Thursday, January 28, 2016

Japanese 28/1/2016

先週は、雨が降り続き、風が強く、気温は低く、雪も降って、冬を感じさせられた週でした。冬の荒天は、検問所を通って歩いて仕事に行かなければならない人々に影響を与えただけでなく、ガスの輸送も止めてしまいました。そのためガザと西岸地区ではガスの供給が不足して、この寒空の下、多くの家族が暖房なしで過ごさなければなりませんでした。
大地と天空を治める神よ、この雨が地を潤すことを感謝しつつ、冬の嵐から逃れさせてくださるよう祈ります。どうか家を破壊された人々にみ手をさしのべてください。寒さに凍える人々をまもり、春を待ち望む人々に温もりを与えてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
行政拘留されているパレスチナ人ジャーナリスト、ムハンマド・アル=ケクの健康状態が悪化し続け、死が迫っています。彼は裁判なしに拘置されていることに抗議して、63日間ハンガーストライキを続けています。イスラエル当局は、いまだに何も罪状を明らかにしておらず、彼の抗議に応じることも拒否しています。
憐れみの神よ、どうか不正義を終わらせてください。すべての人が尊厳とあわれみをもって扱われるようにしてください。すべての誤った行為を正してください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
イスラエル国は西岸地区と東エルサレムに153軒の新たな住居の建設を許可しました。また、ヨルダン峡谷のエリコ近くの380エーカーのパレスチナの農地を没収しました。
正義の神よ、パレスチナの人々は、どんなに小さなものであろうとも占領が終わる希望を見いだして、それにすがろうとしています。入植地が拡大し、未来のパレスチナ国の領土が小さくなるほどに、事態が変化することへのわたしたちの確信も小さくなっています。どうか、すべての希望が失われたように思われる時も希望を持ち続ける勇気をお与えください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
サビールは5月10日から18日に<聖地の現実を見る旅>を開催します。諸外国の人々にイスラエル国の占領下で暮らすパレスチナ人の実際の現実を知ってもらうことが目的です。
神よ、パレスチナの実際の状況がどうなっているのかよりよく知りたいと切望している人々のゆえに、あなたに感謝します。どうか訪問の間、あなたのご臨在を経験することができるように、彼らの目と耳を開いてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください

Wednesday, January 27, 2016

28/1/2016 English

Sabeel Wave of Prayer
January 28th, 2016

Winter has made itself felt this last week, with continual rain, wind, snow, and cold temperatures. These weather patterns not only affect the daily lives of those who must cross through checkpoints and walk to work, but it has also prevented shipments of gas coming into Israel. This has caused a shortage in both Gaza and the West Bank, with many families being unable to heat their homes during this icy season.
God of earth and sky, while we pray for respite from the storms of winter, we also know that this rain benefits the land. Please help those whose homes have been demolished, and all those who are suffering from the cold, to find warmth as we look forward to the spring.

Lord, in your mercy…

The condition of Mohammad al Qeq, a Palestinian reporter being held in administrative detention, continues to worsen, with doctors saying that he is near death. Mohammad has been on a hunger strike for 63 days, to protest his detention without trial. Israel has yet to formally charge him with any wrongdoing, and yet also refuses to negotiate with him. 
Lord of mercy, we cry out for the injustices to end. We pray for all people to be treated with dignity and compassion, and for all wrongdoings to be made right.

Lord, in your mercy…

Israel has approved construction of 153 new residential units in the West Bank and East Jerusalem. Additionally, Israel has appropriated about 380 acres of Palestinian agricultural land in the Jordan Valley, near Jericho.
Lord of justice, again we struggle to hold onto any small fragment of hope that this occupation will cease. As the settlements grow and the land for a future Palestinian state shrinks, our belief that things will change shrinks with it. Give us the courage to continue hoping, even when it feels like all hope is lost.

Lord, in your mercy…

Sabeel has an upcoming witness visit from May 10th to May 18th. . These trips serve to educate international visitors about the reality on the ground for Palestinians living under Israeli occupation.
God, we thank you for individuals who are hungry to know more about what the situation is really like here in Palestine. Allow their eyes and ears to be open to experiencing your presence while here.

