

Gott des Friedens, unsere Gebete für einen echten und dauerhaften Waffenstillstand und den Schutz der Zivilbevölkerung haben kein Ende. Angefangen beim Fehlen von Wasser und Strom und medizinischer Versorgung bis zum Ausbruch von Krankheiten - die humanitäre Katastrophe im Gazastreifen hat kein Ende. Herr, tröste deine Menschen in Gaza; sei bei ihnen in ihren Notunterkünften, in ihren zerbrochenen Nachbarschaften, in den überfüllten Krankenhäuser und in den Schlangen derer, die für Wasser anstehen.
                        Herr, nach deinem Erbarmen erhöre unser Gebet.

Die KUMI NOW Initiative befasst sich diese Woche mit der Arbeit von Wiám, dem palästinensischen Zentrum für Konfliktumwandlung in Bethlehem. Wiám kümmert sich um die Lösung von Streitfragen in der palästinensischen Gesellschaft. Wiám hat auch ein Programm erarbeitet, das den Kommunen hilft, mit den Langzeit- Wirkungen der militärischen Besatzung Israels umzugehen. Fast 20 000 Palästinenser leben in den nahegelegenen Flüchtlingslagern Aida und Dheisheh in sehr beengten Verhältnissen. Wegen der häufigen militärischen Überfälle und Verhaftungen sind sie einem enormen Stress ausgesetzt.        

Guter Gott, wir danken dir für die Arbeit von Wiám, ganz besonders für ihre Arbeit mit Kindern in den übervölkerten Flüchtlingslagern. Wir bitten, dass ihre Arbeit im Schatten der Trennmauer Licht und Hoffnung zu denen bringe, die in dieser dunklen und gefährlichen Umgebung leben.
                        Herr, nach deinem Erbarmen erhöre unser Gebet.

Das jährliche Sabeel Weihnachtsmahl wird am 14.Dezember in Ost-Jerusalem stattfinden. Geistliche und Gemeindemitglieder aller christlicher Konfessionen sind zur gemeinsamen Feier eingeladen, um ihre Freundschaft und gegenseitige Unterstützung zu erneuern.

Herr, wir sind dankbar für dies erfreuliche Ereignis und jubeln, dass unsere palästinensischen Brüder und Schwestern bei dieser Feier als „ein Leib in Christus“ zusammenkommen.
                     Herr, nach deinem Erbarmen erhöre unser Gebet.

Ayman Odeh, ein israelisch-arabischer Rechtsanwalt und Politiker wurde vom Time Magazin in die Liste der „100 Next“ aufgenommen; diese Liste enthält aufkommende Stars, die auf verschiedenen Gebieten die Zukunft gestalten. Odeh ist Vorsitzender der Hadash Partei, ein Mitglied der Knesset und Anführer der Vereinigten Liste. Er fordert eine jüdisch-arabische Kooperation als den Weg in eine neue politische Arena.

Herr, wir beten für alle, die für Frieden, Gleichheit und Gerechtigkeit im Geist der Kooperation und des Verstehens im Heiligen Land arbeiten.
                      Herr, nach deinem Erbarmen erhöre unser Gebet.

Sabeel wird vom 2. bis 7. Dezember Gastgeber ihrer ersten Internationalen Versammlung sein. Die Teilnehmenden werden in Bethlehem in einer Vielzahl von Veranstaltungen zusammenkommen, um ein tieferes Verständnis der politischen Lage im Heiligen Land zu gewinnen. Sie werden auch die Gelegenheit haben, gemeinsam Gottesdienste zu feiern und die Freundschaft der christlichen Gemeinschaft zu genießen; es wird auch Treffen mit Juden und Muslimen geben.

Herr, wir bitten für alle sorgfältigen Planungen und Vorbereitungen, die im gang sind, damit die Versammlung spannend und relevant wird. Wir bitten, dass du alle, die nach deinem Willen teilnehmen, beim Lernen hilfst und dass sie bereit sind, zuhause das Gehörte mit anderen zu teilen.
                   Herr, nach deinem Erbarmen erhöre unser Gebet.

Wir beten mit dem Weltrat der Kirchen für Osttimor, Indonesien und die Philippinen.
                   Herr, nach deinem Erbarmen erhöre unsere Gebete.  AMEN


French November 21-2019







PRIÈRE DE SABEEL
                                                                    
Dieu de miséricorde et d’amour, nous Te rendons grâce pour les nombreuses bénédictions que tu nous as gracieusement accordées. Nous Te rendons grâce pour ta présence et pour ta conduite sur le chemin de la paix où nous marchons.
Bénis l’œuvre de Sabeel et de ses amis, localement et internationalement. Dirige ses activités œcuméniques, interreligieuses, et en faveur de la justice. Accorde à nous tous le courage de faire face à l’oppression. Fortifie notre engagement au service de la justice, de la paix, et de la réconciliation entre tous les peuples, et particulièrement entre Palestiniens et Israéliens. Aide-nous tous à voir ton image les uns dans les autres. Rends-nous capables de nous dresser en faveur de la vérité, et pour le respect de la dignité de tout être humain.
À toi seul soit la gloire et l’honneur, maintenant et pour toujours. Amen.


