Thursday, June 29, 2017

German 29/06/2017

29. Juni 2017

Es hat in letzter Zeit eine Kette von Angriffen von israelischen Siedlern in der Westbank besonders in der Region von Nablus gegeben. Zur gleichen Zeit hat das Knesset gerade die vorläufige Lesung eines Gesetzentwurfs genehmigt, um einige der Siedlungen in der Westbank und in Ostjerusalem einzuverleiben, welches würde das System weiter festigt, das israelische Zivilgesetz auf Siedler und das Wehrrecht auf Palästinensern anzuwenden, die in denselben Gebieten leben.
Gott, wir klagen Dir die Gewalttätigkeiten, die von den Siedlungen kommt, weil die israelische Regierung über diesen Landraub  entschuldigt und darüber hinwegsieht. Wir beten, dass die Worte  des internationalen Rechts mehr als nur Rhetorik sind und dass die Menschen rund um die Welt sich für Gerechtigkeit und Verantwortlichkeit einsetzen. Wir beten dass die israelische  Verwaltungen Verantwortung übernimmt, damit diese Gewalttätigkeit aufhört und dass die Augen der Siedler, die diese Gewalttätigkeit begehen, geöffnet werden und  den Schaden sehen den sie verursachen. Herr erbarme Dich -  höre unser Gebet.
In den letzten Monaten hat es viele Frauen gegeben, die von ihren Familienmitgliedern sowohl in Palästina und Israel, als auch rund um die Welt getötet wurden. Einige dieser Frauen hatten zuvor über häusliche Gewalt sich beschwert oder haben Anzeige erstattet oder um soziale Hilfe gebeten,

Herr.  wir klagen Dir die gewaltsamen Todesfälle von Frauen rund um die Welt. Wir beten für rechtliche und gesellschaftliche Änderungen, die den Trend der Gewalttätigkeiten und die Diskriminierung gegen Frauen beendet und das Gesetzt und der Sozialdienst die Not der verwundbaren Menschen berücksichtigt, die um ihre Hilfe bitten. Wir beten, dass die Gewalttäter gegen Frauen für ihre Taten verantwortlich gemacht werden und dass keine Männer mehr das Leben von Frauen als überflüssig ansehen. Herr erbarme Dich.
In Palästina und Israel wird die Freiheit der Presse eingeschränkt und die Nachrichtenquellen werden blockiert. Viele Gruppen und Organisationen, die eingeschränkt wurden, sind  gegenüber ihren Regierungen kritisch gewesen oder mit ihren politischen Konkurrenten verbunden. NGOs die über Menschenrechtsverletzungen berichten stehen unter einem  besonderen Risiko unterdrückt zu werden.
Herr, die Freiheit der Presse ist von sowohl von palästinensischen als auch von israelischen Behörden bedroht worden. Wir beten darum, dass alle Journalisten in der Lage sind, ihre Berichte ohne Furcht vor Unterdrückung zu erzählen. Wir danken Dir für die Arbeit der Menschen, die versuchen, der Öffentlichkeit faire und genaue Information zu liefern und die Wahrheit auszusprechen. Herr erbarme Dich.
Israel hat in diesen Monat den Wasserzugang in einigen Bereichen der Westbank, einschließlich Ramallah und Kufr Aqabs eingeschränkt. Über zwei Wochen ist Ihnen Wasser geraubt worden. Vielen Leuten ist das gespeicherte Wasser ausgegangen. Zur gleichen Zeit haben die Leute, die in den nahe gelegenen illegalen Siedlungen leben genug Wasser, auch um ihre Schwimmbäder zu füllen.
Herr viele haben Durst und fühlen sich schwach. Wir klagen Dir die ungerechte Verteilung und den Missbrauch der  verursachten Wasserknappheit. Zugang zu sauberem Wasser ist ein Grundrecht der Menschenrechte. Wir beten darum, dass der palästinensischen Bevölkerungen, dessen Wasser gestohlen und  versagt wird, wird bald in die in der Lage versetzt wird  ihren Bedarf zu decken. Herr erbarme Dich.
Wir treten mit dem Weltrat der Kirchen im Gebet für die Länder   Kenia und Tansania ein. Herr erbarme Dich.




Japanese 29/6/2017

# 西岸地区、特にナブルスの周辺で、イスラエル人入植者による襲撃が相次いでいます。時を同じくして、イスラエル国会は、西岸地区と東エルサレムにある幾つかの入植地を併合する法案を通すのに必要な最初の承認を行いました。この法律が通れば、これまで以上に、イスラエルの市民のための法律が入植者に適用され、同じ地区に住むパレスチナ人には軍法が適用されることになります。
神よ、入植者による暴力と、イスラエル政府がそれを許し、土地の強奪を容認するやり方は、嘆かわしいばかりです。どうか国際法の言葉が単なるレトリック以上のものになりますように。世界中の人々が正義と説明責任を求めて行動しますように。イスラエル政府が責任をもってこの暴力を止め、入植者たちの目が開かれて、自分たちが他者にどんな害を加えているのかを理解しますように。
主よ、御憐みにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 過去数か月間、パレスチナ、イスラエルで、また世界各地で、女性が家族によって殺害される事件が数多く起こりました。その中には、家庭内暴力を訴えて、法的な、あるいは他の社会的な措置による助けを求めていたケースもありました。
主よ、世界中で、女性が暴力を受け、殺害されています。どうか、法律、社会が変わって、女性に対する暴力、差別が減りますように。暴力を受けやすい立場にいる人々の必要に、警察や社会福祉の関係者が注意を払うようになりますように。女性に対して暴力を犯した者たちが自らの行動について責任を問われますように。男たちが身近な女性たちのいのちを消耗品と見ることがなくなりますように。
主よ、御憐みにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# パレスチナとイスラエルでは、報道の自由が制限され、取材源を塞がれています。制限を受けている団体の多くは、政府に対して批判的であったり、敵対する政治勢力との関りを持っている組織です。とくに人権侵害について調査、報告しているNGOは弾圧を受ける危険が高くなっています。
主よ、報道の自由が、パレスチナ、イスラエルの権力者によって脅かされています。どうかすべてのジャーナリストが弾圧を受けることなく記事を書けますように。公正で正確な情報を伝え、権力に向かって真実を告げようと努力している人々の働きのゆえに感謝します。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 6月、イスラエルは、ヨルダン川西岸地区全域に対して水の供給を制限しました。ラマラとクフル・アカブを含む一部の地域では2週間以上にわたって水が供給されませんでした。多くの家では蓄えてあった水も底をついています。他方で、入植地には十分な水が供給され、プールに水が張られている程なのです。
主よ、多くの者が渇き、からだを弱らせています。不正な分配と限られた資源の過った用い方によって引き起こされている水不足は嘆かわしいばかりです。飲み水を得られることは、人権として最も基本的で、欠くことのできないものです。水を奪われ、その供給を拒まれているパレスチナの人々が、どうか早く必要を満たせるようになりますように。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください

Wednesday, June 28, 2017

French 29/6/2017

PRIÈRE DE SABEEL
                                                                     
Dieu de miséricorde et d’amour, nous te rendons grâce pour les nombreuses bénédictions que tu nous as gracieusement accordées. Nous te rendons grâce pour ta présence et pour ta conduite sur le chemin de la paix où nous marchons.
Bénis l’œuvre de Sabeel et de ses amis, localement et internationalement. Dirige ses activités œcuméniques, interreligieuses, et pour la justice. Accorde à nous tous le courage de faire face à l’oppression. Fortifie notre engagement au service de la justice, de la paix, et de la réconciliation entre tous les peuples, et particulièrement entre Palestiniens et Israéliens. Aide-nous tous à voir ton image les uns dans les autres. Rends-nous capables de nous dresser en faveur de la vérité, et pour le respect de la dignité de tout être humain.
À toi seul soit la gloire et l’honneur, maintenant et toujours. Amen.

Invitation à la vague de prière
Ce service de prière permet à tous les Amis de Sabeel locaux et internationaux de prier pour les mêmes sujets de préoccupation dans la région, à un rythme hebdomadaire. Envoyée au réseau de tous ceux qui soutiennent Sabeel, cette prière est utilisée au cours de célébrations dans le monde entier, comme au cours du Service de Communion de Sabeel, tous les jeudis. Chaque communauté priant à ces intentions le jeudi à midi sur son propre fuseau horaire, cette « Vague de Prière » recouvre le monde entier.

Vague de prière pour le jeudi 29 juin 2017

● Il y a eu récemment une succession d’attaques de colons israéliens en Cisjordanie, en particulier dans la région de Naplouse. Dans le même temps la Knesset vient d’approuver en première lecture un projet de loi pour annexer un certain nombre de colonies de Cisjordanie et de Jérusalem Est qui renforcerait le système d’application du droit civil israélien aux colons et du droit militaire aux Palestiniens qui vivent dans les mêmes zones.
Ô Dieu, nous déplorons la violence provenant des colonies et la façon qu’a le gouvernement israélien d’excuser et de pardonner ces vols de terres. Nous Te prions pour que les termes du droit international soient autre chose que des discours et pour que des gens du monde entier agissent en faveur de la justice et la responsabilité. Nous Te prions pour que les autorités israéliennes prennent la responsabilité de mettre fin à cette violence et pour que les yeux des colons qui se livrent à ces violences s’ouvrent et qu’ils se rendent compte du mal qu’ils causent. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.
● Au cours des derniers mois beaucoup de femmes ont été tuées par des membres de leur famille tant en Palestine qu’en Israël ainsi que dans le monde entier. Certaines de ces femmes avaient auparavant porté plainte pour des violences domestiques ou demandé une assistance juridique ou sociale.
Seigneur, nous déplorons les morts violentes de femmes dans le monde. Nous Te prions pour que des changements juridiques et sociétaux viennent réduire les violences et les discriminations à l’encontre des femmes, et pour que ceux qui sont chargés d’appliquer la loi et les services sociaux soient attentifs aux besoins des personnes vulnérables qui sollicitent leur aide. Nous Te prions pour que ceux qui exercent la violence contre des femmes aient à répondre de leurs actes et qu’il n’y ait plus d’hommes pour considérer que les femmes qui leur sont le plus proches sont remplaçables. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

● En Palestine et en Israël la liberté de la presse est limitée et des sources d’information sont fermées. Beaucoup des groupes et organisations soumis à ces restrictions ont critiqué leurs gouvernements ou ont eu des liens avec des adversaires politiques. Les ONG qui rendent compte de violations des droits humains courent aussi le risque d’être interdites.
Seigneur, la liberté de la presse a fait l’objet de menaces aussi bien par les autorités palestiniennes qu’israéliennes. Nous Te prions pour que les journalistes puissent produire leurs articles sans crainte qu’ils ne soient supprimés, et nous Te remercions pour le travail des gens qui s’efforcent de fournir au public des informations honnêtes et précises et de dire la vérité au pouvoir.

● Israël a réduit l’accès à l’eau en Cisjordanie ce mois-ci, avec certaines zones, dont Ramallah et Kufr Aqab, qui sont privées d’eau depuis plus de deux semaines. Beaucoup de gens ont épuisé leurs réserves d’eau. Pendant ce temps-là, les gens des colonies voisines ont assez d’eau pour remplir des piscines.
Seigneur, beaucoup de gens ont soif et se sentent faibles. Nous déplorons les manques d’eau entraînés par une répartition injuste et la mauvaise utilisation de ressources limitées. L’accès à l’eau potable est le plus fondamental et le plus essentiel des droits humains. Nous Te prions pour que le peuple palestinien dont l’eau lui est volée et refusée puisse bientôt satisfaire ses besoins. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.


● Nous joignons nos prières à celles du Conseil Mondial des Églises pour les populations du Kenya et de la Tanzanie. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière. 

English 29/6/2017

Sabeel Wave of Prayer
June 29th, 2017

There have been a string of attacks by Israeli settlers in the West Bank recently, particularly in the region of Nablus. At the same time, the Knesset has just approved the preliminary reading of a bill to annex some of the settlements in the West Bank and East Jerusalem, which would further solidify the system of applying Israeli civilian law to settlers and military law to Palestinians living in the same areas.
·         God, we lament the violence that comes from the settlements and the ways that the Israeli government excuses and condones this theft of land. We pray that the words of international law will be more than just rhetoric and that people around the world will act for justice and accountability. We pray that Israeli authorities will take responsibility to stop this violence, and that the eyes of the settlers who perpetrate this violence will be opened and that they will see the harm they are causing.
Lord, in your mercy, hear our prayer…
In the past months, there have been many women who have been killed by their family members both in Palestine and Israel, as well as around the world. Some of these women had previously filed domestic violence complaints or asked for legal or social service help in other ways.
·         Lord, we lament the violent deaths of women around the world. We pray for legal and societal changes which will curb the tide of violence and discrimination against women, and that law enforcement and social services will be attentive to the needs of the vulnerable people who ask for their help. We pray that perpetrators of violence against women will be held accountable for their actions, and that no more men will see the lives of the women closest to them as expendable.
Lord, in your mercy…
Inside Palestine and Israel, freedom of the press is being restricted and news sources are being blocked. Many of the groups and organizations being restricted have been critical of their governments or associated with their political competitors. NGOs reporting human rights abuses are also particularly at risk of being suppressed.
·         Lord, freedom of the press has been threatened by both Palestinian and Israeli authorities. We pray that all journalists are able to tell their stories without fear of suppression, and we thank you for the work of people who try to provide the public with fair and accurate information and speak truth to power.
Lord, in your mercy…
Israel has restricted water access across the West Bank this month, with some areas, including Ramallah and Kufr Aqab, having been deprived of water for over two weeks. Many people have run out of stored water. At the same time, people living in nearby settlements have enough water to fill swimming pools.
·         Lord, many thirst and feel weak. We lament the water shortages caused by unjust distribution and misuse of limited resources. Access to clean water is the most basic and essential of human rights. We pray that the Palestinian people whose water is being stolen and denied to them will soon be able to meet their needs.
Lord, in your mercy…
We join the World Council of Churches in praying for the countries of Kenya and Tanzania.

·         Lord, in your mercy… 

Sunday, June 25, 2017

Japanese 25/6/2015

先週、ユダヤ人過激主義者がガリラヤ湖畔の”パンと魚の奇跡の教会”に火をつけ、大きな被害を与えました。過去4年間で教会やモスクが放火襲撃に遭うのは18回目です。イスラエル当局は犯人を誰一人逮捕していません。憐れみの神よ、このような犯罪と宗教的不寛容を防ぐため、もっと真剣な取り組みが為されるようにしてください。そして、あなたの平和をこの地に満ち溢れさせてくださいますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
今週、国連の独立調査委員会が昨夏のイスラエル国によるガザへの軍事攻撃についての待ち望まれていた報告書を発表しました。イスラエル国とハマスの双方が戦争犯罪を犯した証拠を挙げ、ガザで引き起こされた荒廃を「類を見ないもの」としています。主よ、どうか国際社会が国連の委員会の勧告に従いますように。そして、国際刑事裁判所(ICC)による占領下パレスチナの現状調査を支持しますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
今週、青年たちが、エルサレムのダマスカス門で、ラマダンの日没後の断食明け食事会(イフタール)として、水と塩だけをとる集まりを持ちます。容疑を明らかにされず、裁判を受けることもできずに行政拘留の処分を受け、その不正義に抗議してハンガーストライキをしている多くのパレスチナ人囚人と連帯する行動です。主よ、どうかこの取り組みによって、行政拘留の問題に光が当てられ、その緊急性が理解されますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
主よ、今週行われるサビールのプログラムのために祈ります。スウェーデンとフランスからのグループがナザレ事務所を訪問します。また、ベツレヘムではパートナー団体であるアル=リカ・センターと共催でイフタールが開かれます。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。

Thursday, June 22, 2017

German 22/6/2017

Sabeel - Welle des Gebets
Jeden Donnerstag versammelt sich die Gemeinde in Jerusalem zum Abendmahl und zum Gebet. Ein Gebet, das in diesem Gottesdienst gebetet wird, wird auch an die Beter in aller Welt gesendet, damit in jeder Region um 12 Uhr das Gebet gebetet wird, damit eine Welle des Gebets rund um die Erde entsteht.

22. Juni 2017
Israelische Soldaten erschossen und töteten zwei 18-jährige Palästinenser, nachdem sie eine israelische Grenzpolizistin außerhalb der Altstadt des besetzten Ostjerusalem angriffen und töteten.
Herr, die Leute fragen Dich, wie lange werden die Straßen von Jerusalem noch ein Kampfgelände sein. Warum endet die israelische Besatzung  nicht? Die Verantwortlichen dafür  bleiben still und schamlos. Das Weinen  palästinensischer und israelischer Familien ist laut und deutlich und der Ärger, der nur auf den Straßen gedeiht, verspricht mehr Verlust und Trauer. Lieber Gott, wir beten für Gerechtigkeit; wir beten für den Tag an  dem die Besatz enden wird. 
Herr in Deinem Erbarmen, höre unser Gebet.

Dieses Wochenende feiern unsere moslemischen Schwestern und Brüder in Palästina, Israel und rund um die Welt Eid al Fitr das Fest, zum Ende des Ramadans.
Barmherziger Gott, wir beten, dass diese Zeit des Fastens und Feiern eine gesegnete Zeit für alle sein kann die daran teilnehmen und sie Gemeinschaf mit ihren Freunden und Familien erfahren. 
Herr erbarme Dich.

In der letzten Woche zerstörte das israelische Militär das beduinische Dorf von al-Araqib zum 114. Mal. Die temporären aus Aluminium gefertigten Unterkünfte, die seit dem letzten Mal aufgebaut worden waren als das Dorf zerstört wurde, wurden planiert. Gleichzeitig wurde  angeordnet, dass die Bewohner der Stadt die kumulativen Kosten für die Zerstörung bezahlen müssen. Mitglieder des Dorfkomitees sagen, dass Bewohner ihre Häuser wieder aufzubauen werden  und im Dorf bleiben.
Herr, wir danken Dir für den Mut und die Sturheit der Leute,  die ihre Wohnungen wieder aufbauen  wollen und sich zu weigern ihr Land zu verlassen. Wir beten dass Du den israelischen Entscheidern hilfst die Wahrheit und Gerechtigkeit zu akzeptieren damit sie über die Kraft der Gewalttätigkeit triumphiert. 
Herr erbarme Dich.

Die israelische Knesset verlängerte vor kurzem ein weiteres Jahr die Staatsbürgerschaft und die Einreise  ins israelische Gesetz. Dieses Gesetz verbietet Familienzusammenführungen von Leuten aus der Westbank und dem Gaza, mit ihren Gatten innerhalb Israels oder in  Ostjerusalem zusammen zu leben. Das Gesetz wurde ursprünglich im Jahr 2003 verabschiedet und ist seitdem jedes Jahr erweitert worden.
Liebender  Gott, wir beten für die palästinensischen Familien die dazu gezwungen werden getrennt leben zu müssen,  weil sie hierfür keine Genehmigungen erhalten. Wir bitten Dich, dass Du mit den Familien bist, die schwierige Entscheidungen für ihre Zukunft treffen müssen, ob sie umziehen oder getrennt leben. So wie wir die Folgen eines Gesetzes gegenüber stehen, dass beabsichtigt die Anzahl der Palästinensern in Israel zu vermindert, beten wir um  ihr Wohlergehen.                
Herr erbarme Dich.

Am Samstag unternimmt eine Gruppe von Sabeel eine Reise in das Gebiet der israelisch besetzten syrischen  Golan-Höhen, um eine Kirche und Dörfer dort zu besuchen. Am Montag und am Dienstag trifft sich eine Gruppe von Bibelstudienvermittlern in der Westbank in Taybeh zu einem Schulungskurs.
Herr wir danken Dir für diese Möglichkeiten des Lernens und der Gemeinschaft. Wir sind für jede Person die am Sabeel Programm teilnimmt dankbar. Wir beten, dass dieses Programm  eine wichtige  Zeit der Erneuerung und Ermutigung sein wird. Herr erbarme Dich.


Wir treten mit dem Weltrat der Kirchen im Gebet für die Länder Malawi und Sambia ein.                                                             
Herr erbarme Dich.

Japanese 22/6/2017

# 18歳のパレスチナ人2人が東エルサレム旧市街を出たところでイスラエルの国境警察隊の女性を襲って殺害し、イスラエル占領軍によって射殺されました。
主よ、いつまでエルサレムの街頭は戦場であり続けるのか、なぜイスラエルによる占領は終わらないのかと人々が問うています。政策決定者たちは沈黙して恥じるところがありません。命を失った者たちの、パレスチナ人の家族、イスラエル人の家族の嘆く声が大きく響いています。街頭で増幅される怒りは、ただより多くの犠牲者を生み、悲しみを増すばかりです。愛する神よ、正義をあらわしてください。占領を終わらせてください。
主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 今週末、パレスチナ、イスラエル、そして世界中のイスラム教徒の兄弟姉妹は、ラマダンを終えて、イード・アル=フィトルの祭りを祝います。
恵みに富みたもう神よ、この祝祭の時がそれを祝うすべての人にとって祝福された時となりますように。友人や家族との団らんを楽しむ機会となりますように。
主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 先週、イスラエル軍はベドウィン族の村アル=アラキブの取り壊しを行いました。114回目になります。前回の取り壊しの後に建てられていた仮設のアルミ製の家が壊され、ブルドーザーで潰されました。そして住民は、過去の分まで取り壊しのの費用を請求されました。村議会のメンバーたちは、住民は家を建て直し、村に住み続けると話しています。
主よ、土地から追い出されることを拒み、住まいを建て直し続けている人々の勇気と決意のゆえに感謝します。どうかイスラエルの政策決定者たちが真実と正義は常に暴力に勝利することを悟るようにしてください。
主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください
# イスラエルの国会が「イスラエルの市民権と入国に関する法律」の運用をさらに1年間継続することを決定しました。2003年にできて以来、毎年期間更新されているこの法律によって、西岸地区やガザ地区に住む人々は、イスラエル領内やエルサレムに住む自分の伴侶に会うことを不可能にされています。
愛に富みたもう神よ、許可証がないために別居を強いられているパレスチナ人家族のために祈ります。移住することになるのであれ、別居を続けることになるのであれ、自分たちの将来のために困難な選択をしなければならない人々に導きをお与えください。イスラエル領内のパレスチナ人人口を減らすことを意図した法律の影響に直面している人々のために祈ります。
主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 土曜日、サビールのグループがイスラエルが占領するシリア・ゴラン高原の教会と村々の訪問に出かけます。月曜日、火曜日には、西岸地区の村タイベで、聖書研究会の世話役たちの研修会が行われます。
主よ、これらの学びと交わりの時が与えられていることを感謝します。サビールのプログラムに参加する一人一人のゆえに感謝します。どうかこれらのプログラムが、新しくされ、励ましを与えられる有意義な時となりますように。
主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 世界教会協議会に連なって、マラウイ共和国、ザンビア共和国の人々のために祈りましょう。
主よ、マラウイ共和国、ザンビア共和国の人々を覚え、感謝をささげます。複数の政党による民主的な政治が行われていること、権力の移行が平和的に行われていることのゆえに。豊かな農地と自然環境のゆえに。 教会の成長のゆえに。貧しい人々、飢えている人々と共に歩むキリスト者たちのゆえに。神のみこころである正義を宣言する人々のゆえに。アフリカの多くの人々を貧困と死に追い込んでいる国際債務の取り消しのために働いている人々のゆえに。ユーモアを与えられていることのゆえに。深刻な問題を前にしても笑うことができる人々のゆえに。憐れみ深い神よ、政治指導者たちが、国民を支持政党によって区別することなく、すべての人の福祉のため、国の発展のために働くことができるように導きを与えてください。どうかAIDS禍に対する政府の取り組みが進みますように。公立の病院や診療所に、十分な人員、器具、医薬品がゆきわたりますように。AIDSをわずらっている人々のため、洪水と旱魃の被害者のため、増えつつある学校の中退者、路上で生活する若者のため、インフレと失業に苦しむ人々のために祈ります。
主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください
※ AIDS禍に苦しむ人々の祈り
わたしたちはみなHIV/AIDSに苦しんでいます
- わたしたちはキリストのからだです
わたしたちは近親者を失いました
- わたしたちの体を癒してください
わたしたちは親しい友や隣人を失いました
- わたしたちの心を癒してください
わたしたちは教会の仲間、職場の仲間を失いました
- わたしたちの魂を癒してください
わたしたちは希望を失いました
- わたしたちの精神を癒してください
あなたは、わたしたちのよりどころです
- あなたは、インマヌエルです
- あなたは、わたしたちと共におられる神です
- あなたがわたしたちから離れ去ること、見捨てられることはありません
- あなたは、世々とこしえにわたしたちと共におられます

Wednesday, June 21, 2017

French 22/6/2017

Dieu de miséricorde et d’amour, nous te rendons grâce pour les nombreuses bénédictions que tu nous as gracieusement accordées. Nous te rendons grâce pour ta présence et pour ta conduite sur le chemin de la paix où nous marchons.
Bénis l’œuvre de Sabeel et de ses amis, localement et internationalement. Dirige ses activités œcuméniques, interreligieuses, et pour la justice. Accorde à nous tous le courage de faire face à l’oppression. Fortifie notre engagement au service de la justice, de la paix, et de la réconciliation entre tous les peuples, et particulièrement entre Palestiniens et Israéliens. Aide-nous tous à voir ton image les uns dans les autres. Rends-nous capables de nous dresser en faveur de la vérité, et pour le respect de la dignité de tout être humain.
À toi seul soit la gloire et l’honneur, maintenant et toujours. Amen.

Invitation à la vague de prière
Ce service de prière permet à tous les Amis de Sabeel locaux et internationaux de prier pour les mêmes sujets de préoccupation dans la région, à un rythme hebdomadaire. Envoyée au réseau de tous ceux qui soutiennent Sabeel, cette prière est utilisée au cours de célébrations dans le monde entier, comme au cours du Service de Communion de Sabeel, tous les jeudis. Chaque communauté priant à ces intentions le jeudi à midi sur son propre fuseau horaire, cette « Vague de Prière » recouvre le monde entier.

Vague de prière pour le jeudi 22 juin 2017

● Les forces israéliennes d’occupation ont abattu et tué deux Palestiniens de 18 ans qui venaient d’attaquer et de tuer une femme de la police des frontières israélienne à la sortie de la Vieille Ville de Jérusalem Est occupée.
Seigneur, les gens se demandent combien de temps les rues de Jérusalem vont rester un champ de bataille. Pourquoi l’occupation israélienne ne prend-elle pas fin ? Ceux qui prennent les décisions n’ont aucune honte à rester silencieux. Les pleurs des familles palestiniennes et israéliennes se font clairement entendre et la colère qui gronde dans les rues promet encore plus de pertes et de chagrin. Ô Dieu, nous Te prions pour la justice ; nous Te prions de faire advenir le jour où l’occupation va cesser. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

● Ce weekend nos sœurs et nos frères musulmans de Palestine, d’Israël et du monde entier vont célébrer l’Eid al-Fitr, la fête de la fin du Ramadan.
Dieu de bonté, nous Te prions pour que ce temps de fête et de célébration puisse être un temps béni pour tous ceux qui célèbrent cette fête et pour qu’ils aient la possibilité de moments de convivialité avec les amis et la famille. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

● La semaine dernière, les forces israéliennes ont démoli le village bédouin d’al-Araqib pour la 114ème fois. Les abris temporaires en aluminium qui avaient été édifiés depuis la dernière démolition du village ont été détruits par les bulldozers et les habitants du village ont été sommés de payer le prix cumulé des démolitions. Les membres du comité du village déclarent que les habitants vont continuer à reconstruire leurs habitations pour rester dans le village.
Seigneur, nous Te remercions pour le courage et l’obstination de ces gens qui persévèrent à reconstruire et refusent d’être expulsés de leur terre. Nous Te prions d’aider les décideurs israéliens à admettre que la vérité et la justice triomphent toujours de la force de la violence. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

● La Knesset israélienne vient de prolonger d’une nouvelle année la loi relative à la citoyenneté et à l’entrée en Israël. Cette loi interdit les permis de réunification des familles permettant à des gens de Cisjordanie et de Gaza de vivre avec leur conjoint en Israël ou à Jérusalem Est. Cette loi a été promulguée en 2003 et a été reconduite d’année en année depuis.
Dieu d’amour, nous Te prions pour les familles palestiniennes qui doivent vivre séparément parce qu’elles n’obtiennent pas le permis les autorisant à vivre ensemble. Nous Te prions de guider ces familles qui doivent faire des choix difficiles pour leur avenir, ce qui implique de déménager ou de vivre séparés. Face aux conséquences intimes d’une loi conçue pour réduire le nombre des Palestiniens d’Israël, nous Te prions pour leur bien-être. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

● Samedi un groupe de Sabeel va faire se rendre aux Hauteurs du Golan syriennes occupées par Israël pour une visite là-bas à une Église et à des villages. Lundi et mardi, un groupe d’animateurs d’étude biblique va se rencontrer au village de Taybeh en Cisjordanie pour une formation à l’animation d’études bibliques.
Seigneur, nous Te remercions pour ces occasions de formation et de rencontres. Nous Te remercions pour chacune des personnes qui contribuent aux programmes de Sabeel. Nous te prions pour que ces programmes soient des temps importants de renouveau et de stimulation. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.


●  Nous nous unissons nos prières à celles du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Malawi et de la Zambie. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière. 

English 22/6/2017

Sabeel Wave of Prayer
June 22nd, 2017

Israeli Occupation forces shot and killed two 18-year-old Palestinians after they attacked and killed an Israeli border policewoman outside the Old City of occupied East Jerusalem.

·         Lord, the people ask how long the streets of Jerusalem will be a battle ground. Why won’t the Israeli occupation end? The decision makers remain silent and unashamed. The weeping of Palestinian and Israeli families are loud and clear, and the anger that thrives on the streets only promises more loss and sorrow. Dear God, we pray for justice; we pray for the day that the occupation will end.
Lord, in your mercy, hear our prayer…
This weekend, our Muslim sisters and brothers in Palestine, Israel, and around the world will celebrate Eid al-Fitr, the feast marking the end of Ramadan.

·         Gracious God, we pray that this time of feasting and celebration may be a blessed time for all who are celebrating and that they will have opportunities for fellowship with friends and family.
Lord, in your mercy…

Last week, Israeli forces demolished the Bedouin village of al-Araqib for the 114th time. The temporary aluminum shelters, which had been put up since the last time the village was demolished, were bulldozed, and the residents of the town have been ordered to pay for the cumulative cost of demolitions. Members of the village committee say that residents will continue to rebuild their homes and remain in the village.

·         Lord, we thank you for the courage and stubbornness of the people as they continue to rebuild and refuse to be forced out of their land. We pray that you will help the Israeli decision makers accept that truth and justice always triumph over the power of violence.
Lord, in your mercy…
The Israeli Knesset recently extended the Citizenship and Entry into Israel Law for another year. This law prohibits family reunification permits allowing people from the West Bank and Gaza to live with their spouses inside Israel or East Jerusalem. The law was originally passed in 2003 and has been extended each year since.

·         Loving God, we pray for the Palestinian families who are forced to live separately because they do not have permits to live together. We ask for guidance for families who have to make difficult choices regarding their futures, whether that means moving or living separately. As they face the intimate consequences of a law intended to diminish the number of Palestinians in Israel, we pray for their wellbeing.
Lord, in your mercy…

On Saturday, a group from Sabeel will take a trip to the Israeli-occupied Syrian Golan Heights to visit a church and villages there. On Monday and Tuesday, a group of Bible study facilitators will meet in the village of Taybeh, in the West Bank, for training on how to lead Bible studies.

·         Lord, we thank you for these opportunities for learning and fellowship. We are thankful for each person who participates in Sabeel programming. We pray that these programs may be meaningful times of renewal and encouragement.
Lord, in your mercy…

We join the World Council of Churches in praying for the countries of Malawi and Zambia.

·         Lord, in your mercy…

Thursday, June 15, 2017

Japanese 15/6/2017

# イスラエル政府は西岸地区に違法に造られている入植地に新たに何千戸もの住居の建設を許可しました。その中の3千戸については「ただちに建設」される予定となっています。
創造者である神よ、イスラエル政府はパレスチナの地を違法に奪い続けています。どうか国際社会に勇気を起こさせ、国連決議をイスラエル国に履行するように対処させてください。どうか抑圧者たちの目を開き、パレスチナ人が人間であることを分からせ、多くの苦しみを引き起こしている入植地の建設を止めるようにしてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 先週水曜日、イスラエル国内のパレスチナ人の多い町で店や学校がストライキで閉じられました。警察の怠慢と残虐行為に抗議するそのストライキの最中、カフルカシムでのデモ隊と警察の衝突で、警察署の門衛がムハマッド・タハを射殺しました。デモの責任者は、タハは警察に対して何も脅威と与えるようなことをしておらず、彼の死は「冷血な殺人」だと述べています。
主よ、どうか暴力と死を終わらせてください。ストライキのような非暴力的な抵抗の手段をすすんで用いて、人のいのちの価値をおとしめる権力に抗議している人々のゆえに感謝します。愛する人の死を嘆くムハマアッド・タサの家族を祈りに覚えます。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# イスラエルがガザ地区に供給する電力量が現在でも不足しているにもかかわらず減らされる予定です。これは、パレスチナ自治政府、ハマス、イスラエル間の紛争の結果です。
主よ、ガザ地区の人道的危機は悪化し続けています。人々の生活の必要を満たすことをより困難にしているパレスチナの指導者間の分裂を終わらせてください。豊かさに満ち溢れる神よ、どうかガザに生きるあなたの民に必要なものを与えてください。彼らが、彼らの子どもが、ガザ社会が、希望を持てるようにしてください。どうか封鎖を終わらせてください。
主よ、御憐みにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# パレスチナの若者にとっては教育はよりよい将来のための希望の源です。今週、パレスチナ、イスラエルの生徒たちは、学年度末を迎え、高校を修了する多くの者が大学入学資格を得るための国家試験を受けます。
神よ、どうか試験を受ける子どもたちが彼らを取り巻く不確かさの中にあっても最善を尽くすことができるように明晰さと自信をお与えください。そして、夏期休暇がすべての子どもたちにとってよい休息の時となるようにしてください。ことに自分たちの将来に関わる試験を受けようとしている高校生のために祈ります。パレスチナの子どもたちが自由と平和の将来への希望を決して失うことがありませんように。
主よ、御憐みにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# ネタニヤフ首相が、パレスチナ難民救済事業機関(UNRWA)を反イスラエルに偏っていると非難し、その解体を求めました。UNRWAは中東各地の500万人を超えるパレスチナ人難民の生活を支えています。
主よ、パレスチナ人難民はいまだに自分の家への帰還を許されていません。ネタニヤフ首相がかれらの生活を支えている援助プログラムの解体を求めました。どうか世界の指導者たちが、援助を削減せず、難民を助けることになる決定をしますように。
主よ、御憐みにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください

Wednesday, June 14, 2017

French 15/6/2017

Dieu de miséricorde et d’amour, nous te rendons grâce pour les nombreuses bénédictions que tu nous as gracieusement accordées. Nous te rendons grâce pour ta présence et pour ta conduite sur le chemin de la paix où nous marchons.
Bénis l’œuvre de Sabeel et de ses amis, localement et internationalement. Dirige ses activités œcuméniques, interreligieuses, et pour la justice. Accorde à nous tous le courage de faire face à l’oppression. Fortifie notre engagement au service de la justice, de la paix, et de la réconciliation entre tous les peuples, et particulièrement entre Palestiniens et Israéliens. Aide-nous tous à voir ton image les uns dans les autres. Rends-nous capables de nous dresser en faveur de la vérité, et pour le respect de la dignité de tout être humain.
À toi seul soit la gloire et l’honneur, maintenant et toujours. Amen.

Invitation à la vague de prière
Ce service de prière permet à tous les Amis de Sabeel locaux et internationaux de prier pour les mêmes sujets de préoccupation dans la région, à un rythme hebdomadaire. Envoyée au réseau de tous ceux qui soutiennent Sabeel, cette prière est utilisée au cours de célébrations dans le monde entier, comme au cours du Service de Communion de Sabeel, tous les jeudis. Chaque communauté priant à ces intentions le jeudi à midi sur son propre fuseau horaire, cette « Vague de Prière » recouvre le monde entier.

Vague de prière pour le jeudi 15 juin 2017

● Le gouvernement d’Israël vient d’autoriser la construction de milliers de nouveaux logements dans des colonies illégales de Cisjordanie, dont plus de 3000 à ‟construire immédiatement”.
Dieu créateur, le gouvernement israélien continue à s’emparer illégalement de terres palestiniennes. Nous Te prions pour que la communauté internationale ait le courage de faire appliquer par Israël les résolutions des Nations Unies. Nous Te prions aussi pour que les oppresseurs ouvrent les yeux pour voir l’humanité de leurs semblables et qu’ils cessent de construire ces colonies qui causent tant de souffrances. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

● Vendredi dernier, des entreprises et des écoles étaient fermées pendant des grèves dans des villes à majorité palestinienne d’Israël après qu’un garde d’un poste de police israélien ait tiré sur Muhammad Taha et l’ait tué au cours d’affrontements avec la police à Kafr Qasim pour protester contre les fautes et la brutalité de la police. Les leaders de la grève ont déclaré que Taha ne menaçait pas la police et ont qualifié sa mort de ‟meurtre de sang-froid”.
Seigneur, nous Te prions pour que prennent fin la violence et la mort. Nous Te remercions pour les gens qui veulent recourir à une résistance non-violente, comme les grèves, pour protester contre les pouvoirs qui ne respectent pas la vie humaine. La famille de Muhammad Taha est présente dans nos prières au moment où elle pleure un être cher. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Il est prévu de réduire l’approvisionnement en électricité de la Bande de Gaza par Israël malgré l’insuffisance actuelle de la puissance fournie. Cette annonce est la conséquence d’un conflit entre l’Autorité Palestinienne, le Hamas et Israël.
Seigneur, la situation humanitaire dans la Bande de Gaza continue à s’aggraver. Nous Te prions pour que cessent les divisions entre les dirigeants palestiniens qui rendent plus difficile la satisfaction des besoins de la population. Dieu de l’abondance, viens subvenir aux besoins de Ton peuple à Gaza, et redonne lui espoir pour lui-même, pour ses enfants et pour ses communautés. Nous Te prions aussi pour la fin du blocus qui met la population de Gaza dans l’incapacité de satisfaire ses besoins élémentaires. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

● Pour la jeunesse palestinienne, l’éducation est une source d’espoir et d’un avenir meilleur. Cette semaine, les élèves de Palestine et d’Israël finissent l’année scolaire et beaucoup d’entre eux qui terminent leurs études secondaires passent des examens nationaux qui vont décider de leur possibilité d’entrer à l’université.
Ô Dieu, daigne donner à ces étudiants clairvoyance et confiance pour faire de leur mieux, malgré le climat d’incertitude et permet que les vacances d’été soient un repos bienvenu pour tous les enfants. Nous Te prions en particulier pour les élèves de lycée qui passent des examens qui vont orienter leur avenir. Puissent nos jeunes ne jamais perdre espoir dans un avenir de liberté et de paix. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

● Le Premier Ministre Nétanyahu a demandé que l’Office de Secours et de Travaux des Nations Unies (UNWRA) soit supprimé et l’a accusé de parti pris anti-israélien. L’UNWRA vient en aide à plus de cinq millions de réfugiés palestiniens au Moyen Orient.
Seigneur, les réfugiés palestiniens ne sont toujours pas autorisés à rentrer chez eux, et maintenant Nétanyahu demande de supprimer les programmes d’aide qui tendent à répondre à leurs besoins fondamentaux. Nous Te prions pour que les dirigeants du monde entier prennent des décisions pour venir en aide aux réfugiés plutôt que de sous-estimer leurs besoins. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.


Nous joignons nos prières à celles du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Botswana et du Zimbabwe. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

German 15/6/2017

15.Juni 2017

Die Regierung Israels hat kürzlich Tausende neuer Wohnungen in illegalen Siedlungen der Westbank genehmigt, mehr als 3000 davon sind für unmittelbaren Bau vorgesehen.

Schöpfer Gott, die Regierung Israels hört nicht auf, Palästinensisches Land zu rauben.
Wir bitten, dass die internationale Gemeinschaft den Mut hat, dafür zu sorgen, dass Israel UN-Resolutionen umsetzt. Und wir bitten, dass die Augen der Unterdrücker geöffnet werden, damit sie die Menschlichkeit ihrer Mitmenschen sehen und den Bau dieser Siedlungen beenden, die so viel Leiden verursachen.
Herr, nach deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet...

Vorigen Mittwoch wurden während eines Streiks in Städten Israels mit palästinensischer Mehrheit Geschäfte und Schulen geschlossen nachdem ein Wachmann an einer israelischen Polizeistation Muhammad Taha erschossen hatte; er hatte bei Zusammenstößen mit der Polizei in Kafr Qasim gegen Fahrlässigkeit und Brutalität der Polizei protestiert. Anführer des Streiks sagten, dass Tahadie Polizei nicht bedroht habe und nannten seinen Tod „kaltblütigen Mord“.

Herr, wir bitten um eine Ende von Gewalt und Tod. Wir danken dir für Menschen, die bereit sind, gewaltfreien Widerstand zu leisten, wie Streiks, um gegen die Mächte zu protestieren, die menschliches Leben entwerten. Wir schließen die Familie von Muhammad Taha, die um ihn trauert, in unsre Gebete ein..
Herr, in Deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet.

Die Elektrizität, die Israel dem Gaza-Streifen zukommen lässt, soll trotz des ständigen Mangels an Energie gekürzt werden. Diese Ankündigung scheint das Ergebnis eines Streits zwischen der Palästinensischen Autorität, Hamas und Israel.

Herr, die Lage der Menschen im Gaza-Streifen wird immer schlimmer. Wir beten für ein Ende der Spaltung in der palästinensischen Führung, die es erschwert, den Nöten der Menschen gerecht zu werden. Gott der Fülle, sorge du für deine Menschen in Gaza, schenke ihnen Hoffnung für sich selbst, für ihre Kinder und ihre Kommunen. Wir bitten auch um ein Ende der Blockade, die die Menschen so verletzlich macht und ihre lebensnotwendigen Bedürfnisse fast unmöglich macht.
Herr, in deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet.

Für die Jugend in Palästina ist Bildung eine Quelle der Hoffnung auf eine bessere Zukunft. In dieser Woche  beenden Schülerinnen und Schüler überall in Palästina und Israel ihr Schuljahr. Viele schließen ihre Zeit in weiterführenden Schulen ab und stellen sich nationalen Prüfungen, die darüber entscheiden, ob sie eine Universität besuchen können.

Gott, gib diesen Studierenden helle Köpfe und das Vertrauen trotz der Unsicherheiten ringsum ihr Bestes zu geben; und lass die Sommerferien eine willkommene Pause für all diese Kinder werden.Mögen unsre jungen Leute niemals ihre Hoffnung auf eine Zukunft in Freiheit und Frieden verlieren..
Herr, in deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet.

Premierminister Netanyahu hat dazu aufgerufen, die „United Nations Relief and Works Agency (UNRWA) abzubauen und hat sie Anti-Israelischer Gewalt beschuldigt. UNRWA stellt für mehr als fünf Millionen Palästinenser  im Mittelosten Hilfen bereit.

Herr, noch immer ist es palästinensischen Flüchtlingen verboten, in ihre Häuser  heimzukehren; und nun fordert Netanyahu den Abbau der Hilfsprogramme, die dafür bestimmt sind, ihre Grundbedürfnisse sicher zu stellen. Wir bitten, dass weltweit Politiker solche Entscheidungen treffen, die den Flüchtlingen helfen und nicht ihre Bedürfnisse reduzieren.
Herr, nach deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet.

Wir schließen uns dem Weltrat der Kirchen an und beten für Botswana und Zimbabwe.

Herr, nach deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet.