Thursday, August 16, 2012

16/8/12 - English

Lord, You are a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble (Ps 9:9). We pray for an end to Israel’s cruel policy of home demolitions in the occupied Palestinian territories which, in defiance of international law and the Geneva Conventions, has led to the destruction of some 18,000 Palestinian homes since 1967. We especially remember those threatened by demolition orders on two UN trailers given to shelter families whose homes have been demolished in Beit Hanina (East Jerusalem) and eight Palestinian villages in the south Hebron hills. Lord in Your mercy...

Lord, you have created all of humanity in your image and show no partiality among us (Gen 1:27, Rom 2:11). We mourn the recent tragic shooting at the Sikh Temple in Wisconsin, USA which ended in the death of six worshippers and the suicide of the shooter. We mourn the horrific rise in sectarian violence in Myanmar, in which many Rohingya Muslims have lost their lives and thousands have lost their homes. We pray Lord for Your healing and reconciliation among all who have been injured by violence driven by the sin of partiality (Jam 2:9). Lord in Your mercy...

Lord, the earth belongs to You, all that is in it and all who live in it are Yours (Ps 24:1). We pray for those impacted by the recent earthquakes in Iran. Over 300 have died, thousands have been injured, 60 villages have been leveled, and at least twice as many have been damaged. Grant, Lord, swift comfort and relief to the living and peace to the dead. Lord in Your mercy...
With the World Council of Churches we pray for the churches and residents of Aotearoa New Zealand, Australia. Lord in your mercy...


Japanese 16/8/2012

主よ、あなたは虐げられている者の逃れ場、苦難の時の砦の塔(詩9:10)。どうか、イスラエルが占領しているパレスチナ領で続けている残酷なる家屋破壊が止みますように。それは国際法とジュネーブ条約に反して行われています。1967年以来、18,000軒のパレスチナ人の家屋が破壊されました。ことに東エルサレムのベイト・ハナニアで家を破壊され、2台の国連のトレーラーで生活している家族を覚えます。また、ヘブロン南部の丘陵の8つのパレスチナ人の村々を覚えます。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
主よ、あなたは全ての人をあなたの像にかたどって創造され、人の間にいかなる分け隔てもなさいません(ロマ2:11)。私たちは、米国ウィスコンシン州のシーク教の寺院で起きた悲惨な銃撃事件を嘆きます。礼拝を行っていた6人が殺され、襲撃者が自殺しました。また、ミャンマー/ビルマでの宗派集団間の暴力の増加を嘆きます。多くのロヒンジャのイスラム教徒が命を奪われ、何千人もの人々が家を失いました。どうかあなたによる癒しと和解を、分け隔ての罪によって動機づけられた暴力で傷ついた全ての人にお与えください(ヤコ2:9)。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
主よ、地とそこに満ちるもの、世界とそこに住むものはあなたのものです(詩24:1)。最近イランで起きた地震のために被害を受けた人々のために祈ります。300人以上が亡くなりました。数千人が傷つき、60の村々が潰れ、少なくともその2倍の村々が打撃を受けました。どうか、速やかなる慰めと助けが生存者に与えられ、平安が死者に与えられますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。

16/8/12 - Français



Seigneur, Tu es le refuge des opprimés, une citadelle pour les temps de détresse (Ps 9, 10). Prions pour que prenne fin la politique cruelle de démolition de maisons par Israël dans les territoires palestiniens occupés, au mépris du droit international et des conventions de Genève, politique qui s’est traduite par la démolition de quelques 18.000 maisons palestiniennes depuis 1967. Nous nous souvenons en particulier de ceux qui sont sous la menace d’ordres de démolition de deux caravanes des Nations Unies données pour abriter des familles dont les maisons ont été démolies à Beit Hanina (Jérusalem Est) et de huit villages palestiniens du sud des collines de Hébron. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, Tu as créé toute l’humanité à Ton image et Tu ne fais pas de différences entre nous (Gen 1, 27 – Rom 2,11). Nous déplorons la récente fusillade tragique du temple sikh dans l’État du Wisconsin, aux États-Unis, qui s’est traduit par la mort de six fidèles et le suicide du tireur. Nous déplorons l’horrible crise de violence sectaire en Birmanie dans laquelle beaucoup de musulmans Rohingya ont perdu la vie et des milliers ont perdu leur maison. Prions le Seigneur pour l’apaisement et la réconciliation de tous ceux qui ont été blessés par la violence due au péché de partialité (Ja 2, 9). Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, la terre t’appartient, tous ce qu’elle contient et tous ceux qui y vivent sont à Toi (Ps 24, 1). Prions pour tous ceux qui ont été touchés par le récent tremblement de terre en Iran. Plus de 300 personnes sont mortes, des milliers ont été blessées, 60 villages ont été anéantis, et au moins le double ont subi des dommages. Accorde, Seigneur, consolation et secours aux vivants et paix aux morts. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