Vague de prière pour le jeudi 21 novembre 2019
La Grande Marche du Retour a été suspendue vendredi dernier à cause des deux jours de bombardements de toute la bande de Gaza par les forces israéliennes d’occupation, suite à l’envoi de roquettes par le Jihad islamique. Avant la déclaration d’un cessez-le-feu négocié par l’Égypte et les Nations Unies, les forces israéliennes d’occupation ont tué 33 Palestiniens dont 14 civils, 3 femmes et 8 enfants, ainsi que les 8 membres d’une même famille dans la zone de Dir al-Balah. Selon les forces israéliennes d’occupation, leur maison a été bombardée ‘sur la base de renseignements périmés’. Par ailleurs, 46 civils palestiniens ont été blessés, dont 16 enfants et 6 femmes.
Dieu de paix, nos prières pour un cessez-le-feu véritable et durable et pour la protection des civils sont sans fin. Du manque d’eau et d’électricité et de fournitures médicales à la propagation de toutes sortes de maladies, le désastre humanitaire se poursuit à Gaza. Ô Seigneur, console ton peuple à Gaza, sois à ses côtés dans ses abris, dans ses voisinages réduits en ruines et dans ses hôpitaux surpeuplés, dans ses files d’attente aussi pour recevoir un peu d’eau… Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.
L’initiative Kumi Now de cette semaine met en lumière le travail de Wi’am, le Centre Palestinien de Transformation des Conflits, basé à Bethléem. Wi’am aide à trouver des solutions aux conflits qui se développent dans la communauté palestinienne et a mis en place un programme pour aider la communauté locale à gérer les effets à long terme de l’occupation militaire israélienne. Près de 20 000 Palestiniens sont entassés sur un espace exigu dans les camps de réfugiés d’Aïda et de Dheisheh, tout proches. Ils sont exposés à un stress intense dus aux fréquentes incursions militaires dans ces camps et aux arrestations qui y sont liées.
Cher Seigneur, nous Te louons pour le travail de Wi’am et tout particulièrement pour son travail avec les enfants dans des camps de réfugiés surpeuplés. Nous te demandons que le travail qu’il réalise à l’ombre du mur de séparation apporte un peu de lumière et un peu d’espoir à tous ceux qui vivent dans cet environnement sombre et dangereux. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.
● Le dîner annuel de Noël organisé par Sabeel aura lieu le 14 décembre à Jérusalem-Est. Des membres du clergé et des communautés de toutes les confessions chrétiennes y seront invités pour célébrer ensemble et resserrer les liens d’amitié et de soutien mutuel.
Nous te rendons grâce, Seigneur, pour cet heureux évènement et nous nous réjouissons déjà de voir réunis en cette célébration, comme « un seul corps en Christ », tous nos frères et sœurs palestiniens. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.
● Ayman Odeh, juriste et politicien israélien arabe, figure dans le groupe des « Leaders » publié par Time Magazine dans une liste des « Cent prochaines vedettes » qui vont marquer l’avenir en bien des domaines. Odeh est membre de la Knesset, chef du parti Hadash et chef aussi de l’alliance de la Liste unifiée. Il milite pour une coopération entre Juifs et Arabes en vue de permettre des avancées dans le champ politique.
Seigneur, nous prions pour tous ceux qui œuvrent pour la paix, l’égalité et la justice en Terre sainte, dans un esprit de coopération et de compréhension mutuelle. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.
● Du 2 au 7 décembre, Sabeel organise sa première Conférence internationale. Les participants à la Conférence vont visiter toute une palette de lieux et d’institutions à Bethléem et gagner ainsi une perception plus profonde de la situation politique en Terre sainte. Ils auront aussi des occasions de célébrer Dieu ensemble, de vivre des moments de fraternité avec la communauté chrétienne, et d’aller à la rencontre des juifs et des musulmans.
Seigneur, nous Te remettons tout le travail de préparation et d’organisation en cours, afin de rendre la rencontre intéressante et vraiment en prise avec la réalité. Permets à celles et ceux qui vont venir y participer d’avoir une perception nouvelle de nos réalités, et de partager leurs découvertes quand ils vont retourner dans leurs pays. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.
Nous joignons nos prières à celles du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Timor oriental (Timor Leste), d’Indonésie et des Philippines. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.


Invitation à la vague de prière
Ce service de prière permet à tous les Amis de Sabeel locaux et internationaux de prier pour les mêmes sujets de préoccupation dans la région, à un rythme hebdomadaire. Envoyée au réseau de tous ceux qui soutiennent Sabeel, cette prière est utilisée au cours de célébrations dans le monde entier, comme au cours du Service de Communion de Sabeel, tous les jeudis. Chaque communauté reprenant ces intentions le jeudi à midi sur son propre fuseau horaire, cette « Vague de Prière » recouvre le monde entier.



Vous pouvez aussi consulter le blog des Amis de Sabeel France : https://amisdesabeelfrance.blogspot.com/
L’action Kumi Now de la semaine y est régulièrement présentée.

Dutch November 21-2019


**De Grote Mars tot Terugkeer ging afgelopen vrijdag niet door vanwege bombardementen door Israëlische bezettingstroepen gericht op Gaza. Dit als antwoord op raketten afgevuurd door de Islamitische Jihad. Dit alles ging gewoon! door tot op het moment dat door de Egyptische onderhandelaars en die van de Verenigde Naties een ‘staakt het vuren’ was bereikt. Bij deze aanvallen werden 33 Palestijnen gedood. 14 van hen waren burgers, en daarbij 3 vrouwen en 8 kinderen.
Daarnaast raakten 46 burgers gewond, waaronder 16 kinderen en 6 vrouwen.
8 mensen uit een gezin die in het Dir al-Balah gebied van Gaza woonden, werden gedood. Hun huis dat behoorlijk gedateerd was verklaard, werd gewoon gebombardeerd.

Gebed
Eeuwige, God van vrede, onze gebeden voor een echte langdurige ‘staakt het vuren’ en voor de bescherming van onze burgers gaan onverminderd door. Er is gebrek aan water, elektriciteit en medische voorzieningen om ziektes te voorkomen. Een mensonwaardige ramp in Gaza komt op dit moment maar niet tot een einde. Heer, wij vragen U bescherm uw burgers die in Gaza wonen. Wees met hen in de schuilkelders, te midden van hun gebroken gemeenschappen. Wees met hen in de overvolle ziekenhuizen en als zij in lange rijen wachten op het verkrijgen van water.
Heer, onze God, wij bidden U verhoor ons.

**Het Kumi Now initiatief focust op het werk van Wi’am,  het Palestijns Centrum om de conflicten die er spelen, een andere wending te geven, te transformeren.
Wi’am, dat huist in Bethlehem helpt om conflicten in de Palestijnse gemeenschappen op te lossen. Het heeft ook speciale programma’s die de lokale bevolking helpt om om te gaan met de bezetting en dan ook op de lange termijn.
Er zijn zo’n 20. 000 Palestijnse burgers die leven onder vreselijke omstandigheden en dat in de nabije Aida en Dheisheh vluchtelingen kampen. Zij leven onder hoge stress vanwege de voortdurende invallen en arrestaties in de kampen.

Gebed
Eeuwige, wij danken U voor het werk van Wi’am en vooral voor hun werk met kinderen die in de overvolle vluchtelingen kampen leven.
Wij bidden dat hun werk dat plaatsvindt in de schaduw van de MUUR, licht zal brengen en hoop voor hen die leven in een donker en gevaarlijk gebied.
Heer, onze God, wij bidden U verhoor ons.

**Het jaarlijkse kerstdiner van Sabeel vindt plaats op 14 december in Oost Jeruzalem. Voorgangers en mensen van de geloofsgemeenschappen van alle christelijke denominaties zijn uitgenodigd om samen te vieren en om hun vriendschappen onderling te verstevigen en te onderhouden.

Gebed
Eeuwige, wij danken U voor dit vreugdevolle evenement en zijn blij dat onze Palestijnse broeders en zusters samen verenigd zijn als ‘een Lichaam van Christus’
Heer, onze God, wij bidden U verhoor ons.

**Ayman Odeh, een Israëlische Arabische advocaat en politicus is genomineerd voor de groep van 100 aankomende ‘’sterren’’ voor Time magazine. Deze lijst van 100 mensen werken op verschillende gebieden aan de toekomst. Odeh is leider van de Hadash partij, is lid van de Knesset en hoofd van de Joint List Alliantie. Hij dringt aan op een Joods-Arabische coalitie als een weg vooruit in de politieke arena.

Gebed
Eeuwige, wij bidden voor al die mensen die werken aan vrede, gelijkheid en gerechtigheid in het Heilige Land. Dat zij dit doen in een geest van samenwerking en begrip.
Heer, onze God, wij bidden U verhoor ons.

**Sabeel houdt voor de eerste keer van 2-7 december een Internationale Vergadering. Allen die hier aan meedoen ontmoeten elkaar in Bethlehem, tijdens verschillende workshops.
Dit alles om een beter verstaan te krijgen over de politieke situatie in het Heilige Land. Zij krijgen ook de gelegenheid om samen te komen in de verschillende te houden vieringen. Daar zullen ze genieten van de zuster- en broederschap van de verschillende christelijke gemeenschappen.
Zij krijgen ook de gelegenheid joden en moslims te ontmoeten.

Gebeden
Eeuwige, wij bidden dat de zorgvuldige planning en de organisatie als voorbereiding van deze vergadering, zal leiden tot een interessante en en goede belevenis, die zeer de moeite waard is.
Wij vragen dat de betrokkenen veel zullen leren en bereid zijn hun ervaringen te delen met anderen als zij weer huiswaarts keren.
Heer, onze God, wij bidden U verhoor ons.

Gebed
Samen met de Wereldraad van Kerken bidden wij voor de landen Oost-Timor, Indonesië en de Filipijnen.
Heer, onze God, wij bidden U verhoor ons.

Japanese November 21 -2019


#先週金曜日、帰還大行進は中止されました。イスラーム聖戦が発射したロケット弾に応じて、イスラエル軍が二日間にわたってガザ地区を空爆したためです。エジプトと国連による仲裁で停戦が発表されるまでにイスラエル軍は33人のパレスチナ人を殺害しました。その内、3人の女性、8人の子どもを含む14人は一般市民でした。他に16人の子どもと6人の女性を含む46人が負傷しました。ガザのディル・アル=バラ地区では、古い情報に基づく空爆で、一家8人が殺害されました。

平和の神よ、わたしたちの祈りをお聞きください。どうか本物の持続する停戦が実現しますように。市民が守られますように。水、電気、医薬品は不足し、疫病が広がり、ガザの人道的危機は終わりが見えません。主よ、ガザに生きるあなたの民を慰めてください。避難所にいる人々、空爆を受けた地区の人々、患者の溢れる病院にいる人々、水の配給のために行列する人々と共にいてください。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

#今週、非暴力行動クミ・ナウはベツレヘムに事務所をおくパレスチナ紛争転換センター Wi'amの働きに焦点を当てます。Wi'amはパレスチナの地域社会における紛争の解決を助けています。また、イスラエルによる占領がもたらしている長期的影響に対処するためのプログラムを作って地域社会に奉仕しています。近くのアイダ難民キャンプ、デヘイシェ難民キャンプには約2万人の住民が住んでいて、人口過密の状態です。頻繁にイスラエル軍による襲撃、逮捕があるため、ストレスの高い生活を余儀なくされています。

愛する主よ、ウィアム(Wi'am)の働きに感謝します。ことに人口過密な難民キャンプにおける子どものための働きに感謝します。分離壁の影で行われているその働きが、どうか暗く危険な地域に生きる人々に光と希望をもたらしますように。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

#サビールの恒例のクリスマス晩餐会が1214日に東エルサレムで催されます。すべての教派の教役者、信徒が招かれ、共に祝い、友情と相互扶助の絆を新たにします。

主よ、この楽しいイベントを感謝します。パレスチナの兄弟姉妹が「キリストにおけるひとつの体」としてこの祝いに集うことは喜びです。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

#アラブ系イスラエル人で、弁護士であり政治家であるアイマン・オデフが、タイム誌の「次世代の100人」に選ばれました。オデフはイスラエルの国会議員で、ハダシュ党の党首、アラブ系統一会派「ジョイントリスト」のリーダーです。彼は政治分野でのユダヤ人とアラブ人の協力を呼びかけています。

主よ、協力、理解を大切にして聖地における平和、平等、正義のために働くすべての人のために祈ります。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

#サビールは122日~7日に第1回国際集会を催します。この集会は、聖地の政治的状況についてより深い理解を得るために、ベツレヘムの複数の場所を会場にして開かれます。パレスチナのクリスチャン・コミュニティと礼拝、交わりを共にする機会や、ユダヤ教徒、イスラム教徒との話し合いの機会も持たれます。

主よ、この集会が有意義で刺激のあるものとなるように丁寧に進められている計画、準備のために祈ります。どうかあなたが参加を望む人々がこの集会で学ぶことができるように、またそれを帰国して分かち合うことができるようにしてください。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

#世界教会協議会(WCC)に連なって祈りましょう

神よ、東ティモール民主共和国(ティモール・レステ)、インドネシア共和国、フィリピン共和国に生きる人々を覚えて、感謝をささげます。この地域の教会が重大な意義を持つ証しをしたことのゆえに。民族、文化、宗教の多様性のゆえに。ことにインドネシアで宗教間の架け橋を築いてきた人々のゆえに。人権、正義、平和、和解のために勇敢に抵抗し、働いてきた人々のゆえに。ことにフィリピン教会教協議会(NCCP)のゆえに。自然資源を荒らす地下資源採掘、森林破壊、その他の環境破壊に抗議している人々のゆえに。憐れみ深い主よ、わたしたちの嘆願をお聞きください。これらの国々の政府のために祈ります。彼らが腐敗をなくし、正義と平和を確立し、すべての市民の福祉のために働きますように。紛争、拷問、ドラッグ、人身売買、人権侵害の被害者のために祈ります。責任ある者たちが罪を問われますように。地震、津波、その他の自然災害の被害に遭った人々のために祈ります。地域が復興しますように。正義、平和、持続性をもたらすための教派、宗教を超えた協力のために祈ります。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください


English November 21-2019



Sabeel Wave of Prayer

21st  November 2019


The Great March of Return was suspended this past Friday due to the two days of bombing from Israeli Occupation Forces (IOF) throughout the Gaza strip in response to rocket fire from Islamic Jihad. Up until the declaring of an Egypt and UN negotiated ceasefire, IOF killed 33 Palestinians; 14 of them were civilians, including 3 women and 8 children. Furthermore, 46 Palestinian civilians, including 16 children and 6 women, were injured. Included in these numbers is the tragedy of the killing of 8 members of one family in the Dir al-Balah area of Gaza. The family home was bombed on the basis of ‘out-of-date intelligence’ according to the IOF.

  • God of peace, our prayers for a real and lasting cease-fire and the protection of the civilians are unending.  From lack of water, electricity, and medical supplies to the onset of diseases, the humanitarian disaster in Gaza has no immediate end.  Lord, comfort your people in Gaza; be with them in the shelters, in their broken neighbourhoods, in the overcrowded hospitals, and in the lines as they wait for water.  Lord in your mercy…hear our prayer.

The Kumi Now initiative focuses on the work of Wi’am, the Palestinian Conflict Transformation Centre based in Bethlehem. Wi’am helps to resolve disputes in the Palestinian community. It has also set up programmes to help the local community deal with the long-term effects of the Israeli military occupation. There are nearly twenty thousand Palestinian residents living in cramped conditions in the nearby Aida and Dheisheh refugee camps. They experience high levels of stress due to frequent military incursions and arrests in the camps.

  • Dear Lord, we thank you for the work of Wi’am and particularly for their outreach work with children living in the overcrowded refugee camps. We pray that their work in the shadow of the separation wall will bring light and hope to those who live in a dark and dangerous area. Lord, in your mercy…hear our prayer.

The Sabeel Annual Christmas Dinner will take place on the 14th of December in East Jerusalem. Clergy and community members from all Christian denominations are invited to celebrate together and to renew their bonds of friendship and mutual support.

  • Lord, we give thanks for this joyful event and rejoice that our Palestinian brothers and sisters will be drawn together in this celebration as ‘one body in Christ’. Lord, in your mercy…hear our prayer.

Ayman Odeh, an Israeli Arab lawyer and politician has been listed in the ‘Leaders’ group in Time magazine’s ‘100 Next’ listing of rising stars who are shaping the future in various fields. Odeh is the leader of the Hadash party, a member of the Knesset, and the head of the Joint List alliance. He urges Jewish-Arabic co-operation as a way forward in the political arena.

  • Lord, we pray for all those who work for peace, equality and righteousness in the Holy Land in a spirit of co-operation and understanding. Lord, in your mercy…hear our prayer.

Sabeel is hosting its first International Gathering from the 2nd to the 7th of December. Those attending the Gathering will meet in a variety of settings in Bethlehem to gain a deeper understanding of the political situation in the Holy Land. They will also have the opportunity to worship and enjoy fellowship with the Christian community, as well as meeting Jews and Muslims.

  • Lord, we pray for all the careful planning and organisation that is going on to make the Gathering relevant and interesting. We pray that you would enable those you want to attend to learn and to be ready to share what they have learnt when they return home. Lord, in your mercy...hear our prayer.

  • We join with the World Council of Churches in their prayers for the countries of  East Timor (Timor Leste), Indonesia, and the Philippines. Lord, in your mercy…hear our prayer.

Japanese November 14-2019


2019118日金曜日に行われた第82回帰還大行進で、平和的に抗議していた人々に向かってイスラエル軍が発砲し、43人の子ども、1人の女性、1人の救急隊員を含む、104人のパレスチナの市民が負傷しました。イスラエル軍は過剰な武力行使を続けていて、41人が実弾で撃たれました。内2人の子どもは重症です。他にも多くの人が上半身にゴム弾や催涙弾を受けて負傷しました。

主よ、正義と平等を求めてデモを行っているすべての人々のために引き続き祈ります。「義に飢え渇く人々は、幸いである。その人たちは満たされる」と言われたイエスの御名によって祈ります(マタイ5:6)。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください。

#今週、非暴力行動クミ・ナウは、メノナイト・パレスチナ・イスラエル・ネットワーク(MennoPIN)の働きを覚えます。MennoPINは占領下パレスチナにおける家屋破壊について啓発活動を行っています。イスラエル政府はパレスチナ人の建築許可申請に対して、その2%しか認めていません。家屋が許可なく建てられると、その破壊を要求します。また、家屋破壊はイスラエル政府へのあらゆる反抗に対して集団的懲罰としても使われています。そのような嫌がらせは国際法に照らして違法であるという判決が出ています。

主よ、自分で自分の家を壊すこと、さもなくばイスラエル政府に取り壊し費用を払うことを強制されているすべての人々のために祈ります。どうかこの非人間的な政策が止められますように。パレスチナ人が自分の家族のために家を建てる権利を認められますように。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

115日火曜日、イスラエル高裁は、ヒューマン・ライツ・ウォッチの現地ディレクターを国外退去処分にする政府の決定を認めました。米国の市民、オマール・シャキールは、ボイコット運動を支持した容疑で、20日以内に帰国することを求められました。2017年にできた法律によって、イスラエル政府は占領下西岸地区にある入植地のボイコットを支持する者の入国を拒否したり、ビザの更新を拒絶したりできます。

主よ、イスラエルでヒューマン・ライツ・ウォッチのために働く人々のために祈ります。どうか彼らが誠実な証人として行動を続けますように。真実を語る彼らを黙らせようとする企みが砕かれますように。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

#イスラエル当局は2ヶ月間にわたって行政拘留していたヨルダンの市民2人を釈放しました。ヒバ・アル=ラバディとアブドゥル・ラーマン・ミリは、116日水曜日、キング・フセイン・ブリッジを渡ってヨルダンに戻りました。イスラエルとヨルダンは25年前に平和協定を結んでいますが、彼らの逮捕で関係が悪化しています。

主よ、ヨルダン当局の介入によってヒバとアブドゥル・ラーマンが釈放されたことを感謝します。多くのパレスチナ人が司法に頼る手段のないままに何年にもわたって行政拘留されていることを覚えます。どうかイスラエルのこのような拘留の制度がなくなりますように。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

1115日金曜日、サビールは女性の活動を記念する日をまもります。パレスチナの女性が集い、キリスト教の祝祭で使われてきた伝統的なレシピーで料理をします。

主よ、どうかサビール女性の日が、伝統的料理の知識を分かち合う女性たちのよき交わりと喜びの日となりますように。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

#サビール・ナザレは、退職するヴァイオレット・コーリーの働きを讃える会を計画しているところです。彼女がナザレでパレスチナ人クリスチャンとして1948年以後のイスラエルで二級市民として見られながら育った経験を多くの訪問者が聞いて、心を動かされてきました。彼女は多くの困難を乗り越え、薬理学をエルサレム、ローマで学び、薬局を開きました。彼女は信念をもった強い女性であり、懸命に働いて家族を養い、また長年にわたってサビールの働きを支えてきました。ヴァイオレットはサビールの総会に出席する予定です。
主よ、ヴァイオレット・コーリーのサビールへの貢献を感謝します。彼女が受けた賜物のゆえに、またそれを人助けのために彼女が用いてきたことのゆえに感謝します。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

1115日はパレスチナの独立記念日です。残念ながら、1988年に国家樹立が宣言されてから31年経った現在も、独立は現実になっていません。

主よ、パレスチナが実際に独立を享受できるように正義に立つ平和をもたらすための働きをしている人々、諸団体のゆえに感謝をささげます。どうかこの地に変革と解放をお与えください。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

#世界教会協議会(WCC)に連なって祈りましょう

神よ、アオテアロア/ニュージーランド王国, オーストラリア連邦に生きる人々を覚えて感謝をささげます。これらの地と海の美しさのゆえに。自然環境との間に人々が享受している特別な関係のゆえに。先住諸民族が長く保ってきた独自性と文化的慣習のゆえに。新移民を迎えることについて、先住諸民族が政治的影響力を持つようになっていることのゆえに。高度に世俗化した社会の無関心の中で、諸教会が教派を超えて共に証し、働いてきたことのゆえに。憐れみ深い主よ、わたしたちの嘆願をお聞きください。どうか、多宗教化、多文化化が進む状況にあって、理解の架け橋を築くために、教会に想像力、スキル、実行力が与えられますように。壊されやすい大地、海、自然資源が注意深く保護されますように。貧しい人々、片隅に追いやられている人々、財産を奪われた人々、ことに先住諸民族の正義のために倦むことなく働く人々のために祈ります。これらの国々に難を逃れる場所、新しい生活を始める場所を求める人々のために祈ります。かれらを支え、助けている人々のために祈ります。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

Tuesday, November 12, 2019

Swedish November 14-2019


Bed med Sabeel
14 november 2019

104 civila palestinier, bland dem 43 barn, en kvinna och en sjukvårdare, skadades när israeliska ockupationsstyrkor (IOF) sköt mot fredliga protesterande under den åttioandra ”stora marschen för återvändande” denna fredag den 8:e november 2019. De israeliska ockupationsstyrkorna fortsatte att använda övervåld mot fredliga protestererande. 41 civila överlevde beskjutning med skarp ammunition, bland dem 2 barn med allvarliga skador, till detta kommer andra skador från gummikulor och tårgaskanistrar som gett skador framförallt på överkroppen.

  • Herre, vi fortsätter att be för alla som demonstrerar för rättvisa och lika värde. Vi ber i Jesu namn, som hävdade ”Välsignade är de som hungrar och törstar efter rättfärdighet, ty de ska bli mättade” Matt 5:6.
Herre, i din nåd…   Hör våra böner.

Vi uppmärksammar arbetet som utförs av Mennonite Palestine Israel Network (MennoPIN) i denna veckas Kumi Now-initiativ. MennoPIN arbetar för att väcka uppmärksamhet kring husrivningar på det ockuperade palestinska territoriet. Den israeliska regeringen beviljar mindre än 2% av de palestinska ansökningarna om bygglov. Sedan kräver de rivning av hem byggda utan tillstånd. De använder också hot om rivning som kollektiv bestraffning för all opposition mot den israeliska regeringen. Sådana trakasserier är illegala enligt internationell lag.

  • Herre, vi ber för alla dem som tvingas riva sina egna hem eller att betala den israeliska regeringen för att riva dem i Palestina. Vi ber att denna inhumana politik ska upphöra och att palestinier ska få rätten att bygga hem till sina familjer.
Herre, i din nåd…   Hör våra böner.

Israels högsta domstol godkände regeringens beslut att deportera den lokala direktorn för Human Rights Watch, tisdagen den 5 november. Omar Shakir, medborgare i USA, har fått tjugo dagar innan han måste återvända till USA, på grund av att sitt påstådda stöd för bojkottrörelsen. Med 2017 års lag kan den israeliska regeringen blockera inresa eller visa-förnyelse för den som stöder en bojkott av israeliska bosättningar på den ockuperade Västbanken.

  • Herre, vi ber för dem som arbetar för Human Rights Watch i Israel. Vi ber att de ska fortsätta att agera som ett sanningsvittne och att försöken att tysta sanningen de för fram ska omintetgöras.
Herre, i din nåd…   Hör våra böner.

De israeliska myndigheterna frisläppte två jordanska medborgare som har varit fängslade i två månader. Hiba al-Labadi och Abdul Rahman Miri korsade King Husseins Bridge för att återvända till Jordanien den 6 november. Dessa arresteringar har ytterligare ökat spänningen i relationerna mellan Israel och Jordanien, 25 år efter fredsöverenskommelsen.

  • Herre, vi är tacksamma för frisläppandet av Hiba och Abdul Rahman efter interventionen av de jordanska myndigheterna. Vi påminner oss om att så många jordanska medborgare kvarhålls i åratal i israeliska fängelser, utan möjlighet att få rättvisa. Vi ber att denna form av internering i Israel ska upphöra.
Herre, i din nåd…   Hör våra böner.

På fredag den 15 november kommer Sabeel att vara värd för en aktivitetsdag för kvinnor. Palestinska kvinnor ska mötas för att laga traditionella rätter som serveras vid kristna högtider.

  • Herre, vi ber att Sabeels kvinnodag ska bli ett tillfälle med glädje och gemenskap när dessa kvinnor delar sin kunskap om att laga traditionella rätter.
Herre, i din nåd…   Hör våra böner.

Sabeel Nasaret planerar att hylla arbetet som utförts av Violet Khoury, när hon pensioneras från deras lokala kontor. Många utländska besökare på Sabeels resor kommer att minnas Violets kraftfulla vittnesbörd om att växa upp i Nasaret som en palestinsk kristen, sedd som en andraklassinvånare i Israel efter 1948. Hon lyckades fullfölja sina studier i farmakologi, först i Jerusalem sedan i Rom och lyckades etablera sitt eget apotek mot alla odds. Hon kommer att firas som en stark och uthållig kvinna som arbetat hårt för att stödja sin familj, likaväl som att stödja Sabeels arbete i många år. Hon kommer att tillhöra Sabeels generalförsamling.

  • Tack Herre, för för Violet Khourys bidrag till Sabeels arbete. Vi tackar dig för de egenskaper hon blivit välsignad med och för det sätt hon har använt dem för att hjälpa andra.
Herre, i din nåd…   Hör våra böner.

Den 15 november är Palestinas självständighetsdag. Tyvärr, trots de 31 år som gått sedan självständigheten deklarerades 1988, har den inte blivit verklighet.

  • Herre, vi tackar för alla de organisationer som arbetar för att få till stånd en rättvis fred som kommer att låta Palestina uppleva verklig självständighet. Vi ber för förvandling och frihet i detta land.
Herre, i din nåd…   Hör våra böner.

  • Vi ber tillsammans med Kyrkornas Världsråd för Aotearoa Nya Zeeland och Australien.
Herre, i din nåd… Hör våra böner.


Dutch November 14-2019


**Tijdens de 82 ste Grote Mars tot Terugkeer zijn op 8 november 2019 104 Palestijnse burgers gewond geraakt waaronder 43 kinderen, een vrouw en iemand van het verzorgend personeel.
Dit gebeurde  door het Israëlische bezettings leger, die het vuur opende op mensen die vredig aan het protesteren waren.
Dit leger  bedient zich van excessief geweld: zij schieten namelijk met scherp. 41 burgers liepen verwondingen op. Twee kinderen verkeren op dit moment in kritieke toestand. Daarnaast zijn anderen gewond geraakt door rubber kogels en traangas, die voornamelijk mensen in het bovenlichaam raken.

Gebed
Eeuwige, wij blijven tot U bidden voor allen die demonstreren voor gerechtigheid en gelijkwaardigheid. Wij vragen dit in naam van Jezus uit Nazareth die op de berg verkondigde: ‘Gelukkig zij die hongeren en dorsten naar gerechtigheid, want zij zullen verzadigd worden.’
(Matteüs 5,6)
Heer, onze God, wij bidden U verhoor ons.

**Het Kumi Now project houdt zich deze week bezig met het Palestijns netwerk van de Mennonieten. (MennoPIN) Deze organisatie vraagt de aandacht voor de huizen afbraak in de bezette gebieden. De Israëlische regering geeft minder dan 2% van de aanvragen, d.w.z. permissie om te bouwen. En als ze toch gaan bouwen zonder vergunning dan worden ze gedwongen het huis weer te laten afbreken. Daarbij gebruiken ze de dreiging om het weer af te breken als een collectieve straf omdat deze families tegen de Israëlische regering zijn.
Dit alles wat hier gebeurt is bij de wet, als het gaat om Internationaal Recht, illegaal.

Gebed
Eeuwige, wij bidden voor allen die gedwongen worden hun huizen weer zelf te moeten afbreken en voor hen die hiervoor moeten betalen aan de Israëlische regering als het om de afbraak met Israëlische bulldozers gaat.
Wij vragen dat deze inhumane wijze van politiek voeren, ophoudt. Dat de Palestijnen het recht krijgen om huizen te bouwen voor hun families.
Heer, onze God, wij bidden U verhoor ons.

**Het hoogste Israëlische gerechtshof heeft het besluit van de regering geratificeerd om de lokale directeur van het bewaken en handhaven van Mensen Rechten, Omar Shakir het land uit te zetten.
Hij een officieel inwoner van de Verenigde Staten en hij heeft twintig dagen de tijd om voorgoed! het land te verlaten. Dit alles op grond van het feit dat hij de boycot van Israëlische goederen ondersteunt.
Bij de wet, in 2017 uitgevaardigd, kan de regering zijn hernieuwde aanvraag Israël binnen te komen blokkeren of het aanvragen van een nieuw visum afwijzen. Dit geldt voor iedereen die de boycot van Israëlische nederzettingen in de bezette westelijke Jordaan oever ondersteunt.

Gebed
Eeuwige, wij bidden voor de werkers van de Human Rights Watch in Israël.
Wij vragen U dat zij doorgaan te blijven werken aan het geven van een eerlijke getuigenis en dat pogingen om hun woorden die naar waarheid worden uitgesproken, niet in de doofpot worden gestopt.
Heer, onze God, wij bidden U verhoor ons.

**De Israëlische autoriteiten hebben twee inwoners uit Jordanië, die voor twee maanden onder administratieve detentie vielen, uit de gevangenis ontslagen. Het zijn Hiba al-Labadi en Abdul Rahman Miri.
Zij gingen op woensdag 6 november over de King Hussein brug om terug te keren naar Jordanië.
Deze aanhoudingen hebben de relatie tussen Israël en Jordanië, nadat er 25 jaar geleden een vredesverdrag was getekend, onder spanning gebracht.

 Gebed
Eeuwige, wij danken U dat Hiba en Abdul Rahman zijn vrij gelaten na interventie van de Jordaanse autoriteiten. Wij weten dat er in Israël zoveel Palestijnen jaren lang in administratieve detentie zitten zonder te kunnen en mogen verwijzen naar de eerlijke rechtsgang.
Wij vragen met klem dat Israël een einde maakt aan deze vorm van detentie.
 Heer, onze God, wij bidden U verhoor ons.

**Nu Violet Khoury, tot nu toe zeer actief werkzaam op het kantoor Sabeel Nazareth met pensioen gaat, is het plan gerezen haar te eren en te danken voor hetgeen zij al die jaren heeft gedaan. Vele buitenlandse bezoekers herinneren zich haar als een vrouw die zich van jongs af aan heeft ontwikkeld tot een Palestijns christen in Nazareth en daarna sinds 1948 is bestempeld als een tweederangs inwoner in Israël. Zij behaalde haar einddiploma voor de studie pharmacie, allereerst in Jeruzalem en vervolgens in Rome. Daarna begon ze ondanks alle toestanden die speelden haar eigen apothekers zaak. Ze zal in onze herinnering blijven en zo ook geëerd worden als een sterke vasthoudende vrouw die hard gewerkt heeft om zowel haar gezin te onderhouden als gedurende zovele jaren voor Sabeel te werken.
Zij wordt lid van Algemene Landelijk Bestuur van Sabeel.

Gebed 
Eeuwige, wij danken U voor al het werk dat Violet Khoury heeft verzet voor Sabeel. Wij danken U voor de gaven waarmee ze is begiftigd en de manier waarop zij anderen steeds een helpende hand bood.
Heer, onze God, wij bidden U verhoor ons.

**15 november is de dag van de onafhankelijkheid. Helaas, nu 31 jaar later is de staat, in 1988 onafhankelijk verklaard, nog steeds geen realiteit.

Gebed 
Eeuwige, wij, Palestijnen, zijn alle mensen en organisaties dankbaar voor het werk dat zij verricht hebben om een rechtvaardige en eerlijke vrede te bewerkstelligen. Een vrede die de Palestijnen de mogelijkheid biedt om werkelijk onafhankelijk te zijn. Wij vragen U om verandering en vrijheid in dit land.
Heer, onze God, wij bidden U verhoor ons.

**Samen met de Wereldraad van Kerken bidden wij voor de landen Nieuw Zeeland en Australië.
Heer, onze God, wij bidden U verhoor ons.



German November 14-2019


Sabeel - Welle des Gebets
Jeden Donnerstag versammelt sich die Gemeinde in Jerusalem zum Abendmahl und zum Gebet. Ein Gebet, das in diesem Gottesdienst gebetet wird, wird auch an die Beter in aller Welt gesendet, damit in jeder Region um 12 Uhr das Gebet gebetet wird, damit eine Welle des Gebets rund um die Erde entsteht.

14.November 2019

Beim 82.“Großen Marsch der Rückkehr“, am Freitag 8.November 2019 wurden 104 Palästinenser, davon 43 Kinder, eine Frau und ein Sanitäter von israelischen Besatzungs-Streitkräften (IOF) angeschossen und verwundet; die israelischen Soldaten der Besatzungsmacht setzten ihren exzessiven Gebrauch von Gewalt gegen friedliche Demonstranten fort. 41 Zivilisten erlitten schwere Schussverletzungen. Zwei Kinder befinden sich in einem kritischen Zustand. Gummigeschosse und Tränengaskanister zielten meist auf die obere Körperhälfte.

  • Herr, wir beten erneut für alle, die friedlich für Recht und Gleichheit demonstrieren. Wir beten im Namen Jesu, der versprochen hat: „Selig sind, die nach Gerechtigkeit hungert und dürstet, denn sie sollen satt werden“ (Matthäus 5,6)

                  Herr, nach deinem Erbarmen erhöre unser Gebet.

Wir denken in dieser Woche bei der KUMI NOW Initiative an die Arbeit des Palästina Israel Netzwerks der Mennoniten (MennoPIN). MennoPIN sorgt dafür, dass die Hauszerstörungen in den besetzten Gebieten von Palästina bekannt werden. Die Regierung Israels genehmigt weniger als 2 % aller palästinensischer Anträge auf Baugenehmigung. Und fordert dann die Zerstörung aller Häuser, die ohne Genehmigung gebaut wurden. Sie droht auch mit Zerstörung als kollektive Strafe für jede Opposition gegen die Regierung Israels. Die internationale Rechtsprechung hält diese Drohungen und Schikanen für illegal.

  • Herr, wir bitten für alle, die gezwungen werden, ihre eigenen Häuser zu zerstören, oder die Regierung Israels dafür zu bezahlen, dass sie ihre Häuser in Palästina zerstört. Wir bitten, dass diese unmenschliche Politik aufhört, und Palästinenser das Recht bekommen, für ihre Familien ein Haus zu bauen.

                  Herr, nach deinem Erbarmen erhöre unser Gebet.

Am Dienstag, 5.November hat das oberste Gericht Israels die Entscheidung der Regierung bestätigt, den lokalen Direktor von Human Rights Watch auszuweisen. Omar Shakir, einem Bürger der USA wurden 20 Tage bis zur Rückkehr in die USA eingeräumt. Ihm wird Unterstützung der Boykott-Bewegung vorgeworfen. Nach dem Gesetz 2017 kann die israelische Regierung jedem, der einen Boykott der israelischen Siedlungen in der besetzten Westbank unterstützt, die Einreise oder eine Erneuerung des Visums verweigern.

  • Herr, wir beten für alle, die in Israel für Human Rights Watch arbeiten. Wir bitten, dass sie auch in Zukunft als treue Zeugen handeln und jeder Versuch, ihre Enthüllungen zum Schweigen zu bringen, vereitelt wird.

                Herr, nach deinem Erbarmen erhöre unser Gebet.

Die israelische Regierung hat zwei Bürger Jordaniens, die zwei Monate in Verwaltungshaft festgehalten wurden, freigelassen. Hiba al-Labadi und Abdul Rahman Miri überquerten die König Hussein Brücke am Mittwoch, 6.November und kehrten nach Jordanien zurück. 25 Jahre nach dem Friedensvertrag haben diese Verhaftungen die Beziehungen zwischen Israel und Jordanien weiterbelastet.

  • Herr, wir sind dankbar für die Befreiung von Hiba und Abdul Rahman nach der Intervention der jordanischen Behörden. Und wir erinnern uns, dass so viele Palästinenser Jahre lang in israelischen Gefängnissen in Verwaltungshaft gehalten werden.- ohne einen Zugang zu einem Rechtsverfahren. Wir bitten, dass diese Art der Verhaftung in Israel aufhört.

                        Herr, nach deinem Erbarmen erhöre unser Gebet.

Am Freitag, 15.November wird Sabeel zu einem Aktionstag der Frauen einladen. Palästinensische Frauen werden zusammenkommen, um traditionelle Weihnachtsrezepte zu kochen.

  • Herr, wir bitten, dass dieser Sabeel Frauentag ein Tag der Freude und Freundschaft wird, wenn diese Frauen ihr Wissen um traditionelle Gerichte teilen.

                       Herr, nach deinem Erbarmen erhöre unser Gebet.

Sabeel Nazareth plant eine Ehrung der Arbeit von Violet Khoury, die sich von ihrem Büro verabschiedet. Viele ausländische Besucher von Sabeel Reisen werden sich an die kraftvollen Berichte ihrer Jugendzeit erinnern, wie sie als eine palästinensische Christin in Nazareth aufwuchs als Bürgerin zweiter Klasse in Israel nach dem Jahr 1948. Sie schaffte es, ihr Studium der Pharmakologie -zuerst in Jerusalem, dann in Rom abzuschließen und gegen alle Widerstände erfolgreich ihr eigenes Geschäft aufzubauen. Sie wird geehrt als eine starke und standhafte Frau, die hart gearbeitet hat, um sowohl ihre eigene Familie als auch die Arbeit von Sabeel über viele Jahre zu unterstützen. Sie wird an der Vollversammlung von Sabeel teilnehmen.

  • Dank sei dir, Herr, für den Beitrag von Violet Khoury zur Arbeit von Sabeel. Wir danken dir für die Gaben, mit denen sie gesegnet wurde und für die Art, mit der sie damit anderen geholfen hat.

                     Herr, nach deinem Erbarmen erhöre unser Gebet.

Der 15.November ist der Tag der Unabhängigkeit von Palästina. Leider ist auch 31 Jahre nach der Erklärung von 1988 die Unabhängigkeit keine Realität.

  • Herr, wir sagen Dank für alle Menschen und Organisationen, die sich dafür einsetzen, einen gerechten Frieden zu erreichen, der es den Palästinensern erlaubt, wahre Unabhängigkeit zu erfahren. Wir bitten um Freiheit und Neugestaltung in diesem Land.

                      Herr, nach deinem Erbarmen erhöre unser Gebet.

  • Wir beten mit dem Weltrat der Kirchen für Neuseeland und Australien.

                     Herr, nach deinem Erbarmen erhöre unsere Gebete.  AMEN


übersetzt von Gerhard Vöhringer