Lord, in your mercy…


We pray alongside the World Council of Churches for the countries of Algeria, Libya, Morocco, Western Sahara, and Tunisia.

28/1/2016 French

L’hiver s’est fait sentir la semaine dernière, avec des pluies continues, du vent, de la neige et des températures froides. Ces conditions athmosphériques n’affectent pas seulement la vie quotidienne de ceux qui doivent franchir des checkpoints et marcher vers leur travail, mais elles ont aussi empêché des livraisons de gaz vers Israël. Cela s’est traduit par des manques à Gaza comme en Cisjordanie, avec de nombreuses familles dans l’incapacité de chauffer leur maison pendant cette période glaciale. Dieu de la terre et du ciel, alors que nous Te prions pour un répit dans les tempêtes hivernales, nous savons aussi que cette pluie est bonne pour la terre. Daigne venir en aide à ceux dont la maison a été démolie, et à ceux qui souffrent du froid pour qu’ils trouvent un peu de chaleur pendant que nous attendons le printemps. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

L’état de Mohammad al Qeq, journaliste palestinien maintenu en détention administrative, continue à s’aggraver, avec des médecins disant qu’il est sur le point de mourir. Mohammad est en grève de la faim depuis 63 jours, pour protester contre sa détention sans jugement. Israël ne l’a toujours pas accusé formellement de la moindre faute et refuse toujours de négocier avec lui. Dieu de pitié, nous appelons à la fin des injustices. Nous Te prions pour que tous les gens soient traités avec dignité et compassion et pour que toutes les fautes soient réparées. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Israël a approuvé la construction de 153 nouvelles unités d’habitation en Cisjordanie et à Jérusalem Est. En outre, Israël s’est approprié environ 190 hectares de terres agricoles palestiniennes dans la Vallée du Jourdain, près de Jéricho. Seigneur de justice, une fois de plus nous nous acccrochons au moindre espoir de voir cette occupation prendre fin. Alors que les colonies se développent et que le territoire d’un futur État palestinien se réduit, notre espoir de voir les choses changer se réduit aussi. Donne-nous le courage de continuer à espérer, même lorsque l’on a le sentiment que tout espoir est perdu. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Sabeel attend une visite de découverte du 10 mai au 18 mai. Ces voyages servent à faire connaître aux visiteurs internationaux la réalité sur le terrain pour les Palestiniens qui vivent sous occupation israélienne. Dieu, nous Te remercions pour les personnes qui sont impatientes d’en savoir davantage sur ce qu’est réellement la situation ici en Palestine. Permet à leurs yeux et à leurs oreilles d’être disponibles pour sentir Ta présence lorsqu’ils seront ici. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.


Nous Te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations de l’Algérie, de la Libye, du Maroc, du Sahara Occidental et de la Tunisie. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

28/1/2016 German

Den Winter konnte man letzte Woche mit beständigem Regen, Wind, Schnee und kalten Temperaturen fühlen. Diese Wetterlagen beeinflussen das tägliche Leben aller, die die  Kontrollpunkte überqueren und zur Arbeit gehen müssen, aber es hat auch die Gaslieferungen nach Israel behindert. Dies hat eine Knappheit sowohl in Gaza, als auch in der Westbank verursacht, so dass viele Familien außerstande sind ihre Häuser während dieser eisigen Jahreszeit zu heizen.
Gott des Himmels und der Erde, während wir um eine Ruhepause von den Stürmen des Winters beten, wissen wir auch, dass dieser Regen dem Land nützt. Bitte hilf jenen, deren Häuser vernichtet worden sind, und allen jenen die an der Erkältung leiden, Wärme zu finden, wie wir uns auf das Frühjahr freuen.
Herr in Deinem Erbarmen
 
Der Zustand von Mohammad al Qeq, ein palästinensischer Reporter der in Verwaltungshaft gehalten wird, verschlechtert sich.  Die Ärzte sagen, dass er dem Tod nahe ist. Mohammad ist 63 Tage in einem Hungerstreik gewesen, um gegen seine Festnahme ohne  Gerichtsverhandlung zu protestieren. Israel muss ihn noch formell Anklagen und doch weigern sie sich erfolgreich.  
Herr des  Erbarmens, wir schreien es heraus, damit die Ungerechtigkeiten enden. Wir beten, dass  alle Leute mit Würde und Mitleid behandelt werden und dass alle Fehlverhalten korrigiert werden.
Herr in Deinem Erbarmen
 