En union avec le Conseil Œcuménique des Églises, prions pour les Églises et les habitants de Nouvelle Zélande et d’Australie. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Thursday, August 2, 2012

2/8/12 - English

O Lord of Every Season: We praise You for the faithful witness of our Muslim friends and neighbors during the holy month of Ramadan. We pray for their wellbeing as they cope with the high heat of the summer, power outages (especially in Gaza), rising food prices, and increased waiting time and harassment at the checkpoints. Be with them as they deepen their devotions to You, in fasting and eating, in work and rest, in prayer and hospitality. Lord in your mercy…

O Lord of Every Season: We pray for all of those in China and North Korea who have been impacted by the chaos of heavy rains and flooding. Tens of thousands have lost their homes, hundreds have died or been injured, inestimably precious agricultural land and animals have been destroyed. We cannot know what will happen tomorrow; our lives are but a mist and soon to dissipate; but you Lord are our eternal refuge (Jas 4:14, Ps. 90, 91). Lord in your mercy…

O Lord of Every Season: We mourn the death of Hasan Badee’ Omar, 46, who was killed at al-Zaayyem checkpoint between Ramallah and Jerusalem on his way to work. The checkpoint was highly congested that morning. Fearing that any delay might cause him and his 12 companions to be fired, Omar attempted to turn his vehicle back toward another route.  That is when, without warning, Israeli soldiers opened fire on his vehicle. We pray for Omar’s family and friends during this horrendous ordeal, for the two other men who were injured in the shooting, for all who pass through checkpoints for work, prayer, medical appointments, and to visit friends and family, and for Ecumenical Accompaniment Program in Palestine and Israel volunteers who faithfully monitor many checkpoints. Lord in your mercy…

O Lord of Every Season: We lift up Palestinian college students and especially the students of Birzeit University. They pursue learning that they may better themselves and improve the lives of all Palestinians. Yet recent news of steep increases in tuition has turned a well deserved summer of rest and play into an occasion for worry and protest. We stand with them in their endeavors to secure an affordable education. Lord in your mercy…

O Lord of Every Season: With the World Council of Churches we pray for the churches and residents of The Caribbean. Lord in your mercy…


Japanese 2/8/2012

すべての季節を司る神よ。聖なるラマダンの月におけるムスリムの友人、隣人たちの忠実な証しのゆえにあなたを賛美します。夏の暑さ、(とくにガザにおける)停電、食糧品の高騰、検問所でのますます長くなっている待ち時間と嫌がらせに立ち向かっている彼らの安らぎのために祈ります。どうか、断食と食べること、働くことと休むこと、祈ることと歓待することにおいて、あなたへの献身を深める彼らと共にいてください。主よ、御憐れみによって、私たちの祈りをお聞きください。
すべての季節を司る神よ。中国と北朝鮮で豪雨と洪水によって影響を受けた全ての人々のために祈ります。何万人もの人々が家を失い、何百人もが死傷し、価のつけられない大切な耕作地や家畜が失われました。私たちは明日何が起こるかを知りません。私たちの命はすぐに消え失せる霧のようです。しかし、あなたは私たちの永遠の避けどころです。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
すべての季節を司る神よ。私たちはハサン・バデー・オマールの死を悼みます。彼は仕事に行く途中、ラマラとエルサレムの間にあるアル・ザーイェムの検問所で殺されました。46歳でした。その朝、検問所はとても混み合っていました。わずかでも遅刻したら彼も車に同乗する12人も仕事を失うかもしれないと恐れ、オマールは別の道を行こうと車の向きを変えました。その時、警告なしに、イスラエルの兵士たちが車に向かって発砲したのでした。この恐ろしい試練の中にあるオマールの家族と友人たち、そして銃で撃たれて負傷した二人の同乗者のために、また仕事のため、礼拝のため、病院に行くため、友人や家族を訪ねるために検問所を通る全ての人々のために、そして数多くの検問所で監視活動を続けている世界教会協議会のエキュメニカル同伴プログラムのボランティアたちのために祈ります。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
すべての季節を司る神よ。パレスチナの大学生のため、ことにビルゼイト大学の学生たちのために祈ります。彼らは自らの成長のため、またすべてのパレスチナ人の生活をよくするために学業を続けようとしています。しかし、学費の急な値上がりの知らせを受け、夏の休暇の時が悩みと抗議の時となってしまいました。手の届くものでありつづけるように教育を守ろうとしている彼らの取り組みを私たちは支持します。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。

2/8/12 - Français


Maître des Saisons : nous te louons pour le témoignage de foi de nos amis et voisins musulmans pendant le mois sacré du Ramadan. Prions pour leur bien-être au moment où ils doivent supporter la grande chaleur de l’été,  les coupures de courant (en particulier à Gaza), l’augmentation de prix des denrées alimentaires, l’allongement des temps d’attente et l’augmentation des tracasseries aux points de contrôle. Sois à leurs côtés en ce moment où ils manifestent un attachement plus profond à Toi, dans le jeûne et les repas, dans le travail et le repos, dans la prière et l’hospitalité. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Maître des Saisons : nous te prions pour tous ceux qui ont été frappés par la catastrophe de pluies torrentielles et d’inondations en Chine et en Corée du Nord. Des dizaines de milliers d’entre eux ont perdu leur maison, des centaines sont morts ou ont été blessés, des terres agricoles et des animaux d’une valeur inestimable ont été détruits. Nous ne pouvons pas savoir ce qui va se produire demain ; nos vies ne sont qu’un nuage appelé à bientôt se dissiper ; Mais Toi, Seigneur, tu es notre refuge éternel (Ps. 90, 91). Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Maître des Saisons, nous pleurons la mort de Hasan Badee’ Omar, 46 ans, tué au point de contrôle d’al-Zaayyem entre Ramallah et Jérusalem en allant à son travail. Le point de contôle était particulièrement embouteillé ce matin là. Craignant que tout retard n’entraîne son licenciement et celui de ses 12 compagnons, Omar a tenté de faire faire demi-tour à son véhicule pour emprunter un autre itinéraire. C’est alors qu’un soldat israélien, sans sommations, a ouvert le feu sur son véhicule. Prions pour la famille et les amis d’Omar dans cette terrible épreuve, pour les deux autres hommes blessés dans la fusillade, pour tous ceux qui doivent franchir des points de contrôle pour se rendre à leur travail, pour aller prier, pour se rendre à un rendez-vous médical et pour rendre visite à de la famille ou à des amis. Prions aussi pour les volontaires du Programme Œcuménique d’Accompagnement en Palestine et Israël qui surveillent fidèlement de nombreux points de contrôle. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Maître des Saisons : nous te présentons les étudiants de l’enseignement supérieur et en particulier ceux de l’université de Bir-Zeit. Ils poursuivent des études qui peuvent améliorer leur condition et les conditions de vie de tous les Palestiniens. Et voilà que l’annonce d’une forte augmentation des frais de scolarité a transformé un été de repos bien mérité en un temps d’inquiétude et de protestation. Nous sommes à leurs côtés dans leurs efforts pour obtenir des conditions d’éducation abordables. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Maître des Saison : Avec le Conseil Œcuménique des Églises nous te prions pour les Églises et les habitants des Caraïbes. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.