Thursday, October 29, 2015

Japanese 29/10/2015

パレスチナではオリーブの収穫が始まりました。しかし、分離壁があったり、不法な入植地が近くにあったり、イスラエル軍に妨げられたりして、オリーブで生計を立てているパレスチナの多くの村々で畑への道が閉ざされています。パレスチナの農民と連帯して行動しているすべての人々のために祈りをささげます。ことに農民がオリーブの収穫ができるように危険を冒して助けているラバイズ・フォー・ヒューマンライツのために祈ります。主なる神よ、あなたを賛美します。あなたは預言者の口をもって、その日が来れば、「人はそれぞれ自分のぶどうの木の下、いちじくの木の下に座り、脅かすものは何もない」と宣言されました(ミカ4:4)。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように
10月に緊張状態が高まって以来、イスラエル国は、パレスチナ領である東エルサレムとその周辺における移動を厳しく制限しています。子どもたちは学校に行けず、多くの人が仕事に間に合うように行けず、病人は病院に行くことができません。すべて軍の検問所のためです。主よ、腰の曲がった女を治されたように(ルカ13:11-13)、わたしたちをこの不自由な状況から解放し、まっすぐに立って御名を賛美し続けることができるようにしてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように
サビールの<聖地の現実を見る旅>が11月3日火曜日から始まります。この旅に参加するために準備をしている人々のために祈ります。どうか、この旅が滞りなく実現して、参加者に声が届き、有意義な経験となりますように。早く到着した人々の安全が守られたことを感謝します。すべての参加者が、積極的に、自らを開いて、知的関心をもって臨めるようにし、彼らが状況を理解して、平和の実現に寄与することのために働けるようにしてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように
地域住民のために行われているサビールのプログラム、ことにナザレでの毎週の青年の集いのゆえに感謝します。どうかサビールのプログラムが、よりよい理解と、互いに対する尊敬と、正義に立つ平和に導くものとなりますように。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように

Japanese 29/10/2015

パレスチナではオリーブの収穫が始まりました。しかし、分離壁があったり、不法な入植地が近くにあったり、イスラエル軍に妨げられたりして、オリーブで生計を立てているパレスチナの多くの村々で畑への道が閉ざされています。パレスチナの農民と連帯して行動しているすべての人々のために祈りをささげます。ことに農民がオリーブの収穫ができるように危険を冒して助けているラバイズ・フォー・ヒューマンライツのために祈ります。主なる神よ、あなたを賛美します。あなたは預言者の口をもって、その日が来れば、「人はそれぞれ自分のぶどうの木の下、いちじくの木の下に座り、脅かすものは何もない」と宣言されました(ミカ4:4)。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように
10月に緊張状態が高まって以来、イスラエル国は、パレスチナ領である東エルサレムとその周辺における移動を厳しく制限しています。子どもたちは学校に行けず、多くの人が仕事に間に合うように行けず、病人は病院に行くことができません。すべて軍の検問所のためです。主よ、腰の曲がった女を治されたように(ルカ13:11-13)、わたしたちをこの不自由な状況から解放し、まっすぐに立って御名を賛美し続けることができるようにしてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように
サビールの<聖地の現実を見る旅>が11月3日火曜日から始まります。この旅に参加するために準備をしている人々のために祈ります。どうか、この旅が滞りなく実現して、参加者に声が届き、有意義な経験となりますように。早く到着した人々の安全が守られたことを感謝します。すべての参加者が、積極的に、自らを開いて、知的関心をもって臨めるようにし、彼らが状況を理解して、平和の実現に寄与することのために働けるようにしてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように
地域住民のために行われているサビールのプログラム、ことにナザレでの毎週の青年の集いのゆえに感謝します。どうかサビールのプログラムが、よりよい理解と、互いに対する尊敬と、正義に立つ平和に導くものとなりますように。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように

Japanese 29/10/2015

パレスチナではオリーブの収穫が始まりました。しかし、分離壁があったり、不法な入植地が近くにあったり、イスラエル軍に妨げられたりして、オリーブで生計を立てているパレスチナの多くの村々で畑への道が閉ざされています。パレスチナの農民と連帯して行動しているすべての人々のために祈りをささげます。ことに農民がオリーブの収穫ができるように危険を冒して助けているラバイズ・フォー・ヒューマンライツのために祈ります。主なる神よ、あなたを賛美します。あなたは預言者の口をもって、その日が来れば、「人はそれぞれ自分のぶどうの木の下、いちじくの木の下に座り、脅かすものは何もない」と宣言されました(ミカ4:4)。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように
10月に緊張状態が高まって以来、イスラエル国は、パレスチナ領である東エルサレムとその周辺における移動を厳しく制限しています。子どもたちは学校に行けず、多くの人が仕事に間に合うように行けず、病人は病院に行くことができません。すべて軍の検問所のためです。主よ、腰の曲がった女を治されたように(ルカ13:11-13)、わたしたちをこの不自由な状況から解放し、まっすぐに立って御名を賛美し続けることができるようにしてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように
サビールの<聖地の現実を見る旅>が11月3日火曜日から始まります。この旅に参加するために準備をしている人々のために祈ります。どうか、この旅が滞りなく実現して、参加者に声が届き、有意義な経験となりますように。早く到着した人々の安全が守られたことを感謝します。すべての参加者が、積極的に、自らを開いて、知的関心をもって臨めるようにし、彼らが状況を理解して、平和の実現に寄与することのために働けるようにしてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように
地域住民のために行われているサビールのプログラム、ことにナザレでの毎週の青年の集いのゆえに感謝します。どうかサビールのプログラムが、よりよい理解と、互いに対する尊敬と、正義に立つ平和に導くものとなりますように。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように

Wednesday, October 28, 2015

29/10/2015 English

·        The olive harvest has started in Palestine. Many Palestinian communities, who earn their living from this harvest, are unable to reach their olive groves due to the separation wall, or their proximity to illegal settlements, or because of military intervention. We lift our prayers for all those who are standing in solidarity with these Palestinian farmers, especially Rabbis for Human Rights who are taking the risk of helping them to harvest their produce.  We give praise to you lord God, who through the mouth of your prophet proclaimed that one day "...they shall sit under their own vines and under their own fig trees and no one shall make them afraid" (Micah 4:4)
Lord hear our prayer/and let our cry come unto you

·        Since the rise of tensions in October, Israel has imposed a policy of strict restrictions on movement, in and around, Palestinian East Jerusalem. Some children are unable to get to their schools, many are late for work, the sick cannot reach their hospitals, all because of military checkpoints.
Lord, we pray that as you healed the crippled woman, set us free from our crippling situation, so that we may stand upright and continue to praise your name.  (Luke 13:12)
Lord hear our prayer/and let our cry come unto you

·        The Sabeel Witness Visit will start on Tuesday 3rd of November. We pray for those preparing to join this trip. We pray that the visit will take place smoothly, and that the voices of the speakers will be heard and their experiences appreciated. Thank you lord for the safe arrival of the early comers, give all participants the energy, openness and intellectual curiosity to understand the situation and work towards what makes for peace.
Lord hear our prayer/and let our cry come unto you

·        We give thanks for the Sabeel ongoing local programs, for the youth programs in Nazareth as they meet weekly for fellowship. May the programs of Sabeel contribute to greater understanding, mutual respect, and a just peace.
Lord hear our prayer/and let our cry come unto you

·        We pray alongside the World Council of Churches for the countries of Indian Ocean Islands: Comoros, Madagascar, Maldives, Mauritius, Seychelles.


Lord hear our prayer/and let our cry come unto you

29/10/2015French

  La récolte des olives a commencé en Palestine. Beaucoup de communautés palestiniennes, auxquelles cette récolte permet de gagner leur vie, sont dans l’impossibilité de se rendre dans leurs oliveraies à cause du mur de séparation, ou de leur proximité de colonies illégales, ou du fait d’interventions de l’armée. Nous T’adressons nos prières pour tous ceux qui manifestent leur solidarité avec ces fermiers palestiniens, en particuliers les Rabbins pour les Droits Humains qui prennent le risque de les aider à récolter leur production. Nous Te louons, Seigneur Dieu, qui par la bouche des prophètes a proclamé qu’un jour “…chacun restera assis sous sa vigne et sous son figuier sans personne pour l’inquiéter.”(Michée 4, 4). Seigneur entends notre prière et permet que notre cri parvienne jusqu’à Toi.

Depuis l’accroissement des tensions en octobre, Israël a imposé un régime de limitation rigoureuse des déplacements, internes et externes, à Jérusalem Est. Des enfants sont dans l’impossibilité de se rendre à leurs écoles, beaucoup de gens sont en retard à leur travail, les malades ne peuvent pas se rendre à leurs hôpitaux, tout cela en raison des points de contrôle militaires. Seigneur, nous Te prions, de la même façon que Tu a guéri la femme courbée, libère-nous de notre situation d’infirmité afin que nous puissions nous redresser pour continuer à louer Ton nom. (Luc 13, 12) Seigneur entends notre prière et permet que notre cri parvienne jusqu’à Toi.

 ► La Visite de Témoignage de Sabeel va commencer mardi 3 novembre. Nous Te prions pour ceux qui se préparent à y prendre part. Nous Te prions pour que cette visite se déroule sans incident, et pour que les voix des intervenants soient entendues et que l’on prenne conscience de leurs conditions de vie. Merci Seigneur pour l’arrivée sans problème des premiers participants, donne à tous l’énergie, l’ouverture d’esprit et la curiosité intellectuelle nécessaire pour comprendre la situation et travailler à faire avancer la paix. Seigneur entends notre prière et permet que notre cri parvienne jusqu’à Toi.

Nous Te remercions pour les programmes locaux actuels de Sabeel, pour les programmes destinés aux jeunes à Nazareth où ils ont des réunions hebdomadaires d’amitié. Puissent les programmes de Sabeel contribuer à une meilleure entente, au respect mutuel et à une paix juste. Seigneur entends notre prière et permets que notre cri parvienne jusqu’à Toi.


Nous Te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations des iles de l’Océan Indien : les Comores, Madagascar, les Maldives, Maurice, les Séchelles. Seigneur entends notre prière et permet que notre cri parvienne jusqu’à Toi.

29/10/2015German

Die Olivenernte hat in Palästina begonnen. Viele palästinensische Gemeinschaften, die ihren Lebensunterhalt mit dieser Ernte verdienen, sind aufgrund der Trennungsmauer oder ihrer Nähe zu illegalen Niederlassungen oder wegen militärischer Maßnahmen, außerstande ihre Olivenhaine zu erreichen.
Wir beten für alle, die in Solidarität mit diesen palästinensischen Landwirten stehen, besonders für die  Rabbiner für Menschenrechte, die das Risiko eingehen, ihnen zu helfen ihre Erzeugnisse zu ernten.  Wir preisen Gott, wie durch den Mund deines Propheten der verkündet, dass eines Tages "... sie unter ihren eigenen Weinreben und unter ihren eigenen Feigenbäumen sitzen sollen, und niemand soll sie machen ängstlich "(Micha 4,4)
Herr höre unser Gebet und lass unseren Schrei zu Dir komme!

Seit der Zunahme der Spannungen im Oktober hat Israel  innerhalb und außerhalb des  palästinensischen Ostjerusalems strenge Einschränkungen der Bewegungsfreiheit verhängt. Einige Kinder kommen nicht zu ihrer Schule, viele kommen zu spät zur Arbeit, die Kranken können ihre Krankenhäuser wegen der militärischen Kontrollpunkte nicht erreichen.
Herr wir beten:  So wie Du  die gelähmte Frau geheilt hast, mache uns frei von unserer lähmenden Situation, so dass wir aufstehen können um Deinen Namen zu loben.   (Lukas 13,12)
Herr höre unser Gebet und lass unseren Schrei zu Dir kommen!

Der Sabeel „Zeugenbesuch“ beginnt am Dienstag, den 3. November. Wir beten für die Reiseteilnehmenden. Wir beten, dass der Besuch reibungslos stattfinden kann und dass die Stimmen der Redner gehört und ihre Erfahrungen geschätzt werden. Danke, Herr, für die sichere Ankunft der früher Anreisenden. Gib allen Teilnehmenden die Energie, Offenheit und intellektuelle Neugier die Situation zu verstehen und für die Arbeit, die den Frieden ermöglicht.
Herr höre unser Gebet und zu lassen unseren Schrei zu Dir kommen!

Wir danken Dir für die ständigen lokalen Sabeel-Programme und für die wöchentlichen Jugend-Programme in Nazareth. Mögen die Programme von Sabeel zum größerem Verständnis, gegenseitiger Achtung und einem gerechten Frieden beitragen.
Herr höre unser Gebet und lass unseren Schrei zu Dir kommen!

Wir beten mit dem Weltrat der Kirchen für die Länder im Indischen Ozean: Komoren, Madagaskar, Malediven, Mauritius, Seychellen.
Herr höre unser Gebet und lass unseren Schrei zu Dir kommen!



Thursday, October 22, 2015

Japanese 22/10/2015

10月初めから既に8人のイスラエル人、43人のパレスチナ人が殺されました。この暴力の急増は、東エルサレムのアル=アクサー・モスクの聖所での対立から始まりました。イスラエル軍はエルサレムと西岸地区でこれまで以上に厳しい制限を強制していて、抗議するパレスチナ人との間で多くの衝突が起きています。主よ、この地に正義と平和をもたらしてくださることを、わたしたちは挫けることなくあなたに求め続けます。あなたの似姿に創造され、あなたの望みを知る者として願います。どうか、みこころが天に行われる通り、パレスチナ・イスラエルにも行われますように。いつまでも続くかのように見えるこの不正義なる抑圧的な軍事占領を終わらせるため、わたしたちを助けてくださいますように。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように
パレスチナの青年たちは絶望を感じています。暴力に訴えている者もいます。彼らは検問や入植者の暴力の標的にされています。親たち、特に母親たちは、為すすべがなく彼らを見守っています。主イエスよ、あなたの母マリヤのように、彼女らの心が剣で刺し貫かれています。「わたしの恵みはあなたに十分である。力は弱さの中でこそ十分に発揮されるのだ」というあなたの言葉をわたしたちに理解させ、あなたの力を感じさせてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように
今、多くの者が、木でできた受難の十字架よりも、金属でできた剣にひきつけられ、心を動かされています。非暴力を生きた救い主に忠実に従う者であることができるように、わたしたちに恵みを与え、聖書的な非暴力を生きることができるようにしてください。わたしたちの働きを拡げるために必要な財政的、人的な援助を友人たちや地域社会から得られるようにしてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように
この暴力的な占領を終わらせるための取り組みを祈りや非暴力行動によって支えてくれている世界中の友と様々な連帯運動のゆえに感謝をささげます。また、10月21日水曜日にサビールが呼びかけてエルサレムのドミニコ会の聖堂でささげられる礼拝のゆえに感謝をささげます。主よ、どうか祈りを共にするエルサレムの人々に慰めをお与えください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように

Japanese 22/10/2015

10月初めから既に8人のイスラエル人、43人のパレスチナ人が殺されました。この暴力の急増は、東エルサレムのアル=アクサー・モスクの聖所での対立から始まりました。イスラエル軍はエルサレムと西岸地区でこれまで以上に厳しい制限を強制していて、抗議するパレスチナ人との間で多くの衝突が起きています。主よ、この地に正義と平和をもたらしてくださることを、わたしたちは挫けることなくあなたに求め続けます。あなたの似姿に創造され、あなたの望みを知る者として願います。どうか、みこころが天に行われる通り、パレスチナ・イスラエルにも行われますように。いつまでも続くかのように見えるこの不正義なる抑圧的な軍事占領を終わらせるため、わたしたちを助けてくださいますように。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように
パレスチナの青年たちは絶望を感じています。暴力に訴えている者もいます。彼らは検問や入植者の暴力の標的にされています。親たち、特に母親たちは、為すすべがなく彼らを見守っています。主イエスよ、あなたの母マリヤのように、彼女らの心が剣で刺し貫かれています。「わたしの恵みはあなたに十分である。力は弱さの中でこそ十分に発揮されるのだ」というあなたの言葉をわたしたちに理解させ、あなたの力を感じさせてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように
今、多くの者が、木でできた受難の十字架よりも、金属でできた剣にひきつけられ、心を動かされています。非暴力を生きた救い主に忠実に従う者であることができるように、わたしたちに恵みを与え、聖書的な非暴力を生きることができるようにしてください。わたしたちの働きを拡げるために必要な財政的、人的な援助を友人たちや地域社会から得られるようにしてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように
この暴力的な占領を終わらせるための取り組みを祈りや非暴力行動によって支えてくれている世界中の友と様々な連帯運動のゆえに感謝をささげます。また、10月21日水曜日にサビールが呼びかけてエルサレムのドミニコ会の聖堂でささげられる礼拝のゆえに感謝をささげます。主よ、どうか祈りを共にするエルサレムの人々に慰めをお与えください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように

Wednesday, October 21, 2015

22/10/2015 English

·        Eight Israelis and more than 43 Palestinians have been killed since the beginning of October. The upsurge of violence began amid tensions at the holy site of Al Aqsa in East Jerusalem. Israeli forces are imposing tighter restrictions in Jerusalem and the West Bank and there have been numerous clashes with Palestinian protesters. We continue to call on you Lord with persistence to bring justice and peace to this land. Created in your image and knowing your desire Lord, we ask that your will be done in Palestine-Israel as it is in heaven. Help us bring an end to this unjust and oppressive military occupation that seems never ending.
Lord hear our prayer/and let our cry come unto you
·        Palestinian youth are feeling despair and some are resorting to violence to put an end to this military occupation. Many Palestinian youth continue to be targeted at military checkpoints and by settler aggression. Parents and specially mothers, watch helplessly. Like Mary your Mother Lord Jesus, a sword pierces every mother’s soul. Lord help us understand your words and feel your power “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.”   (2 Corinthians 12:9)
Lord hear our prayer/and let our cry come unto you
·        Today many are tempted by the metal sword and find it more appealing than the wooden cross of suffering. Give us the grace to live the life of Gospel nonviolence that we may be faithful followers of our nonviolent Savior. Work through our friends and community to support us with financial resources and volunteers needed to expand our ministries.
Lord hear our prayer/and let our cry come unto you
·        We give thanks for our friends and different solidarity movements around the world for their support through prayers and nonviolent actions to end this violent occupation. We also give thanks for Sabeel’s Prayer Service on Wednesday October 21th for the peace of your land and its people, at the Dominican Church in Jerusalem. Lord, comfort the community as it comes together in prayer.
Lord hear our prayer/and let our cry come unto you
·        We pray alongside the World Council of Churches for the countries of India, Pakistan and Sri Lanka
Lord hear our prayer/and let our cry come unto you

22/10/2015 French

  Huit Israéliens et plus de 43 Palestiniens ont été tués depuis le début octobre. La vague de violence a pris naissance dans le contexte de tensions au lieu saint d’Al Aqsa à Jérusalem Est. Les forces israéliennes imposent des limitations plus rigoureuses à Jérusalem et en Cisjordanie et il y a eu de nombreux affrontements avec des protestataires palestiniens. Nous continuons de Te demander avec persévérance Seigneur d’apporter la justice et la paix à cette terre. Créés à Ton image et connaissant Ton désir Seigneur, nous demandons que Ta volonté soit faite en Palestine-Israël comme elle l’est au ciel. Aide-nous à mettre fin à cette occupation militaire injuste et oppressive qui semble ne devoir jamais prendre fin. Seigneur, entends notre prière et que notre cri parvienne jusqu’à Toi.

  La jeunesse palestinienne se désespère et certains ont recours à la violence pour mettre fin à l’occupation militaire. Beaucoup de jeunes Palestiniens continuent à être particulièrement visés aux points de contrôle militaires et à faire l’objet d’agressions de colons. Les parents et en particulier les mères y assistent impuissants. Comme Marie, Ta mère, Seigneur Jésus, un glaive perce le cœur de chaque mère. Seigneur, aide-nous à comprendre Tes paroles et à éprouver Ta puissance “Ma grâce te suffit, car ma puissance se déploie dans la faiblesse.” (2 Corinthiens 12, 9). Seigneur, entends notre prière et que notre cri parvienne jusqu’à Toi.

Aujourd’hui beaucoup sont tentés par le glaive de métal et le trouvent plus attirant que la croix de bois de la souffrance. Accorde-nous la grâce de vivre la vie de la non-violence évangélique pour que nous puissions nous montrer des disciples fidèles de notre Sauveur non-violent. Agis par nos amis et notre communauté pour nous soutenir en ressources financières et en bénévoles dont nous avons besoin pour développer nos activités de service. Seigneur, entends notre prière et que notre cri parvienne jusqu’à Toi.

Nous Te remercions pour nos amis et divers mouvements de solidarité dans le monde qui nous soutiennent par leurs prières et leurs actions non-violentes pour mettre fin à cette occupation violente. Nous Te remercions aussi pour le Service de Prière de Sabeel le mercredi 21 octobre pour la paix de Ta terre et de son peuple, à l’Église des Dominicains de Jérusalem. Seigneur, viens en aide à la communauté qui se rassemble pour Te prier. Seigneur, entends notre prière et que notre cri parvienne jusqu’à Toi.

Nous Te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations de l’Inde, du Pakistan et du Sri Lanka. Seigneur, entends notre prière et que notre cri parvienne jusqu’à Toi.



22/10/2015 German

Acht Israelis und mehr als 43 Palästinenser sind seit Anfang Oktober getötet worden. Die Welle der  Gewalt begann inmitten der Spannungen um den Standort der Al Aqsa in Ostjerusalem, bzw. Tempelberg. Israelische Streitkräfte nehmen für die Bevölkerung starke Einschränkungen in Jerusalem und der Westbank vor.  Dort fanden viele Zusammenstöße mit palästinensischen Demonstranten statt.
Wir rufen beständig zu unserem Herrn, damit Gerechtigkeit und Frieden in dieses Land kommt. Geschaffen nach Deinem Abbild und der Kenntnis Deines Wunsches,   Herr bitten wir Dich, dass Dein Wille in Palästina und Israel geschehe, wie auch im Himmel. Hilf uns, diese ungerechte und unterdrückende militärische Besatzung zu Ende zu bringen, die nie zu enden scheint.
Herr höre unser Gebet und  lass unseren Schrei zu Dir kommen.
Die palästinensische Jugend  ist verzweifelt und einige greifen zur Gewalt um ein Ende der militärischen Besatzung zu erreichen. Viele palästinensische Jugendliche  werden Ziele an militärischen Kontrollpunkten und durch Siedleraggression. Eltern und speziell Mütter sind  hilflos. Wie Maria der Mutter Jesu, ein Schwert die Seele jeder Mutter durchsticht. Herr hilf uns, Deine Worte zu verstehen, und Deine Kraft zu spüren: "Lass Dir an meiner Gnade genügen; denn meine Kraft ist in den Schwachen mächtig. Darum will ich mich am allerliebsten rühmen meiner Schwachheit, damit die Kraft Christi bei mir wohne“ (2 Korinther 12:9.)
Herr höre unser Gebet und  lass unseren Schrei zu Dir kommen.
Heute werden viele vom „Metallschwert“ in Versuchung geführt und finden es attraktiver als am Holzkreuz zu leiden. Gib uns die Gnade ein Leben in Deinem Evangelium der Gewaltlosigkeit zu leben, damit wir glaubwürdige Jünger unseres gewaltlosen Retters sind.  
Wirke durch unsere Freunde und durch unsere Gemeinschaft. Hilf uns mit den finanziellen Mitteln  und mit  Freiwilligen, die gebraucht werden um unsere Arbeit zu erweitern.
Herr höre unser Gebet und  lass unseren Schrei zu Dir kommen.
Wir danken Dir für unsere Freunde und die verschiedenen Solidaritätsbewegungen rund um die Welt, damit durch ihre Unterstützung, durch Gebete und gewaltlose Aktionen, diese gewalttätige Besatzung beendet wird.
Wir danken Dir  auch für den Gebetsgottesdienst von Sabeel am Mittwoch, dem 21. Oktober in der Stephanskirche der Dominikaner in Jerusalem, für den Frieden in Deinem Land und Deinem  Volk. Herr tröste die Gemeinschaft, wenn sie im Gebet zusammenkommt.
Herr höre unser Gebet und  lass unseren Schrei zu Dir kommen.
Wir beten mit dem Weltrat von Kirchen für die Länder Indien, Pakistan und Sri Lanka

Herr höre unser Gebet und  lass unseren Schrei zu Dir kommen.

Friday, October 16, 2015

15/10/2015 English

·        O God we know your son, our Savior Jesus, that night in the Garden of Gethsemane felt alone, afraid and in pain. His disciples had fallen asleep. His spirit was crushed. He was betrayed and surrounded by soldiers to arrest him. Peter in anger lashed out with a sword to stab back. Palestinians in Jerusalem, throughout the West Bank, Gaza and in the state of Israel, feel that same loneliness, fear and pain. Friends have fallen asleep. Our spirits are crushed by extrajudicial killings and military occupation. Let this cup pass from us.
Lord hear our prayer/ And let our cry come unto you.
·        The disciples went and woke him, saying, "Lord, save us! We're going to drown!" (Mathew 8:25)   "Lord," Martha said to Jesus, "if you had been here, my brother would not have died. (John 11:21)  Lord, as your disciples and friends did, we call on you and seek your intervention.  All the people of your land are drowning in violence and despair and need your presence.  Decades of discrimination and dispossession have had their toll on us and we need help. Please Lord let us hear your voice and feel the warmth of your hand through the churches around the world. May your spirit move in churches to light candles and hold special prayer services of solidarity with our people this week.
Lord hear our prayer/ And let our cry come unto you.
·        Prince of Peace, who blesses us with the task of embodying peace in the world, we ask a blessing on Sabeel’s on-going ministry. May we speak truth prophetically, may we live justly, may we love our neighbours readily.  We pray for the Sabeel programs this week. For both the Nazareth book launching community-event and the youth ecumenical worship this Wednesday with the Mother Teresa sisters.
Lord hear our prayer/ And let our cry come unto you.
·        We pray for the upcoming witness visit from the 3rd to the 11th of November.  This year we have a diverse group of 30 people joining the tour.  We pray for an enriching and fruitful visit that will enable the participants to see and learn, first hand, the situation on the ground.  We pray that they will go back inspired and encouraged to continue the work of justice and peace for this troubled land. 
Lord hear our prayer/ And let our cry come unto you.
·        We pray alongside the World Council of Churches for the countries of Bangladesh, Bhutan, Nepal

Lord hear our prayer/and let our cry come unto you

15/10/2015 French

Oh Dieu, nous savons que Ton fils, Jésus notre sauveur, cette nuit là dans le jardin de Gethsémani, s’est senti seul, qu’il a connu l’angoisse et qu’il a souffert. Ses disciples s’étaient endormis. Il était accablé. Il était trahi et entouré de soldats venus l’arrêter. Pierre en colère dégaina son épée pour frapper. Les Palestiniens à Jérusalem, en Cisjordanie, à Gaza et dans l’État d’Israël éprouvent la même solitude, la même angoisse et les mêmes souffrances. Leurs amis se sont endormis. Nous sommes accablés par les meurtres extrajudiciaires et l’occupation militaire. Écarte de nous cette coupe. Seigneur, entends notre prière et que notre cri parvienne jusqu’à Toi.

Les disciples le réveillèrent en disant : “Seigneur, sauve-nous ! Nous allons couler ! (Mathieu 8, 25) “Seigneur” dit Marthe à Jésus, “si Tu avais été là mon frère ne serait pas mort.” (Jean 11, 21) Seigneur, comme l’ont fait Tes disciples et Tes amis, nous faisons appel à Toi pour que Tu interviennes. Tout le peuple de Ton pays est en train de s’enfoncer dans la violence et le désespoir, il a besoin de Ta présence. Des décennies de discrimination et d’expropriation ont pesé sur nous et nous avons besoin d’aide. Daigne Seigneur nous faire entendre Ta voix et ressentir la chaleur de Ta main par l’intermédiaire des Églises du monde. Puisse Ton Esprit pénétrer dans les Églises pour les éclairer et y susciter des services de prière en solidarité avec notre peuple cette semaine. Seigneur, entends notre prière et que notre cri parvienne jusqu’à Toi.

Prince de la Paix, Toi qui nous confie la mission d’incarner la paix dans le monde, nous Te prions de bénir le ministère de Sabeel. Puissions-nous dire la vérité de façon prophétique, puissions-nous vivre avec justice, puissions nous aimer nos prochains sans réserves. Nous te prions pour les programmes de Sabeel cette semaine. Pour la publication d’un livre par la communauté de Nazareth et pour la célébration œcuménique des jeunes ce vendredi avec les sœurs de Mère Teresa. Seigneur, entends notre prière et que notre cri parvienne jusqu’à Toi.

Nous Te prions pour la prochaine visite de témoins du 3 au 11 novembre. Cette année c’est un groupe divers de 30 personnes qui va participer à la visite. Nous Te prions pour que ce soit une visite enrichissante et fructueuse qui permette aux participants de voir et d’apprendre de façon directe la situation sur le terrain. Nous Te prions pour qu’ils s’en retournent incités et encouragés à poursuivre le travail de justice et de paix pour ce pays troublé. Seigneur, entends notre prière et que notre cri parvienne jusqu’à Toi.

Nous Te prions aussi en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Bangladesh, du Bhoutan et du Népal. Seigneur, entends notre prière et que notre cri parvienne jusqu’à Toi.



15/10/2015 German

O Gott, wir kennen Deinen Sohn, unseren Heiland Jesus, der in der Nacht im Garten von Gethsemane sich alleine fühlte, ängstlich und im Schmerz. Seine Jünger waren eingeschlafen. Sein Geist war niedergeschmettert. Er wurde verraten und von Soldaten umgeben um ihn festzunehmen. Petrus wollte in seiner Erregung mit seinem Schwert zuschlagen.  Palästinenser in Jerusalem, überall in der Westbank, in Gaza und im Staat Israel fühlen diese gleiche Einsamkeit, die Furcht und den Schmerz. Die Freunde sind eingeschlafen. Unser Geist wird von schrecklichen jüdischen Morden und von der militärischen Besatzung zusammengedrückt. Lass diesen Kelch an  uns vorübergehen.
Höre unser Gebet und lass unseren Schrei zu Dir kommen.
Die Jünger gingen und weckten ihn, „Herr beschütze uns! Wir ertrinken!"(Matthäus 8:25)" Herr, sagte Martha zu Jesus, wärest Du hier gewesen, wäre mein Bruder nicht gestorben.“ (Johannes 11:21) Herr wie es Deine Jünger und Freunde taten, wir rufen zu Dir  und bitten Dich um Deine Hilfe.   Das ganze Volk Deines Landes ertrinkt in Gewalttätigkeit und Verzweiflung. Es braucht Deine Gegenwart.   Jahrzehnte der Diskriminierung und Enteignung haben ihren Preis gehabt, wir brauchen Hilfe. Bitte Herr, lass uns Deine Stimme hören und die Wärme Deiner Hand durch die Kirchen rund um die Welt fühlen. Möge Dein Geist in dieser Woche in unseren Kirchen die Menschen bewegen, um Kerzen anzuzünden und Gebetsgottesdienste der Solidarität zu feiern.
Höre unser Gebet und lass unseren Schrei zu Dir kommen.
Du Friedefürst, der uns segnet mit der Aufgabe Frieden in der Welt auszubreiten. Wir bitten Dich die Arbeit von Sabeel zu segnen. Lass uns die Wahrheit prophetisch aussprechen, lass und die Gerechtigkeit leben, lass uns unsere Nachbarn bereitwillig lieben.  Wir beten in dieser Woche für die Sabeel Programme in Nazareth, die Buchvorstellung und den  ökumenischen Gottesdienst mit den Mutter - Teresa - Schwestern.
Höre unser Gebet und lass unseren Schrei zu Dir kommen.
Wir beten für den bevorstehenden „Zeugenbesuch“ vom 3. beim 11. November.   Dieses Jahr haben wir eine unterschiedliche Gruppe von 30 Personen. die sich der Tour anschließen.  Wir beten, dass dieser Besuch für die Teilnehmerinnen und Teilnehmer bereichernd und fruchtbar wird und ihnen ermöglicht, aus erster Hand zu sehen und zu lernen wie die Situation im Land ist. Wir beten, dass sie erweckt und ermutigt zurückgehen, um die Arbeit für Gerechtigkeit und Frieden für dieses unruhige Land fortzusetzen.  
Höre unser Gebet und lass unseren Schrei zu Dir kommen.
Wir beten mit  dem Weltrat der Kirchen für die Länder Bangladesch, Bhutan und  Nepal
Höre unser Gebet und lass unseren Schrei zu Dir kommen.


Dazu sende ich Euch ein aktuelles Bild aus Jerusalem, dass ich am letzten Freitag in Jerusalem fotografiert habe. Ein Palästinenser wird von den „Sicherheitskräften“ brutal zusammengeschlagen. In der Nähe des Damaskustors, wo sich Muslime zum Gebet versammelt habe, das sie nicht zur Al Aksa Moschee gelassen wurden. 

8/10/2015 English

Lord, there is so much pain and conflict across the Middle East. We pray for the families who have fled their homes in fear. We lift up the refugees who have escaped with only clothes on, leaving everything else behind. Lord we also lift up the communities who have taken in refugees and displaced people, even though they may be struggling themselves. We thank you for their generosity and compassion towards those in distress.
Lord hear our prayer/and let our cry come unto you
Lord we pray for Your mercy and compassion, We live in troubled times, and the answers to our problems are not simple or easy. Send Your Spirit upon us to strengthen our resolve to root out the violence, hate, and fear in our lives. Replace it with Your forbearance and love. We pray for an end to the illegal Israeli military occupation of our lands. Create in us hearts of courage, grace us with the ability to stand against the injustice and violence of our day: the violence in ourselves, our homes, streets and communities.
Lord hear our prayer/and let our cry come unto you
Dear God we pray for those Christians who, although they are a tiny minority, have courage to witness to the gospel and find the strength to live according to God’s word. Those who in spite of danger give their lives to serve others, who are peace-makers struggling to end hostility and violence. Let us also pray for the Red Crescent and the International Red Cross, Doctors without Borders, Amnesty International and all who work on behalf of political prisoners and the dispossessed.
Lord hear our prayer/and let our cry come unto you
We pray for the Sabeel programs this week. For the Women’s Oral History Sharing-program in Nazareth, and for the Community Open Forum in Jerusalem on the theme of Inclusive Love, and for the Clergy retreat on Racism beginning Monday in Haifa.
Lord in your mercy/hear our prayer
We pray alongside the World Council of Churches for the countries of Afghanistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan.

Lord hear our prayer/and let our cry come unto you

8/10/2015 French

Nous Te prions pour les familles que la peur a fait quitter leurs foyers. Nous te confions les réfugiés qui ont fui avec seulement les vêtements qu’ils avaient sur eux, abandonnant tout le reste derrière eux. Seigneur, nous Te confions aussi les communautés qui ont accueilli des réfugiés et des personnes déplacées, même s’ils avaient eux-mêmes à lutter. Nous Te remercions pour leur générosité et leur compassion à l’égard de ceux qui sont en détresse. Seigneur entends notre prière et que notre cri parvienne jusqu’à Toi.

Seigneur, nous implorons Ta pitié et Ta compassion. Nous vivons des temps troublés et les réponses à nos problèmes ne sont ni simples ni faciles. Envoie sur nous Ton Esprit Saint pour qu’il nous fortifie et qu’il ôte de nos vies la violence, la haine et la peur. Qu’Il mette à leur place Ta patience et Ton amour. Nous Te prions pour que finisse l’occupation militaire illégale de nos terres par Israël. Crée en nous des cœurs pleins de courage, accorde-nous la capacité de nous élever contre l’injustice et la violence : la violence en nous-mêmes, dans nos foyers, nos rues et nos communautés. Seigneur entends notre prière et que notre cri parvienne jusqu’à Toi.

Oh Dieu, nous Te prions pour ces Chrétiens qui, bien qu’étant une infime minorité, ont le courage de témoigner de l’Évangile et trouvent la force de vivre selon Ta parole. Ceux qui en dépit du danger mettent leur vie au service des autres, qui sont des artisans de paix en lutte pour mettre un terme à l’hostilité et à la violence. Laisse-nous Te prier aussi pour le Croissant Rouge et la Croix Rouge Internationale, les Médecins sans frontières, Amnesty Intenational et tous ceux qui agissent en faveur des prisonniers politiques et des expropriés. Seigneur entends notre prière et que notre cri parvienne jusqu’à Toi.

Nous Te prions pour les programmes de Sabeel cette semaine. Pour le programme de partage sur l’histoire orale à l’intention des femmes, pour l’Open Forum à Jérusalem sur le thème de l’amour inclusif et pour la retraite du clergé sur le racisme qui va commencer lundi à Haifa. Seigneur entends notre prière et que notre cri parvienne jusqu’à Toi.

Nous Te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations de l’Afghanistan, du Kazakhstan, du Kyrgyzstan, de la Mongolie, du Tajikistan, du Turkmenistan et de l’Uzbekistan. Seigneur entends notre prière et que notre cri parvienne jusqu’à Toi.


8/10/2015 German

Herr, es gibt so viele Schmerzen und Konflikte im Nahen Osten. Wir beten für die Familien, die in Angst aus ihren Häusern geflüchtet sind. Wir beten für die Flüchtlinge, die nur mit ihrer Bekleidung entkommen sind, weil sie alles zurücklassen mussten. Herr wir danken  für die Gemeinschaften die Flüchtlinge aufgenommen haben, obwohl sie selbst um ihr Leben  kämpfen. Wir danken Dir für ihre Großzügigkeit und ihr Mitleid  für die Verzweifelten.
Herr  höre unser Gebet und lasse unseren Schrei zu Dir  kommen
Herr, wir beten um  Dein Erbarmen und Mitleid. Wir leben in einer unruhigen Zeit und die Antworten  und die Lösungen für unsere Probleme sind nicht einfach. Senden Deinen Geist auf uns, um uns zu stärken, die Gewalttätigkeit, den Hass und die Furcht in unseren Leben zu beseitigen.  Ersetze Sie durch Deine Nachsicht und Liebe. Wir beten für ein Ende der illegalen israelischen militärischen Besatzung unseres Landes. Schaffe in unseren Herzen den Mut, gib uns die Fähigkeit, an jedem Tag gegen die Ungerechtigkeit und Gewalttätigkeit zu stehen, die Gewalttätigkeit in uns, unseren Häusern, Straßen und Gemeinschaften.
Herr  höre unser Gebet und lasse unseren Schrei zu Dir  kommen
Lieber Gott wir beten für die Christen, die, obwohl sie eine Minderheit sind, Mut haben, das Evangelium zu bezeugen, und die Stärke finden gemäß dem Wort Gottes zu leben. Jene, die trotz Gefahr ihr Leben geben, um anderen zu dienen, die Friedensstifter sind, die kämpfen um Feindseligkeit und Gewalttätigkeit zu beenden. Lass uns auch für den Roten Halbmond und das Internationale Rote Kreuz beten, für die Ärzte ohne Grenzen, für  Amnestie International und für alle die für politische Gefangene arbeiten.
Herr  höre unser Gebet und lasse unseren Schrei zu Dir  kommen
Wir beten in dieser Woche für die Sabeel Programme. Für das Frauenprogramm in Nazareth „sich die Geschichte erzählen“  und für das offene Forum in Jerusalem, mit  dem Thema „ganzheitliche Liebe“ und für die Einkehrtage zum Thema Rassismus, die Montag in Haifa beginnen.
Herr  erbarme Dich und  höre unser Gebet
Wir beten mit dem Weltrat der Kirchen für die Länder  Afghanistan, Kasachstan, Kirgisistan, Mongolei, Tadschikistan, Turkmenistan, Usbekistan.

Herr  höre unser Gebet und lasse unseren Schrei zu Dir  kommen

Thursday, October 15, 2015

Japanese 15/10/2015

おお神よ、御子、わたしたちの救い主イエスは、ゲッセマネの園での夜、孤独と恐れと痛みをお覚えになりました。弟子たちは眠りに落ちていました。イエスの心は打ちひしがれていました。イエスは裏切られ、兵士に囲まれて、逮捕されました。ペトロは怒って剣を抜き、切り返しました。エルサレム、ヨルダン川西岸地区、ガザ地区、そしてイスラエル国のパレスチナ人は、同じ孤独と恐れと痛みを感じています。友らは眠っています。超法規的な殺害と軍事占領によって、わたしたちの心は打ちひしがれています。どうかこの杯をわたしたちから過ぎ去らせてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように
弟子たちはイエスのところに行き、起こして、「主よ、助けてください。溺れそうです」と言いました(マタ8:25)。マルタはイエスに言いました。「主よ、もしここにいてくださいましたら、わたしの兄弟は死ななかったでしょうに。」(ヨハ11:21)主よ、あなたの弟子や友人がしたように、わたしたちはあなたに呼びかけ、あなたが介入してくださることを求めています。あなたの地のすべての民が暴力と絶望の中に溺れ、あなたがいてくださることを必要としています。何十年にもわたる差別と追い立てに苦しめられ、わたしたちは助けを必要としています。どうか主よ、世界中の教会を通して、あなたの声を聞かせてください。あなたの手のぬくもりを感じさせてください。あなたの霊が諸教会において働いて、祈りのロウソクが灯され、パレスチナの民と連帯する特別礼拝がまもられますように。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように
世において平和を体現する任務を与えてわたしたちを祝福される平和の君よ、どうかサビールで取り組まれている働きを祝福してください。どうか預言者のように真実を告げ、正しく生き、喜んで隣人を愛することができますように。今週行われるサビールのプログラムのために祈ります。ナザレで行われる出版記念会と、マザーテレサの修女たちと共に献げる青年のエキュメニカルな礼拝を祝福してください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように
11月3日から11日に開催される<聖地の現実を見る旅>のために祈ります。今年は世界各地から30人が参加します。どうか現場の状況を直に見て、学ぶことができる、実り豊かな訪問となりますように。参加者が励ましを与えられ、この問題を抱えた地のために正義と平和の働きを続けることができるようにしてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように

Japanese 15/10/2015

おお神よ、御子、わたしたちの救い主イエスは、ゲッセマネの園での夜、孤独と恐れと痛みをお覚えになりました。弟子たちは眠りに落ちていました。イエスの心は打ちひしがれていました。イエスは裏切られ、兵士に囲まれて、逮捕されました。ペトロは怒って剣を抜き、切り返しました。エルサレム、ヨルダン川西岸地区、ガザ地区、そしてイスラエル国のパレスチナ人は、同じ孤独と恐れと痛みを感じています。友らは眠っています。超法規的な殺害と軍事占領によって、わたしたちの心は打ちひしがれています。どうかこの杯をわたしたちから過ぎ去らせてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように
弟子たちはイエスのところに行き、起こして、「主よ、助けてください。溺れそうです」と言いました(マタ8:25)。マルタはイエスに言いました。「主よ、もしここにいてくださいましたら、わたしの兄弟は死ななかったでしょうに。」(ヨハ11:21)主よ、あなたの弟子や友人がしたように、わたしたちはあなたに呼びかけ、あなたが介入してくださることを求めています。あなたの地のすべての民が暴力と絶望の中に溺れ、あなたがいてくださることを必要としています。何十年にもわたる差別と追い立てに苦しめられ、わたしたちは助けを必要としています。どうか主よ、世界中の教会を通して、あなたの声を聞かせてください。あなたの手のぬくもりを感じさせてください。あなたの霊が諸教会において働いて、祈りのロウソクが灯され、パレスチナの民と連帯する特別礼拝がまもられますように。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように
世において平和を体現する任務を与えてわたしたちを祝福される平和の君よ、どうかサビールで取り組まれている働きを祝福してください。どうか預言者のように真実を告げ、正しく生き、喜んで隣人を愛することができますように。今週行われるサビールのプログラムのために祈ります。ナザレで行われる出版記念会と、マザーテレサの修女たちと共に献げる青年のエキュメニカルな礼拝を祝福してください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように
11月3日から11日に開催される<聖地の現実を見る旅>のために祈ります。今年は世界各地から30人が参加します。どうか現場の状況を直に見て、学ぶことができる、実り豊かな訪問となりますように。参加者が励ましを与えられ、この問題を抱えた地のために正義と平和の働きを続けることができるようにしてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥わたしたちの叫びがあなたに届きますように

Tuesday, October 13, 2015

Japanese 13/10/2016

# イスラエル国は、パレスチナ西岸地区の5つの町村で、22の建造物を破壊しました。内、半分は家屋です。30人の子どもを含む56人が家を失いました。貯水槽、家畜小屋、学校の一部も壊されました。これはパレスチナ人を圧迫してエリアCから去らせるために大々的に行われている作戦の一環として行われたものです。この2016年に始まった作戦で、530人の子どもを含む1010人が家を失いました。
主よ、家を壊すのは絶望させるためです。占領の邪悪な手段によって家を失った人々のことを覚えます。ブルドーザーはわたしたちを追い詰め、わたしたちの家を破壊することができますが、あなたの助けがあれば、わたしたちの内にある命を消すことはできません.
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# ガザ市の東方境界線近くで、イスラエル軍はパレスチナ人の農民や羊飼いに向かって発砲を繰り返しています。また、南部のガザの海域内で漁師に向かって発砲を繰り返しています。
主よ、ガザの漁師や羊飼いは日々の糧を得るだけのために命を危険にさらしています。ベツレヘムの羊飼いたちを迎え入れ、ガリラヤ湖の漁師たちを慈しんだように、パレスチナの周縁地域に生きる人々のために世界の人々に力を与えて立ち上がらせてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# サビール・ナザレが制作した劇『二つの時代の狭間で』は大成功を収めました。予定していた2回の公演に加え、地域の人々の要望を受けて、今週3回目の公演を行います。チケットは完売しています。劇を見た友人は次のように述べました。「ナザレで生きてきたアラブ人の過去250年間を描いた魅力あふれる劇だった。メッセージは明確だ。これらの建物、これらの石は、我々がこの地に生きてきたことを証ししているのだ。」
主よ、よきリーダーシップを発揮したサビール・ナザレ、労を惜しまずに働いたスタッフ、劇を作って演じた創造力あふれる青年たちに感謝します。公演を成功させるために日夜働いたすべてのボランティアに感謝します。また、この取り組みのために資金を提供したサビールのパートナー団体、メノナイト中央委員会に感謝します。
主よ、御憐れみにより、これからもサビールの働きを祝福してください
# 日曜日、名前のよく知られたパレスチナ人の活動家で地域社会のまとめ役だったムスバ・アブ=スビエが、エルサレムで乱射事件を起こしました。2人が死に、5人が負傷し、彼は射殺されました。
主よ、あなたは暴力を容認してはならない、正当化してはならないとお教えになりました。すべての罪なき犠牲者とその家族を覚えます。正しい者は流血に心を痛めます。また、アブ=スビエの家族を覚えます。かれらは、この襲撃の代償として、犯罪者扱いされ、家を破壊されなければなりません。パレスチナの民のために祈ります。どうか非暴力行動に希望を失わず、悪に対して悪をもって抵抗することがありませんように。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 先週、ホワイトハウスと米国国務省は、イスラエル政府が占領下西岸地区に300戸の家を建てる新たなユダヤ人入植地建設計画を承認したことを批判しました。イスラエル国は、米国から380億ドルの軍事援助を受け取ったすぐ後に、約束を破ってこの入植地建設を発表したのです。
主よ、この希望のないただ中で、どうか力を与えて希望を持たせてください。必要な勇気を与えて、権力に向かって真実を言い続けることができるようにしてください。新しい行動を教え、それによって欲深い抑圧者たちの目を開き、わたしたちが人間であることが分かるようにしてください。隣人がわたしたちの土地を奪い、家を破壊し、歴史を抹消し、自分たちの入植地を建設しています。どうかわたしたちを憐れんでください。


主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください

Thursday, October 8, 2015

Japanese 8/10/2015

主よ、あまりに多くの痛みと争いが中東を覆っています。恐怖のうちに家を離れて逃げた家族のために祈ります。すべてを残して着の身着の儘で逃れた難民のことを覚えます。自分たち自身が困難を抱えているにも関わらず難民、国内避難民を受けいれた共同体のことも覚えます。彼らが嘆きの中にある人々に示した寛大さと憐れみを感謝します。
主よ、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥どうかわたしたちの叫びがあなたに届きますように
主よ、どうか憐れみと慈しみをお与えください。わたしたちは困難な時代を生きています。直面している問題への答えは単純なものでも簡単なものでもありません。わたしたちに聖霊をくだし、暴力、憎しみ、恐れを根絶する決意を強めてください。あなたの忍耐と愛をもって、それらに替えてください。不法なイスラエルの軍事占領を終わらせてください。わたしたちの内に勇気ある心をつくりだしてください。この時代の不正義と暴力に立ち向かうことができるようにしてください。自分の中の暴力、家庭の中の暴力、通りで起こる暴力、共同体の中の暴力に、立ち向かえるようにしてください。
主よ、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥どうかわたしたちの叫びがあなたに届きますように
愛する神よ、少数者であるにもかかわらず、福音を証しする勇気を持ち、み言葉に従って生きる強さのある、キリスト者のために祈ります。危険があるにもかかわらず、対立と暴力を終わらせるために身を献げて奮闘している、平和をつくる人々のために祈ります。また、赤新月社、国際赤十字、国境なき医師団、アムネスティ・インターナショナル、および政治的囚人や生活を奪われた人のために働く全ての人々のために祈ります。
主よ、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥どうかわたしたちの叫びがあなたに届きますように
今週行われるサビールのプログラムのために祈ります。ナザレで行われる口伝の歴史を分かち合う女性たちの活動、非排他的愛をテーマとしてエルサレムで開催される公開フォーラム、人種主義をテーマとしてハイファで月曜日から始まる聖職者の修養会のために祈ります。
主よ、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥どうかわたしたちの叫びがあなたに届きますように

Japanese 8/10/2015

主よ、あまりに多くの痛みと争いが中東を覆っています。恐怖のうちに家を離れて逃げた家族のために祈ります。すべてを残して着の身着の儘で逃れた難民のことを覚えます。自分たち自身が困難を抱えているにも関わらず難民、国内避難民を受けいれた共同体のことも覚えます。彼らが嘆きの中にある人々に示した寛大さと憐れみを感謝します。
主よ、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥どうかわたしたちの叫びがあなたに届きますように
主よ、どうか憐れみと慈しみをお与えください。わたしたちは困難な時代を生きています。直面している問題への答えは単純なものでも簡単なものでもありません。わたしたちに聖霊をくだし、暴力、憎しみ、恐れを根絶する決意を強めてください。あなたの忍耐と愛をもって、それらに替えてください。不法なイスラエルの軍事占領を終わらせてください。わたしたちの内に勇気ある心をつくりだしてください。この時代の不正義と暴力に立ち向かうことができるようにしてください。自分の中の暴力、家庭の中の暴力、通りで起こる暴力、共同体の中の暴力に、立ち向かえるようにしてください。
主よ、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥どうかわたしたちの叫びがあなたに届きますように
愛する神よ、少数者であるにもかかわらず、福音を証しする勇気を持ち、み言葉に従って生きる強さのある、キリスト者のために祈ります。危険があるにもかかわらず、対立と暴力を終わらせるために身を献げて奮闘している、平和をつくる人々のために祈ります。また、赤新月社、国際赤十字、国境なき医師団、アムネスティ・インターナショナル、および政治的囚人や生活を奪われた人のために働く全ての人々のために祈ります。
主よ、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥どうかわたしたちの叫びがあなたに届きますように
今週行われるサビールのプログラムのために祈ります。ナザレで行われる口伝の歴史を分かち合う女性たちの活動、非排他的愛をテーマとしてエルサレムで開催される公開フォーラム、人種主義をテーマとしてハイファで月曜日から始まる聖職者の修養会のために祈ります。
主よ、わたしたちの祈りを聞き入れてください∥どうかわたしたちの叫びがあなたに届きますように

Friday, October 2, 2015

1/10/2015 English

Dear God we give thanks for Christian leaders throughout the world who stand up for justice and speak truth to power. In the month-long strike of Christian schools in Israel we give thanks for those leaders and negotiators who worked tirelessly for equitable funding and the right to teach without ideological constraints imposed by governments. With the announcement of a negotiated settlement and as 33,000 Christian, Muslim and Druze students now return to class, continue to give us all inquiring minds, discerning hearts and a thirst for justice.
Lord hear our prayer… And let our cry come unto you

As thousands of fundamentalist Christians converge on Jerusalem this week for the Festival of the Tabernacles, and as they give blind and uncritical support to the exclusive theologies and unjust policies of the right-wing gov't of Israel, open dear Lord, the hearts and minds of all Christians so that we may truly be instruments of your peace. We pray that all may seek a just and comprehensive peace where Palestinians and Israelis can live as neighbors and share the land in peace and security.  Lord hear our prayer....... And let our cry come unto you.

Dear God as leaders of the nations  gather together  this week at the General Assembly of the United Nations, we give thanks for the nation states that recognize the state of Palestine. We give thanks for the message of Pope Francis for the need for international responsibility as global citizens. We pray that the leaders of the world may raise their voices in solidarity with those who demand an end to the occupation of their land, so that Palestine and Israel may live within secure borders, democratic rights and religious freedom. Lord hear our prayer…And Let our cry come unto you

God through Christ you want us all to have life and life more abundantly. As Palestinians even through  48 years under military occupation seek abundant living we give thanks for the efforts of  the Palestinian Ministry of Tourism as they won the best-video  award of the United Nations` World Tourism Organization (UNWTO) ,  and for the joy brought by  the Palestinian basketball team and players as an unseeded and unranked team  had won against stronger opponents. Lord hear our prayer…And Let our cry come unto you


We pray alongside of WCC for the countries of Armenia, Azerbaijan and Georgia. Lord hear our prayer…And Let our cry come unto you

1/10/2015 French

                                                  
Oh Dieu, nous Te remercions pour les responsables chrétiens du monde entier qui prennent position pour la justice et qui parlent vrai au pouvoir. Après la grève pendant un mois des écoles chrétiennes d’Israël, nous Te remercions pour ces responsables et pour les négociateurs qui ont travaillé inlassablement à l’obtention d’un financement équitable et à la garantie du droit d’enseigner sans appliquer des prescriptions idéologiques du gouvernement. Avec l’annonce d’un accord négocié et du retour en classe de 33.000 élèves chrétiens, musulmans et druzes, continue à nous donner à tous un esprit ouvert, un cœur sage et une soif de justice. Seigneur, entends notre prière et que notre cri parvienne jusqu’à Toi.

Tandis que des milliers de Chrétiens fondamentalistes convergent vers Jérusalem cette semaine pour la fête des Tabernacles, et alors qu’ils soutiennent aveuglément et sans esprit critique les théologies d’exclusion et les politiques injustes du gouvernement de droite d’Israël, ouvre, Seigneur, les cœurs et les esprits de tous les Chrétiens pour que nous puissions être vraiment les instruments de Ta paix. Nous Te prions pour que tous puissent rechercher une paix juste et complète permettant aux Palestiniens et aux Israéliens de vivre en voisins en partageant la terre dans la paix et la sécurité. Seigneur, entends notre prière et que notre cri parvienne jusqu’à Toi.

Oh Dieu, tandis que les dirigeants des nations se rassemblent cette semaine à l’Assemblée Générale des Nations Unies, nous Te remercions pour les États qui reconnaissent l’État de Palestine. Nous Te remercions pour le message du pape François en faveur d’une responsabilité internationale en tant que citoyens du monde. Nous Te prions pour que les dirigeants du monde élèvent leurs voix en solidarité avec ceux qui exigent la fin de l’occupation de leur terre, afin que la Palestine et Israël puissent bénéficier de droits démocratiques et de la liberté religieuse au sein de frontières sûres. Seigneur, entends notre prière et que notre cri parvienne jusqu’à Toi.

Oh Dieu, par le Christ tu veux que tous aient la vie, et la vie en abondance. Comme les Palestiniens, même après 48 ans d’occupation militaire, recherchent des conditions de vie plus généreuses, nous Te remercions pour le travail du Ministère Palestinien du Tourisme qui vient d’obtenir le prix de la meilleure video décerné par l’Organisation Mondiale du Tourisme des Nations Unies (UNWTO) et pour la joie apportée par la victoire de l’équipe palestinienne de basketball non classée et de ses joueurs face à des adversaires plus forts. Seigneur, entends notre prière et que notre cri parvienne jusqu’à Toi.


Nous Te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations de l’Arménie, de l’Azerbaïjan et  de la Géorgie. Seigneur, entends notre prière et que notre cri parvienne jusqu’à Toi. 

1/10/2015 German

Lieber Gott, wir danken Dir für die christlichen führenden Politiker überall in der Welt, die für Gerechtigkeit aufstehen und Wahrheit aussprechen. In dem  monatelangen Streik der christlichen Schulen danken wir für die führenden Politiker und Makler, die unermüdlich arbeiteten, dass es eine gerechte Finanzierung gibt  und das Recht eingehalten wird, ohne auferlegte ideologische Beschränkungen lehren zu können. Mit der Ankündigung einer neuen Siedlung kehren 33.000 christlichen, moslemischen  und drusischen Schüler in ihre Klassen zurück. Gebe uns den forschenden Verstand, kritische Herzen und Durst für Gerechtigkeit.
Herr höre unser Gebet… Und lass unseren Schrei zu Dir kommen
Tausende fundamentalistische Christen kommen diese Woche in  Jerusalem anlässlich des Laubhüttenfests  zusammen. Sie geben blind und unkritisch ihre Unterstützung für eine exklusive Theologie und ungerechte Politik der rechtsorientierten israelischen Regierung.
Öffne, lieber Herr, die Herzen und den Verstand aller Christen, so dass wir, wirklich Instrumente Deines  Friedens sein  können.
Wir beten, dass alle einen gerechten und umfassenden Frieden  und Sicherheit suchen, in dem Palästinenser und Israelis als Nachbarn leben und das Land teilen können. 
Herr höre unser Gebet… Und lass unseren Schrei zu Dir kommen
Lieber Gott, führende Politiker der Nationen kommen in dieser Woche zur Vollversammlung der  Vereinten Nationen  zusammen. Wir danken für die Nationalstaaten die den Staat Palästina anerkennen. Wir danken für die Botschaft  von Papst Franziskus zur Notwendigkeit  internationaler Verantwortung als globale Bürger.
Wir beten, dass die führenden Politiker der Welt ihre Stimmen in Solidarität mit jenen erheben können, die ein Ende der Besatzung Deines Landes fordern, so dass Palästina und Israel innerhalb sicherer Grenzen und mit demokratischen Rechten und in Religionsfreiheit leben kann.  Herr höre unser Gebet… Und lass unseren Schrei zu Dir kommen

Gott durch Christus willst Du  uns allen das Leben reichhaltiger machen. Palästinenser suchen, sogar noch nach 48 Jahren unter der militärischen Besatzung, nach Lebensunterhalt. Wir danken für die Bemühungen des palästinensischen Tourismus Ministerium, weil sie den Preis der Vereinten Nationen für das  beste Video gewannen (Welttourismusorganisation UNWTO) und für die Freude durch das palästinensische Basketballteam, das unplatziert gegen stärkere Gegner gewonnen hat.
Herr höre unser Gebet… Und lass unseren Schrei zu Dir kommen

Wir beten mit dem WCC für die Länder Armenien, Aserbaidschan und Georgia. 
Herr höre unser Gebet… Und lass unseren Schrei zu Dir kommen