Israel hat den Bau von 153 neuen Wohneinheiten in der Westbank und in Ostjerusalem genehmigt. Außerdem hat Israel sich etwa 380 Morgen palästinensisches Agrarland im Jordantal nahe Jericho angeeignet.
Herr der  Gerechtigkeit, wieder kämpfen wir, um jedes kleine Fragment der Hoffnung festzuhalten, damit diese Besatzung beendet wird. Wie die Siedlungen  wachsen so schrumpft das Land für einen zukünftigen palästinensischen Staat, schrumpft unsere Überzeugung, dass sich Dinge ändern.. Gib uns den Mut nicht aufzuhören, zu hoffen, sogar wenn es sich anfühlt, als würde alle Hoffnung verloren gehen.
Herr in Deinem Erbarmen
 
Sabeel erwartet einen bevorstehenden „Zeugenbesuch“ vom 10. Mai zum 18. Mai.  Diese Reisen dienen  den  internationalen Besuchern die Realität der Palästinenser, die unter israelischer Besatzung leben, zu zeigen.
Gott, wir danken Dir für die Personen, die mehr über das Leben  hier in Palästina wissen möchten  und wie die Situation wirklich ist. Ermögliche ihnen während sie hier sind,  dass ihre Augen und Ohren offen sind Deine Gegenwart zu erfahren,
Herr in Deinem Erbarmen
 
Wir beten mit dem Weltrat der Kirchen für die Länder  Algerien, Libyen, Marokko, westlichen Sahara und Tunesien.


Thursday, January 21, 2016

Japanese 21/1/2016

欧州連合が今週、イスラエル国の領土と1967年以来占領している土地を区別する決議を採択しました。月曜日、ダン・シャピロ駐イスラエル米大使が、西岸地区では法に二重の基準があると述べ、イスラエル人入植者の暴力を批判しました。また火曜日には、ヒューマン・ライツ・ウォッチが西岸地区の占領と入植地拡張によって直接に利益を得ている企業、団体を列挙した報告書を発表しました。
主よ、パレスチナの地で実際に起きていることについての最近の国際社会の認識の高まりの故に、あなたに感謝します。どうかこれらの小さな前進によって、目の前にある長い道を歩み続けるための勇気を与え、わたしたちの心に再び希望の種を植えてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
今週、イスラエル国会では、一部のNGOを標的とする新たな法案が審議されます。この法案は主に国際団体から資金の多くを得ている左派人権団体に大きな影響を与えます。
正義の神よ、あなたは弱い者、抑圧されている者の側に立たれます。慈悲深い神よ、どうか最後の勝利は既に勝ち取られていることをわたしたちに思い起こさせてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
イランの核合意履行が認められ、各国による制裁が解除されました。これが核のない中東、核のない世界に向かう一歩となりますように。
すべての人の主よ、わたしたちはこの最初の一歩に喜んでいます。どうか、恐れの心に替え、愛と赦しとやり直しの機会を喜んで与える心を与えてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
今週、サビールはカイロスと共にティベリアスで聖職者会議を開催します。テーマは「パレスチナ人クリスチャンの間におけるエキュメニカルな対話」です。様々な伝統を背景に持つパレスチナ人の聖職が参加する予定です。
神よ、どうかあなたの臨在と導きをもって参加する者たちを満たし、彼らの間の結びつきを強めてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください

Japanese 21/1/2016

欧州連合が今週、イスラエル国の領土と1967年以来占領している土地を区別する決議を採択しました。月曜日、ダン・シャピロ駐イスラエル米大使が、西岸地区では法に二重の基準があると述べ、イスラエル人入植者の暴力を批判しました。また火曜日には、ヒューマン・ライツ・ウォッチが西岸地区の占領と入植地拡張によって直接に利益を得ている企業、団体を列挙した報告書を発表しました。
主よ、パレスチナの地で実際に起きていることについての最近の国際社会の認識の高まりの故に、あなたに感謝します。どうかこれらの小さな前進によって、目の前にある長い道を歩み続けるための勇気を与え、わたしたちの心に再び希望の種を植えてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
今週、イスラエル国会では、一部のNGOを標的とする新たな法案が審議されます。この法案は主に国際団体から資金の多くを得ている左派人権団体に大きな影響を与えます。
正義の神よ、あなたは弱い者、抑圧されている者の側に立たれます。慈悲深い神よ、どうか最後の勝利は既に勝ち取られていることをわたしたちに思い起こさせてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
イランの核合意履行が認められ、各国による制裁が解除されました。これが核のない中東、核のない世界に向かう一歩となりますように。
すべての人の主よ、わたしたちはこの最初の一歩に喜んでいます。どうか、恐れの心に替え、愛と赦しとやり直しの機会を喜んで与える心を与えてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
今週、サビールはカイロスと共にティベリアスで聖職者会議を開催します。テーマは「パレスチナ人クリスチャンの間におけるエキュメニカルな対話」です。様々な伝統を背景に持つパレスチナ人の聖職が参加する予定です。
神よ、どうかあなたの臨在と導きをもって参加する者たちを満たし、彼らの間の結びつきを強めてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください

Wednesday, January 20, 2016

21/1/2016 English

The EU released a resolution this week that distinguishes between the state of Israel and the territories Israel has occupied since 1967. On Monday, U.S. Ambassador Dan Shapiro criticized Israeli settler violence, saying there are two standards of law in the West Bank. Also on Tuesday, Human Rights Watch published a report listing businesses and corporations which directly benefit from the occupation and settlement expansion in the West Bank.

Lord, we thank you for the recent surge in international recognition about what is happening on the ground here. Please allow these small steps forward to replant the seed of hope in our hearts, God, giving us courage to continue walking on the long road ahead.

Lord, in your mercy…

A new law that disproportionately targets NGO’s within Israel is up for debate in the Knesset this week. This bill affects mainly left-wing, human rights organizations that receive large portions of their funding from international groups.

God of justice, we know that you stand on the side of the weak and oppressed. Gracious God, remind us that the final victory has already been won.

Lord, in your mercy…

The Iran nuclear deal has officially gone into effect, which will hopefully be a step towards a nuclear-free Middle East, and lead to a nuclear-free world. 

Lord of all, we rejoice at this first step. We pray that you will replace these instincts of fear with ones of love, forgiveness, and the willingness to grant second chances.

Lord, in your mercy…

Sabeel is joining with Kairos to host a clergy conference this week in Tiberias. The theme is on Palestinian Christian Ecumenical Dialogue, bringing together local clergy from various Christian backgrounds.

God, let your presence and guidance fill those participating, and allow connections to be strengthened among them.

Lord, in your mercy…

We pray alongside the World Council of Churches for the countries of Cyprus, Greece, and Turkey.

Lord, in your mercy…


21/1/2016French

L’Union Européenne a adopté cette semaine une résolution qui distingue entre l’État d’Israël et les territoires qu’Israël occupe depuis 1967. Lundi, l’ambassadeur des États-Unis Dan Shapiro a critiqué la violence des colons israéliens, déclarant qu’il y avait deux régimes de droit en Cisjordanie. De même mardi, Human Rights Watch a publié un rapport énumérant les sociétés et les entreprises  qui bénéficient directement de l’occupation et du développement des colonies en Cisjordanie. Seigneur, nous Te remercions pour le récent mouvement de reconnaissance internationale de ce qui se passe ici sur le terrain. Daigne faire que ces petits pas en avant sèment à nouveau des graines d’espoir dans nos cœurs, Seigneur, pour nous donner le courage  de continuer à marcher sur la longue route qui nous attend. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Une nouveau projet de loi qui vise avec partialité les ONG au sein d’Israël doit être débattu à la Knesset cette semaine. Ce projet de loi vise principalement les organisations de gauche et des droits humains qui reçoivent une grande partie de leurs fonds de groupes internationaux. Dieu de justice, nous savons que Tu Te tiens aux côtés des faibles et des opprimés. Dieu de bonté, rappelle-nous que la victoire finale a déjà été remportée. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

L’accord nucléaire avec l’Iran a officiellement pris effet, ce qui nous laisse espérer qu’il constitue un pas en avant vers un Moyen Orient dénucléarisé, et qu’il conduira à un monde dénucléarisé. Dieu de tous, nous nous réjouissons de ce premier pas. Nous Te prions de remplacer ces réflexes de peur par des réflexes d’amour, de pardon et de propension à accorder de nouvelles chances. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Sabeel s’associe à Kairos pour organiser une rencontre du clergé cette semaine à Tibériade. Le thème est le dialogue œcuménique entre chrétiens palestiniens et elle réunira des membres du clergé local de diverses traditions chrétiennes. Seigneur, laisse Ta présence et Ton inspiration imprégner les participants et permet que les liens entre eux se renforcent. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous Te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations de Chypre, de Grèce et de Turquie. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.


21/1/2016German

Die EU gab diese Woche eine Resolution frei, die zwischen dem Staat Israel und den Gebieten unterscheidet, die Israel seit 1967 besetzt hat.
Am Montag kritisierte US-Botschafter Dan Shapiro die Gewalt der israelischen Siedler. Er sagte, dass es zwei Maßstäbe des Gesetzes in der Westbank gibt.
Am Dienstag veröffentlichte Human Rights Watch einen Bericht über Firmen und Gesellschaften, die in der Westbank direkt von den Besatzungs- und Siedlungserweiterungen profitieren.

Herr, wir danken Dir für die neue Woge  internationaler Anerkennung, zu dem was hier im Land geschieht. Bitte erlaube dass diese kleinen Schritte die Saat der Hoffnung in unsere Herzen verpflanze. Gott,  gebe uns Mut, um auf der langen Straße weiter zu gehen.
Herr in Deinem Erbarmen.
 
Ein neues Gesetz, das sich unverhältnismäßig auf die NGO‘s innerhalb Israels richtet, wird diese Woche in der Knesset debattiert. Dieser Gesetzentwurf betrifft hauptsächlich Menschenrechtsorganisationen, die große Teile ihrer Finanzierung von internationalen Gruppen erhalten.
 
Gott der Gerechtigkeit, wir wissen, dass Du auf der Seite der Schwachen und Unterdrückten  stehst. Barmherziger Gott, erinnere uns daran, dass der letzte Sieg schon gewonnen worden ist.
Herr in Deinem Erbarmen.
 
Das Iran Atomabkommen ist offiziell in Kraft getreten. Hoffentlich wird es ein Schritt,  der  zu einem nuklear befreiten Nahen Osten und zu einer nuklear befreiten Welt führt.

Herr aller Menschen, wir freuen uns an diesem ersten Schritt. Wir beten, dass Du die Ängste durch Liebe, Vergebung und der Bereitschaft eine zweite Chance zu gewähren, ersetzt.  
Herr in Deinem Erbarmen.
 
Sabeel verbindet sich mit Kairos, um diese Woche eine Konferenz für Pfarrer in Tiberias zu veranstalten. Das Thema bezieht sich auf den palästinensisch-christlich-ökumenischen Dialog, lokale Pfarrer von verschiedenen christlichen Hintergründen zusammen zu bringen.
 
Gott, fülle  die Teilnehmenden mit Deiner Gegenwart und Führung und ermögliche, dass die Verbindungen unter ihnen gestärkt werden.
Herr in Deinem Erbarmen.
 
Wir beten mit dem Weltrat der  Kirchen für die Länder  Zypern, Griechenland und Türkei.

Herr in Deinem Erbarmen

Friday, January 15, 2016

14/1/2016 English

Lord, the Christmas  season has come and gone, and a New Year now lies before us, full of fresh possibility. Yet for those living in Palestine, it is hard to sense that any real change is on the horizon.  Lord, almost half a century of Israeli occupation is stirring violent resistance especially among youth who see no ray of light in the never-ending tunnel of the Israeli occupation. It is a new month dear Lord, a new year, grant us hope in the midst of this despair, show us your light in the midst of all this darkness.

Lord in your mercy............

God of justice, the greatest obstacle to peace in our land is the accelerated grabbing of essential Palestinian land and the expansion of illegal Israeli settlements. Recently Israeli minister Moshe Ya'alon granted permission to incorporate a southern West Bank Church compound into the illegal Gush Etzion settlement bloc. This will create a continuous line of settlements that further fragments the West Bank. God, we pray for justice in this broken country through an urgently needed peaceful political solution.

Lord in your mercy............

God of mercy, there are now 207 Palestinian children ( 12 - 17 years ) held in Israeli military detention - an increase of 138 percent since September, and the highest number since March 2009. Five of these children are being held without charge or trial in administrative detention. Reports of physical abuse and the denial of basic legal rights persist confirming UNICEF's 2013 findings. Be with them God, help them to know that you alone are ultimately in control. God, we pray for an end to this unbearable situation that makes victims of these children.

Lord in your mercy..........

Lord we often feel helpless and not in control of our own lives. We can see this especially in the life of Mohammad al Qeq, a Palestinian journalist who was arrested on November 21st, and who is being held for six months under a renewable administrative detention order. He has been on a hunger strike for
49 days in protest against his detention without charge or trial, and his condition is rapidly deteriorating. Lord your people cry out for the freedom to raise our voices against  the Israeli occupation.

Lord in your mercy............

We pray alongside the World Council of Churches for the countries of Bahrain, Iran, Iraq, Kuwait, Oman, Qatar, Saudi Arabia, United Arab Emirates, and Yemen.


Wave of Prayer: This prayer ministry enables local and international friends of Sabeel to pray over regional concerns on a weekly basis. Sent to Sabeel’s network of supporters, the prayer is used in services around the world and during Sabeel’s Thursday Communion service; as each community in its respective time zone lifts these concerns in prayer at noon every Thursday, this “wave of prayer” washes over the world.


14/1/2016 French

Seigneur, le temps de Noël est venu et passé, et une nouvelle année se présente maintenant à nous, pleine de nouvelles possibilités. Pourtant, à ceux qui vivent en Palestine, il est difficile de sentir qu’un changement réel se profile à l’horizon. Seigneur, presqu’un demi siècle d’occupation israélienne sucite une résistance violente en particulier chez les jeunes qui n’aperçoivent aucun rai de lumière dans le tunnel sans fin de l’occupation israélienne. Voici un mois nouveau, Seigneur, une année nouvelle, accorde-nous d’espérer au sein de ce désespoir, fais-nous voir Ta lumière au milieu de toute cette obscurité. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

 ► Dieu de justice, le plus grand obstacle à la paix dans notre pays est l’accaparement accéléré de terres palestiniennes vitales et l’expansion des colonies israéliennes illégales. Récemment, le ministre israélien Moshe Ya’alon a acccordé la permission d’incorporer une propriété d’Église du sud de la Cisjordanie au bloc de colonies illégal Gush Etzion. Cela va créer une ligne continue de colonies qui fragmentera encore davantage la Cisjordanie. Ô Dieu, nous Te prions pour une solution politique pacifique qui apporte à ce pays brisé la justice dont il a un besoin urgent. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Dieu de miséricorde, il y a en ce moment 407 enfants palestiniens de 12 à 17 ans détenus dans des prisons militaires israéliennes – en augmentation de 138% depuis septembre, et le chiffre le plus élevé depuis mars 2009. Cinq de ces enfants sont en détention administrative sans inculpation ni jugement. On continue à recevoir des informations de violences physiques et de refus des droits légaux élémentaires confirmant les constatations de l’UNICEF en 2013. Sois à leur côté Seigneur, aide-les à savoir que Toi seul détient en dernier ressort le pouvoir. Ô Dieu, nous Te prions pour que prenne fin cette situation insupportable qui fait de ces enfants des victimes. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous nous sentons souvent impuissants et sans aucune maîtrise de nos propres vies. Cela nous apparait en particulier dans la vie de Mohammed al Qeq, journaliste palestinien arrêté le 21 novembre et qui est maintenu en détention administrative pour une période renouvelable de six mois. Il est en grève de la faim depuis 49 jours pour protester contre sa détention sans inculpation ni jugement, et sa santé se dégrade rapidement. Seigneur, ton peuple crie vers Toi pour avoir la liberté d’élever la voix contre l’occupation israélienne. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière


Nous Te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Bahrein, de l’Iran, du Koweit, d’Oman, d’Arabie Saoudite, des Émirats Arabes Unis et du Yemen. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière

14/1/2016 German

Herr, die Weihnachtszeit ist gekommen und gegangen, und ein neues Jahr liegt jetzt vor uns voller frischer Möglichkeiten. Doch für jene, die in Palästina leben, ist es schwer wahrzunehmen, dass sich wirkliche Änderungen am Horizont sich abzeichnen.  
Herr, fast ein halbes Jahrhundert israelischer Besatzung  lässt den gewalttätigen Widerstand besonders unter der Jugend entstehen, weil sie keinen Strahl des Lichts im unaufhörlichen Tunnel der israelischen Besatzung sehen. Es ist ein neuer Monat, lieber Herr, ein neues Jahr,  gewähre uns Hoffnung in der Mitte dieser Verzweiflung.  Zeige uns Dein Licht in der Mitte all dieser Dunkelheit.
Herr erbarme Dich......
 
Gott der Gerechtigkeit, das größte Hindernis zu einem Frieden in unserem Land ist die beschleunigte Beschlagnahmung von unentbehrlichem palästinensischen Land und der Erweiterung von illegalen israelischen Siedlungen. Vor kurzem hat der israelische Minister Moshe Ya ' alon  die Erlaubnis zur Einverleibung von Kirchenland in der Südwestbank, in die illegale Siedlung von Guz Etzion gegeben. Dies schafft eine weitere Reihe von Siedlungen, die die Westbank weiter zerteilen. Gott, wir beten für Gerechtigkeit in diesem zerbrochenen Land durch eine dringend erforderliche friedliche politische Lösung.  
Herr erbarme Dich......
 
Gott des Erbarmens, 207 palästinensische Kinder ( 12 - 17 Jahre) sind jetzt in israelischer militärischer Haft festgehalten - seit dem September eine Zunahme von 138 Prozent, und die Höchstzahl seit  März 2009. Fünf dieser Kinder werden ohne Anklage oder Gerichtsverhandlung  in Verwaltungshaft festgehalten. Berichte über physischen Missbrauch und die Ablehnung von Grundrechtsansprüchen bleiben bestehen und bestätigen die  Befunde der UNICEF von 2013.
Sei  mit ihnen Gott, hilf ihnen zu wissen, dass Du allein letztlich in Kontrolle hast. Gott, wir beten für ein Ende dieser unerträglichen Situation, die diese Kinder zu Opfern macht.
Herr erbarme Dich......

Herr wir fühlen uns oft hilflos und nicht in Kontrolle unseres eigenen Lebens. Wir können dieses besonders im Leben von Mohammad al Qeq, einem palästinensischen Journalisten sehen, der am 21. November festgenommen wurde und unter einer sechsmonatigen erneuerbaren Verwaltungshaft  festgehalten wird. Er war 49 Tage in einem Hungerstreik, im Protest  gegen seine Festnahme ohne Anklage oder Gerichtsverhandlung und sein Zustand  verschlechtert sich rapide. Herr, Deine Menschen schreien nach Freiheit und unsere Stimmen gegen die israelische Besatzung zu erheben.  
Herr erbarme Dich......
 
Wir beten mit dem Weltrat der Kirchen für die Länder  Bahrain,  Iran,  Irak, Kuwait, Oman, Katar, Saudi-Arabien, die Vereinigten Arabischen Emiraten und dem Jemen.


Thursday, January 14, 2016

Japanese 14/1/2016

主よ、降誕節が来て、去っていきました。新たな可能性に満ちた新年が目の前にあります。しかし、パレスチナに生きる人々は、いかなる本物の変化のきざしも感じ取ることができないでいます。主よ、半世紀近くにもなる占領が、暴力に訴える抵抗を引き起こしています。ことにイスラエルによる占領という果てしなく続くトンネルの中で一筋の光も見いだせない青年たちの間で。愛する主よ、もう新しい月、新しい年です。どうかこの絶望のただ中にあるわたしたちに希望を与えてください。この暗闇のただ中に、み光を現してください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
正義の神よ、この地で平和への最大の障害となっているのは、イスラエル国が加速度的に進めている土地の押収と不法な入植地の拡張です。モシェ・ヤーロン国防相が、エルサレム南方にある教会が所有していた西岸地区の土地を、入植地グシュ・エツィオンに組み入れることを許可しました。これによって入植地が途切れなく結ばれ、西岸地区がさらに断片化されることになります。神よ、緊急に必要とされている平和的な政治解決を与え、この崩壊した国に正義を現してください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
憐れみ深い神よ、現在、イスラエル国軍の監獄に407人のパレスチナ人の子ども(12~17歳)が囚われています。これは昨年9月から138%の増加で、2009年3月以後で最大の数です。その内の5人は、容疑を知らされず、裁判も行われないまま、行政拘留されています。虐待と基本的人権の蹂躙の報告が続いていて、ユニセフが2013年に行った調査の通りであることが示されています。神よ、どうか子どもたちと共にあって、最後にはすべてがただあなただけに服するのだと分からせてやってください。神よ、これらの子どもたちを犠牲にしているこの耐えがたい状況をどうか終わらせてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
主よ、わたしたちは自分の人生に対して無力で、どうすることもできないように感じることがしばしばです。ムハンマド・アル=ケクの人生を見て、その思いを強くしています。彼はパレスチナ人のジャーナリストで、11月21日に逮捕され、6ヶ月の行政拘留を命じられました。容疑を明らかにされず、裁判も受けられないことに抗議して、49日間にわたってハンガーストライキをしていますが、急速に健康状態を悪くしています。主よ、あなたの民は、イスラエル国による占領からの解放を求め、叫びをあげています。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください

Japanese 14/1/2016

主よ、降誕節が来て、去っていきました。新たな可能性に満ちた新年が目の前にあります。しかし、パレスチナに生きる人々は、いかなる本物の変化のきざしも感じ取ることができないでいます。主よ、半世紀近くにもなる占領が、暴力に訴える抵抗を引き起こしています。ことにイスラエルによる占領という果てしなく続くトンネルの中で一筋の光も見いだせない青年たちの間で。愛する主よ、もう新しい月、新しい年です。どうかこの絶望のただ中にあるわたしたちに希望を与えてください。この暗闇のただ中に、み光を現してください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
正義の神よ、この地で平和への最大の障害となっているのは、イスラエル国が加速度的に進めている土地の押収と不法な入植地の拡張です。モシェ・ヤーロン国防相が、エルサレム南方にある教会が所有していた西岸地区の土地を、入植地グシュ・エツィオンに組み入れることを許可しました。これによって入植地が途切れなく結ばれ、西岸地区がさらに断片化されることになります。神よ、緊急に必要とされている平和的な政治解決を与え、この崩壊した国に正義を現してください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
憐れみ深い神よ、現在、イスラエル国軍の監獄に407人のパレスチナ人の子ども(12~17歳)が囚われています。これは昨年9月から138%の増加で、2009年3月以後で最大の数です。その内の5人は、容疑を知らされず、裁判も行われないまま、行政拘留されています。虐待と基本的人権の蹂躙の報告が続いていて、ユニセフが2013年に行った調査の通りであることが示されています。神よ、どうか子どもたちと共にあって、最後にはすべてがただあなただけに服するのだと分からせてやってください。神よ、これらの子どもたちを犠牲にしているこの耐えがたい状況をどうか終わらせてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
主よ、わたしたちは自分の人生に対して無力で、どうすることもできないように感じることがしばしばです。ムハンマド・アル=ケクの人生を見て、その思いを強くしています。彼はパレスチナ人のジャーナリストで、11月21日に逮捕され、6ヶ月の行政拘留を命じられました。容疑を明らかにされず、裁判も受けられないことに抗議して、49日間にわたってハンガーストライキをしていますが、急速に健康状態を悪くしています。主よ、あなたの民は、イスラエル国による占領からの解放を求め、叫びをあげています。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください