Thursday, July 27, 2017

Japanese 27/7/2017

# 先週金曜日以来、アル=アクサ・モスクで礼拝しようとする者に対して新しい治安対策を強要するという現状維持協定に反するイスラエル政府の決定に抗議して、エルサレムで抗議活動が続いています。そのほとんどは非暴力的な仕方で行われています。パレスチナ人イスラム教徒はモスクに入ることを拒み、その周囲の街頭で祈りをささげています。イスラエルの警察はそれに対して暴力で応え、少なくとも300人の抗議者を負傷させ、3人を殺害しました。抗議活動の一部では暴力も使われました。パレスチナ人1人が入植者によって射殺されました。3人のイスラエル人が自宅で殺害されました。
主よ、抗議活動がほとんど暴力に訴えることなく行われたことを感謝します。イスラム教徒の兄弟姉妹が祈りの力を用いて不正義に対して抗議していることを感謝します。すべての殺害された人、負傷した人のことを悼みます。不正義に直面して非暴力的に行動することは困難なことですが、どうか抗議者たちが、悪に対して悪をもって返すのではなく、勇気を持って祈りと非暴力において行動し続けますように。
主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください
# パレスチナ人キリスト教徒は、東エルサレムの街頭で共に祈るという仕方で抗議活動に参加しています。ベツレヘムの聖誕教会の前ではキリスト教徒とイスラム教徒による抗議活動が行われました。抗議活動に参加した人々は、イスラエルがアル=アクサ・モスクを含む占領下東エルサレムに対するイスラエルの主権を主張するものとして管理強化に抗議しているのであって、これは第一義的に宗教紛争ではなく、すべてのパレスチナ人に関わる問題であるということを強調しました。
神よ、宗教の違いによってパレスチナ人を分断しようとするやり方に対して抗い、宗教の異なる者たちが共同して抗議し、祈りをささげていることを感謝します。宗教に関係なく全てのパレスチナ人を苦しめている占領がどうか終わりますように。
主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください
# ファタハとハマスを含むパレスチナの諸党派が協力して統一政権をつくることに合意しました。イスラエルによるアル=アクサ・モスクの管理強化に対して一致して取り組むようにとファタハとハマスがそれぞれ呼びかけた直後のことでした。世界各地でも連帯する動きが起きています。ヨルダン、レバノンでは抗議デモが行われ、英国では祈祷集会が開かれました。
主よ、一致と連帯の行動のゆえに感謝します。どうか統一政府が、権力を個人的利得の追求にでなく、抑圧されている者たちを助け、不正義をなくすための働きに専念しますように。
主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 国連による推計でイエメンで2千万人を超える人々が人道的援助を必要としています。多くの人々は次の食事をいつとれるのかも分からないような状態です。コレラで80万人が苦しみ、2千人が死亡しています。
すべての民、ことに必要のある者たちを顧みる神よ、イエメンでコレラの流行によって亡くなった人々を悼みます。どうかコレラの流行が止みますように。人々が必要な食糧と医薬品を得ることができますように。愛する者たちを失った人々を慰めてください。イエメン政府と国際社会を助け、この危機に対応することができるようにして、人々が必要なものを欠くために死ぬということがないようにしてください。
主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

German 27/07/2017

27.Juli  2017

Seit vorigem Freitag gab es in Jerusalem zumeist gewaltlosen Protest gegen die Entscheidung Israels, neue Sicherheitsvorkehrungen gegen Gläubige zu verhängen, die in der Al-Aqsa Moschee
beten ; damit wurde die Rechtslage dieses Ortes verändert. Palästinensische Muslime weigerten sich, die Moschee zu betreten und beten nun ohne Gewalt in den naheliegenden Straßen.Israelische Polizisten reagierten mit Gewalt, verletzten mindestens 300 Palästinenser und töteten drei.Danach
wurde der Protest an einigen Stellen gewalttätig. Ein Palästinenser wurde von einem Siedler erschossen, drei Israelis wurden in ihrem Haus getötet.

     Herr, wir danken dir, dass der Protest mehrheitlich gewaltlos geschah. Wir sind auch dankbar den Brüdern und Schwestern unter den Muslimen, die mit der Macht des Gebets gegen das Unrecht protestieren.  Wir betrauern alle Menschen, die getötet oder verletzt wurden. Obwohl es oft schwer fällt, gewaltlos gegen Unrecht vorzugehen, bitten wir, dass die Protestierenden den Mut haben, auch in Zukunft mit Gebeten und Gewaltlosigkeit zu reagieren und nicht Böses mit Bösem vergelten.
         Herr, in deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet...

Palästinensische Christen haben in den Straßen Ost-Jerusalems bei den Protestaktionen gemeinsam
mit Muslimen gebetet.Auch vor der Geburtskirche in Bethlehem gab es einen Protest von Christen,
Juden und Muslimen.  Teilnehmer betonten, dass sie gegen die zunehmende Kontrolle Israels
protestieren, die Israels Herrschaft über das besetzte Ost-Jerusalem einschließlich der Al-Aqsa Moschee zum Ziel haben, was alle Palästinenser betrifft und viel mehr ist als ein religiöser Konflikt.

      Gott, wir danken dir für den Protest von Christen, Juden und Muslimen und für die Gebete, die den Bemühungen widerstehen, uns Palästinenser nach den Religionen zu trennen. Wir beten für ein Ende der Besatzung, die alle Palästinenser jedweder Religion betrifft.
      Herr, in deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet...

Politische Gruppen, Fatah und Hamas eingeschlossen, haben sich verabredet, eine Palästinensische Einheitsregierung zu bilden; das geschah kurz nach dem Aufruf beider Parteien zur Einheit als Antwort auf die zunehmende Kontrolle der Al-Awsa Moschee durch Israel. Weltweit gab es andere
Solidaritätsaktionen einschließlich der Proteste in Jordanien und Libanon – und Gebeten im Vereinigten Königreich.

       Herr, wir danken dir für all diese Aktionen der Einheit und Solidarität. Wir bitten, dass eine Regierung der Einheit sich stark macht, den Unterdrückten zu helfen, gegen Unrecht kämpft statt Macht für persönlichen Gewinn zu missbrauchen.
       Herr, in deiner großen Barmherzigkeit, höre unser Gebet...

Nach Angaben der UN benötigen mehr als 20 Millionen Menschen im Jemen  humanitäre Hilfe; viele wissen nicht, woher ihre nächste Mahlzeit kommen wird. Mehr als 800 000 Menschen leiden
an Cholera, fast 2000 sind schon gestorben.

      Gott aller, besonders der Menschen in Not, wir betrauern die Menschen, die an dieser Epidemie gestorben sind. Wir bitten, dass diese Epidemie aufhört, und Menschen die Nahrung und Medizin bekommen, die sie brauchen. Tröste die Menschen, die ihre Liebsten verloren haben.Und hilf der Regierung im Jemen und der internationalen Gemeinschaft,dieser großen Not zu entsprechen, dass Menschen nicht umkommen, weil ihnen das Nötigste fehlt.
       Herr, in deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet...

Wir beten mit dem Weltrat der Kirchen für Burundi, die Demokratische Republik Kongo und für Ruanda.

Herr, in deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet..          

Tuesday, July 25, 2017

French 27/7/2017

PRIÈRE DE SABEEL
                                                                    

Dieu de miséricorde et d’amour, nous te rendons grâce pour les nombreuses bénédictions que tu nous as gracieusement accordées. Nous te rendons grâce pour ta présence et pour ta conduite sur le chemin de la paix où nous marchons.
Bénis l’œuvre de Sabeel et de ses amis, localement et internationalement. Dirige ses activités œcuméniques, interreligieuses, et pour la justice. Accorde à nous tous le courage de faire face à l’oppression. Fortifie notre engagement au service de la justice, de la paix, et de la réconciliation entre tous les peuples, et particulièrement entre Palestiniens et Israéliens. Aide-nous tous à voir ton image les uns dans les autres.  Rends-nous capables de nous dresser en faveur de la vérité, et pour le respect de la dignité de tout être humain.
À toi seul soit la gloire et l’honneur, maintenant et toujours. Amen.

Invitation à la vague de prière
Ce service de prière permet à tous les Amis de Sabeel locaux et internationaux de prier pour les mêmes sujets de préoccupation dans la région, à un rythme hebdomadaire. Envoyée au réseau de tous ceux qui soutiennent Sabeel, cette prière est utilisée au cours de célébrations dans le monde entier, comme au cours du Service de Communion de Sabeel, tous les jeudis. Chaque communauté priant à ces intentions le jeudi à midi sur son propre fuseau horaire, cette « Vague de Prière » recouvre le monde entier.


Vague de prière pour le jeudi 27 juillet 2017

Depuis vendredi dernier il y a eu surtout des protestations non-violentes à Jérusalem à la suite de la décision d’Israël d’imposer de nouvelles mesures de sécurité aux fidèles qui viennent prier à la mosquée al-Aqsa, modifiant le statu quo du lieu. Les Musulmans palestiniens ont refusé d’accéder à la mosquée et prient de façon non-violente dans les rues avoisinantes. La police israélienne a réagi violemment blessant au moins 300 protestataires palestiniens et en tuant trois. Quelques mouvements de protestation sont devenus violents également. Un Palestinien a été abattu par un colon et trois Israéliens ont été tués dans leur maison.
Seigneur, nous Te remercions pour le fait que les manifestations de protestation aient été en majorité non-violentes et nous Te sommes reconnaissants pour nos frères et nos sœurs musulmans qui ont recours à la force de la prière pour protester contre l’injustice. Nous déplorons tous ceux qui ont été tués ou blessés. Bien qu’il soit souvent difficile d’agir de façon non-violente face à l’injustice, nous Te prions pour que les protestataires aient le courage de persister dans la prière et la non-violence plutôt que de rendre le mal pour le mal. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Des Chrétiens palestiniens se sont joints aux protestations des Musulmans en venant prier avec eux dans les rues de Jérusalem ? Il y a eu également une manifestation interreligieuse de protestation devant l’Église de la Nativité à Bethléem. Les participants ont insisté sur le fait qu’ils protestaient contre l’accroissement du contrôle israélien qui vise à affirmer la souveraineté d’Israël sur Jérusalem occupée, y compris la mosquée al-Aqsa, une question qui concerne tous les Palestiniens et qui n’est pas d’abord un conflit religieux.
Ô Dieu, nous Te remercions pour les protestations et les prières interreligieuses qui résistent aux tentatives de diviser les Palestiniens sur des bases religieuses. Nous Te prions pour la fin de l’occupation qui affecte tous les Palestiniens indépendamment de leur religion. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Les factions politiques palestiniennes, dont le Fatah et le Hamas, ont convenu de se réunir pour constituer un gouvernement palestinien d’unité peu de temps après que les deux partis aient appelé à l’unité en réponse au renforcement du contrôle israélien sur al-Aqsa. Il y a eu d’autres actions de solidarité dans le monde, dont des manifestations de protestation en Jordanie et au Liban, et des prières au Royaume Uni.
Seigneur, nous Te remercions pour les actions d’unité et de solidarité. Nous Te prions pour que le gouvernement d’unité se consacre à aider les opprimés et à travailler contre l’injustice plutôt que d’utiliser le pouvoir pour des avantages personnels. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Au Yémen plus de 20 millions de personnes ont besoin d’une aide humanitaire, selon les estimations des Nations Unies, et beaucoup ne savent pas d’où viendra leur prochain repas. En outre, plus de 800.000 personnes ont été atteintes du choléra et près de 2000 en sont mortes.
Dieu de tous, en particulier de ceux qui sont dans le besoin, nous pleurons ceux qui sont morts de cette épidémie. Nous Te prions pour que l’épidémie s’arrête et pour que les gens puissent obtenir la nourriture et les soins médicaux qui leur font défaut. Console ceux qui ont perdu des êtres chers et aide le gouvernement du Yémen et la communauté internationale à répondre à cet important besoin pour que les gens ne meurent pas à cause du manque de ressources. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.


Nous joignons nos prières à celles du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Burundi, de la République Démocratique du Congo et du Ruanda. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière. 

English 27/7/2017

Sabeel Wave of Prayer
July 27th, 2017
Since last Friday, there have been mainly nonviolent protests in Jerusalem as a result of Israel’s decision to impose new security measures on worshippers entering Al-Aqsa mosque, changing the status quo of the site. Palestinian Muslims have refused to enter the mosque and are nonviolently praying in the surrounding streets. Israeli police have responded violently, injuring at least 300 Palestinian protesters and killing three. Some protests have also turned violent. One Palestinian was shot by a settler and three Israelis were killed in their home.
·         Lord, we thank you that the majority of the protests were nonviolent, and we are grateful for our brothers and sisters in the Muslim community who are using the power of prayer to protest injustice. We mourn for all people who have been killed or hurt. Although it is often difficult to act with nonviolence in the face of injustice, we pray that the protesters will have the courage to continue in prayer and nonviolence rather than returning evil for evil.
Lord, in your mercy, hear our prayer…

Palestinian Christians have been joining in protests by praying with Muslims in the streets of East Jerusalem. There was also an interfaith protest in front of the Church of the Nativity in Bethlehem.  Participants emphasized that they are protesting increased Israeli control which is meant to assert Israel’s sovereignty over occupied East Jerusalem, including Al-Aqsa mosque, something that concerns all Palestinians and which is not primarily a religious conflict.
·         God, we thank you for interfaith protests and prayers that resist attempts to divide Palestinians along religious lines. We pray for an end to the occupation which affects all Palestinians regardless of religion.
Lord, in your mercy…

Palestinian  political factions, including Fatah and Hamas, have agreed to join together in creating a Palestinian unity government shortly after both parties called for unity in response to increased Israeli control of Al-Aqsa. There have been other actions of solidarity around the world, including protests in Jordan and Lebanon, and prayers in the United Kingdom.
·         Lord, we thank you for actions of unity and solidarity. We pray that the unity government devotes itself to helping the oppressed and working against injustice rather than using power for personal gain.
Lord, in your mercy…

Over 20 million people in Yemen are in need of humanitarian assistance, according to UN estimates, and many do not know where their next meal will come from. Additionally, over 800,000 people have been affected by cholera, and almost 2,000 have died.
·         God of all people, especially people in need, we mourn for the people who have died in this epidemic. We pray that the epidemic will end and that people will be able to get the food and medicine they need. Comfort the people who have lost loved ones and help the government of Yemen and the international community respond to this great need so that people do not die because they lack resources.
Lord, in your mercy…

We join the World Council of Churches in praying for the countries of Burundi, the Democratic Republic of Congo, and Rwanda.

·         Lord, in your mercy…

Thursday, July 20, 2017

Japanese 20/7/2017

# 先週金曜日、イスラエル領内のパレスチナ人の村ウンム・アル=ファムに住む3人の男が、ハラム・アル=シャリフへの入り口の検問所で2人のドルーズ系イスラエル人の警察官を殺害して、射殺されました。これを受けて、イスラエルは集団的懲罰としてアル=アクサ・モスクを閉鎖し、礼拝に来た人たちが金属探知機を通らなければ入れないようにしました。またエルサレム旧市街を閉鎖しました。
主よ、わたしたちはあらゆる暴力を嘆きます。先週末殺害されたすべての者の死を悼みます。どうか暴力の連鎖を養っている不正義を終わらせてください。どうか移動の自由、聖所に行く自由がパレスチナ人にとって現実となる日が来ますように。暴力に訴える少数の者たちの行動の責任をパレスチナ人全体が負わされるようなことのない日が来ますように。
主よ、御憐みにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 先週、タウジヒ(高校修了時に受ける大学入学資格を得るための国家試験)の結果が発表されて、多くの家でパーティーを開いたり、花火を打ち上げたりして、祝いの時が持たれました。
神よ、試験の合格を祝う何千人もの若者たちのために祈ります。また、希望をかなえられなかった生徒たちのことを覚えます。どうかパレスチナの子どもたちが、自分たちの受けた教育を地域社会をよくするために用いますように。彼らの生きる社会を強めるために用いますように。
主よ、御憐みにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください
# イスラエル国会は、和平交渉によってエルサレムが分割されないように、それを難しくするために基本法の一つを修正することを検討しています。東エルサレムを含むエルサレム全域に対するイスラエルの管理を強固することが意図されています。
主よ、イスラエル政府が国際法に反してエルサレムの支配を強めようとしていることを、わたしたちは嘆きます。どうか東エルサレムの不法な占領を終わらせてください。政治指導者たちが平和を遠のかせる不正な政策を追求することを止めさせ、正義に立つ平和のために働くようにしてください。
主よ、御憐みにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください
# ガザの電力危機はさらに深まっています。燃料不足のため、ガザの最後の発電所が稼働を止めました。30時間連続の停電も起きました。人々は暑さから逃れることができないでいます。明かりはロウソクに頼っている状態です。
正義と憐みの神よ、水不足、電力不足、医薬品不足に苦しんでいるガザの人々のために祈ります。ガザの人々に、自分にとっての、子どもによっての、地域社会にとっての、今よりもよい生活への希望を与えください。苦しみに終わりが来る希望を与えてください。どうか封鎖が破られますように。ガザの人々が見捨てられませんように。
主よ、御憐みにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください
# パレスチナ、イスラエルで、多くの子どもたちがサマーキャンプに行きます。学校が夏休みの間、様々な活動を楽しみます。
主よ、子どもたちが夏に楽しい時間を過ごし、占領下にありながらも普通の生活をする機会を与えてくれるプログラムのゆえに感謝します。そのようなプログラムを可能にするために働いている主催者とボランティアのために祈ります。
主よ、御憐みにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください

German 20/07/2017


Sabeel Welle des Gebets

20.Juli 2017

Am vorigen Freitag wurden drei Männer der Palästinensischen Stadt Umm al-Fahm, die zu Israel gehört, getötet, nachdem sie zwei Israelisch-Drusische Polizisten am „checkpoint“ beim Eingang zum „Haram Al-Sharif beschossen und getötet hatten.  Israel hat darauf mit einer kollektiven Bestrafung  wie der Abriegelung  der Al-Aqsa-Moschee reagiert, d.h. Gläubige müssen vor dem
Gebet Metalldetektoren passieren und die Altstadt wurde geschlossen.

     Herr, wir beklagen alle Gewalt und betrauern den Tod aller, die an diesem Wochenende getötet wurden. Wir bitten inbrünstig um ein Ende aller Ungerechtigkeiten, die der Nährboden der Gewaltspirale sind. Wir beten für den Tag, an dem Bewegungsfreiheit und Zugang zu religiösen Orten für alle Palästinenser eine Wirklichkeit wird und nicht die Palästinenser als Gruppe für die Gewalttaten der Wenigen, die Gewalt anwenden, verantwortlich gemacht werden.
     Herr, in deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet...

Letzte Woche wurden die Ergebnisse der „Tawjihi-Examen“  bekannt gegeben und viele Familien haben das mit Festen und Feuerwerk gefeiert. Diese Examen am Ende der „high-school“-Zeit sind sehr wichtig, weil sie über den Zugang zu Universitäten entscheiden.

     Gott, wir beten für die Tausende junger Menschen, die ihren Erfolg feiern; wir denken auch an diejenigen, die ihre Ziele nicht erreicht haben. Mögen die Studenten Palästinas ihre Bildung zur Besserung ihrer Kommunen nützen und so die Gesellschaft stärken, in der sie leben.

     Herr, in deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet...

Die Knesset erwägt die Änderung eines israelischen Grundrechts; damit soll eine Teilung Jerusalems in einem möglichen Friedensvertrag erschwert werden. Mit diesem Gesetz soll die Kontrolle Israels über ganz Jerusalem, einschließlich des besetzten Ost-Jerusalem festgeschrieben werden.

      Herr, wir beklagen die Bemühungen der Israelischen Regierung, Jerusalem unter Verletzung internationalen Rechts auch in Zukunft zu kontrollieren. Wir beten für ein Ende er illegalen Besetzung Ost-Jerusalems; wir beten auch dafür, dass Politiker sich bemühen für einen gerechten Frieden zu arbeiten – und nicht dagegen.

     Herr, in deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet...

Die Krise elektrischer Versorgung in Gaza wird immer schlimmer. Weil der Kraftstoff fehlt, wurde das letzte Kraftwerk geschlossen. Zuletzt gab es nur noch Strom für 30 Stunden; Menschen haben keinen Schutz vor Hitze, sind auf Kerzen angewiesen.

      Gott der Gerechtigkeit und des Erbarmens,  wir beten für die Menschen von Gaza; sie leiden am Mangel von Wasser, Elektrizität und medizinischer Versorgung. Gib ihnen Hoffnung auf ein besseres Leben für sich, ihre Kinder und ihre Kommunen- und ein Ende ihrer Leiden. Wir beten, dass die Blockade gebrochen und die Menschen im Gazastreifen nicht vergessen werden.

      Herr, in deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet...

In ganz Palästina und Israel gehen Kinder jetzt zu Ferienlagern, wo sie allerlei tun und erleben;in der Sommerzeit ruht die Schule.

      Herr, wir sind dankbar für die Programme, die den Kindern Freude bereiten und sie trotz der Besatzung ein normales Leben erleben können. Wir bitten für die Freiwilligen und alle, die dafür sorgen, dass dies möglich ist.

      Herr, in deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet...

Wir folgen dem Weltrat der Kirchen und beten für Djibouti und Somalia
      Herr, in deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet...





Wednesday, July 19, 2017

French 20/7/2017

PRIÈRE DE SABEEL
                                                                    

Dieu de miséricorde et d’amour, nous te rendons grâce pour les nombreuses bénédictions que tu nous as gracieusement accordées. Nous te rendons grâce pour ta présence et pour ta conduite sur le chemin de la paix où nous marchons.
Bénis l’œuvre de Sabeel et de ses amis, localement et internationalement. Dirige ses activités œcuméniques, interreligieuses, et pour la justice. Accorde à nous tous le courage de faire face à l’oppression. Fortifie notre engagement au service de la justice, de la paix, et de la réconciliation entre tous les peuples, et particulièrement entre Palestiniens et Israéliens. Aide-nous tous à voir ton image les uns dans les autres. Rends-nous capables de nous dresser en faveur de la vérité, et pour le respect de la dignité de tout être humain.
À toi seul soit la gloire et l’honneur, maintenant et toujours. Amen.

Invitation à la vague de prière
Ce service de prière permet à tous les Amis de Sabeel locaux et internationaux de prier pour les mêmes sujets de préoccupation dans la région, à un rythme hebdomadaire. Envoyée au réseau de tous ceux qui soutiennent Sabeel, cette prière est utilisée au cours de célébrations dans le monde entier, comme au cours du Service de Communion de Sabeel, tous les jeudis. Chaque communauté priant à ces intentions le jeudi à midi sur son propre fuseau horaire, cette « Vague de Prière » recouvre le monde entier.


Vague de prière pour le jeudi 20juillet 2017

Vendredi dernier, trois hommes de la ville palestinienne d’Umm al-Fahm à l’intérieur d’Israël ont été tués après qu’ils aient abattu deux policiers israéliens druzes à l’entrée du Haram Al-Sharif. En réponse Israël a appliqué des punitions collectives telles que la fermeture de la mosquée Al-Aqsa imposant aux fidèles de passer par des détecteurs de métal avant d’y entrer et la fermeture de l’accès à la vieille ville.
Seigneur, nous déplorons toutes les violences et nous pleurons la mort de ceux qui ont été tués ce weekend. Nous Te prions avec ferveur pour que cessent les injustices qui nourrissent le cycle des violences. Nous Te prions pour qu’un jour la liberté de déplacement et l’accès aux sites religieux deviennent une réalité pour les communautés palestiniennes et que les Palestiniens en tant que groupe ne soient pas tenus responsables des actions de quelques-uns qui ont recours à la violence. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.


Les résultats du baccalauréat ont été publiés la semaine dernière et beaucoup de familles les ont célébrés par des fêtes et des feux d’artifice. Ces examens que l’on passe à la fin des années de lycée sont très importants parce qu’ils conditionnent l’admission des étudiants à l’université.
Ô Dieu, nous Te prions pour les milliers de jeunes qui fêtent leur réussite et nous pensons aussi à ceux qui n’ont pas réussi. Puissent les étudiants de Palestine tirer parti de leur formation pour faire progresser leurs communautés et pour renforcer la société dans laquelle ils vivent. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.


La Knesset envisage de modifier l’une des lois fondamentales d’Israël pour rendre plus difficile la partition de Jérusalem dans un accord de paix éventuel. Cette loi vise à renforcer le contrôle israélien sur la totalité de Jérusalem y compris Jérusalem Est occupée.
Seigneur, nous déplorons les efforts du gouvernement israélien pour accroître son contrôle de Jérusalem en violation du droit international. Nous Te prions pour que cesse l’occupation illégale de Jérusalem Est et nous Te prions pour que les dirigeants s’efforcent de travailler pour la paix dans la justice plutôt que contre elle. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.


La crise de l’électricité à Gaza continue à s’aggraver. En raison d’une pénurie de carburant, la dernière centrale électrique de Gaza a été arrêtée. Il y a eu des coupures de courant pouvant aller jusqu’à trente heures, laissant les gens sans protection contre la chaleur avec seulement des bougies pour s’éclairer.
Dieu de justice et de miséricorde, nous Te prions pour les gens de Gaza qui souffrent de manque d’eau, d’électricité et de fournitures médicales. Donne-leur l’espoir d’une vie meilleure pour eux-mêmes, leurs enfants et leurs communautés et de la fin de leurs souffrances. Nous Te prions pour que le blocus soit levé et pour que les gens de Gaza ne soient pas oubliés. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.


En Israël et en Palestine les enfants vont dans des camps d’été qui leur proposent des activités alors que l’école est arrêtée pour l’été.
Seigneur, nous Te remercions pour les programmes qui donnent aux enfants la possibilité de s’amuser pendant l’été et de mener une vie normale même dans un contexte d’occupation. Nous Te prions pour les organisateurs et les bénévoles qui rendent cela possible. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.



Nous joignons nos prières à celles du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations de Djibouti et de la Somalie. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière. 

English 20/7/2017

Sabeel Wave of Prayer
July 20th, 2017
Last Friday, three men from the Palestinian town of Umm al-Fahm inside Israel were killed after shooting and killing two Israeli Druze police officers at the checkpoint at the entrance to Haram Al-Sharif. As a response, Israel has implemented collective punishment through actions like closing Al-Aqsa mosque, requiring that worshippers go through metal detectors before entering it, and closing the Old City.
·         Lord, we lament all violence and mourn the deaths of all those killed this weekend. We pray fervently for an end to the injustices which feed the cycle of violence. We pray for a day when the freedom of movement and access to religious sites becomes a reality for Palestinian communities, and when Palestinians as a group are not held responsible for the actions of a few people who use violence.
Lord, in your mercy, hear our prayer…

The results of the tawjihi exams were released last week, and many families have been celebrating with parties and fireworks. These exams, which are taken at the end of high school, are very important because they determine whether students are accepted into universities.
·         God, we pray for the thousands of young people who are celebrating their achievement and we remember the students who did not reach their target grades. May the students of Palestine use their education to better their communities and to strengthen the society in which they live.
Lord, in your mercy…

The Knesset is considering amending one of Israel’s Basic Laws to make it more difficult to divide Jerusalem in a potential peace deal. This law is intended to solidify Israeli control over all of Jerusalem, including occupied East Jerusalem.
·         Lord, we lament the efforts of the Israeli government to further control Jerusalem in violation of international law. We pray for an end to the illegal occupation of East Jerusalem, and we pray that leaders will seek to work for peace with justice rather than against it.
Lord, in your mercy…

The electricity crisis in Gaza continues to worsen. Due to the shortage of fuel, the last power plant in Gaza has been closed. There have been power outages lasting as long as thirty hours, leaving people without relief from the heat and relying on candles for light.
·         God of justice and mercy, we pray for the people of Gaza, who are suffering from lack of water, electricity, and medical supplies. Give them hope for a better life for themselves, their children and their communities, and an end to their suffering. We pray that the blockade will be broken and the people of Gaza will not be forsaken.
Lord, in your mercy…

Across Palestine and Israel, children are going to summer camps which provide them with activities while school is out for the summer.
·         Lord, we thank you for programs which provide opportunities for children to have fun in the summer and live a normal life even in situations of occupation. We pray for the organizers and volunteers who are working to make this possible.
Lord, in your mercy…

We join the World Council of Churches in praying for the countries of Djibouti and Somalia.

·         Lord, in your mercy…

Thursday, July 13, 2017

German 13/07/2017

 Sabeel Welle des Gebets

13.Juli  2017

Am vorigen Freitag hat Ranan, ein Mitglied unserer Sabeel-Familie, die im Jerusalemer Büro arbeitet, geheiratet. Ihre  Hochzeit war ein wunderbares Fest mit vielen Freunden und Angehörigen. Nächste Woche werden sie und ihr Mann Alex zur Hochzeitsreise nach Sri Lanka aufbrechen.

    Herr, wir danken dir für Ranan und Alex. Segne und begleite sie am Beginn ihres Ehelebens, schenke ihnen eine sichere Hochzeitsreise. Wir danken dir auch für diese Gelegenheit zu feiern.
Herr, in deiner Barmherzigkeit höre unser Gebet...

Nach fast zwei Monaten im Krankenhaus starb der 18 Monate alte Abdul Rahman Barghouti am letzten Freitag, weil er zu viel Tränengas eingeatmet hatte.Der IDF schoss Tränengas in mehrere palästinensische Häuser im Dorf Aboud, nahe Ramallah, während der Proteste Mitte Mai, die mit dem Hungerstreik verbunden waren. Der IDF blockierte auch Rettungsfahrzeuge auf dem Weg zum Haus der Barghoutis, sodass die Ärzte gezwungen waren, Abdul Rahman zu Fuß zur medizinischen Versorgung zu bringen.

   Gott, wir trauern um Abdul Rahman Barghouti und beklagen die systematische Unterdrückung, die das Leben palästinensischer Kinder entwertet und tötet. Wir beten für eine Welt, in der Kinder nicht in ihren Wohnungen vergast und Rettungs-dienste nicht behindert werden. Herr, sei du bei der Familie von Abdul Rahman und ihrer Gemeinschaft auf ihrem weiteren Kampf durch die Tiefen der Verzweiflung.
Herr, in deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet...

Die UNESCO hat kürzlich die Altstadt von Hebron/ Al-Khalil zu einem Weltkulturerbe Palästinas erklärt. Sie wurde damit auf die Liste gefährdeter Orte gesetzt – wegen der Besetzung Hebrons durch den Staat Israel.  Die Regierung von Israel hat gegen diese Erklärung protestiert und sie antisemitisch genannt, obwohl die Behörde von Palästina ausdrücklich klargestellt hat, dass die Al-Ibrahimi Moschee und das Grab der Patriarchen allen drei Abrahamitischen Religionen heilig ist.

     Herr, wir danken dir für Organisationen wie die UNESCO, die versuchen, Kulturerbe für alle Menschen zu bewahren. Wir sind dafür dankbar, dass die UNESCO Hebron als besetztes Gebiet Palästinas anerkennt.
Herr, in deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet...

Seit Anfang Juli haben drei Kirchen Erklärungen verabschiedet, die Frieden und Gerechtigkeit für Palästinenser fordern.  Die „Mennonite Church USA“ hat eine Erklärung beschlossen, nicht in Firmen zu investieren, die von der illegalen Besetzung Palästinas profitieren, sondern die Unterstützung von Palästinensern und Israelis auch in Zukunft zu fördern, die für Frieden arbeiten.
Die Weltgemeinschaft der Reformierten Kirchen hat eine Erklärung beschlossen, Wege zu erkunden, wie für Frieden in Palästina und Israel zu arbeiten ist, verbunden mit Kirchen in Palästina, und solche Theologien zu verwerfen, die gewohnt sind, die Unterdrückung von Palästinensern zu rechtfertigen.  Die „United Church of Christ USA“ hat eine Erklärung beschlossen, für die Rechte von Kindern in militärischer Haft Israels einzutreten.

   Herr, wir danken dir für Kirchen weltweit, die in Solidarität Palästinensern beistehen und für ein Ende der Besatzung und anderer Verletzungen der Menschenrecht arbeiten.Hilf ihnen in dieser Arbeit  treu zu bleiben und lass sie anderen Kirchen zum guten Beispiel werden.
Herr, in deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet...

Die Freunde von Sabeel und Kairos Palästina im Vereinigten Königreich haben mehr als ein Jahr lang an einer Bewegung gearbeitet, für solche Investitionen zu werben, die biblischen und moralischen Prinzipien folgen, die sicherstellen, dass Kirchen von der Besatzung Palästinas nicht profitieren.  Sie haben Kirchenleitungen im Vereinigten Königreich eine Erklärung vorgelegt; und in der letzten Woche hat diese Bewegung in der „Church of England“ gute Fortschritte gemacht.

    Herr, wir danken dir für die  sorgfältige und fleißige Arbeit unsrer Freunde in England, die Kirchen ermutigen, Geboten der Bibel zu folgen und illegaler Besatzung und Siedlungen entgegen zu treten. Wir beten, dass du die Herzen und den Verstand derer erleuchtest, die andere beeinflussen können und stärke die Entschlossenheit der Menschen, die für diese Erklärung arbeiten. Wir bitten auch, dass Kirchenleitende diese Erklärung nicht verwerfen,weil die Angst haben, als Antisemiten angeklagt zu werden.
Herr, in deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet...


Wir schließen uns dem Weltrat der Kirchen an und beten für Eritrea und Äthiopien.

Herr, in deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet...

Wednesday, July 12, 2017

French 13/7/2017

PRIÈRE DE SABEEL
                                                                    

Dieu de miséricorde et d’amour, nous te rendons grâce pour les nombreuses bénédictions que tu nous as gracieusement accordées. Nous te rendons grâce pour ta présence et pour ta conduite sur le chemin de la paix où nous marchons.
Bénis l’œuvre de Sabeel et de ses amis, localement et internationalement. Dirige ses activités œcuméniques, interreligieuses, et pour la justice. Accorde à nous tous le courage de faire face à l’oppression. Fortifie notre engagement au service de la justice, de la paix, et de la réconciliation entre tous les peuples, et particulièrement entre Palestiniens et Israéliens. Aide-nous tous à voir ton image les uns dans les autres. Rends-nous capables de nous dresser en faveur de la vérité, et pour le respect de la dignité de tout être humain.
À toi seul soit la gloire et l’honneur, maintenant et toujours. Amen.

Invitation à la vague de prière
Ce service de prière permet à tous les Amis de Sabeel locaux et internationaux de prier pour les mêmes sujets de préoccupation dans la région, à un rythme hebdomadaire. Envoyée au réseau de tous ceux qui soutiennent Sabeel, cette prière est utilisée au cours de célébrations dans le monde entier, comme au cours du Service de Communion de Sabeel, tous les jeudis. Chaque communauté priant à ces intentions le jeudi à midi sur son propre fuseau horaire, cette « Vague de Prière » recouvre le monde entier.


Vague de prière pour le jeudi 13 juillet 2017

Ranan, qui fait partie de notre famille Sabeel et travaille dans notre bureau de Jérusalem, s’est mariée vendredi dernier. Son mariage a été une merveilleuse célébration avec beaucoup d’amis et de membres des familles. Elle et son mari Alex vont partir en voyage de noce au Sri Lanka la semaine prochaine.
Seigneur, nous Te remercions pour Ranan et Alex. Daigne les bénir au début de leur vie commune et assurer leur sécurité pendant leur voyage de noce. Nous Te remercions aussi pour cette célébration. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.


Abdul Rahman Barghouti, dix-huit mois, est mort vendredi dernier au terme d’une hospitalisation de presque deux mois due à l’inhalation de gaz lacrymogène. Les forces de défense israéliennes ont tiré des grenades lacrymogènes dans plusieurs maisons palestiniennes du village d’Aboud près de Ramallah, lors des protestations de la mi-mai à propos de la grève de la faim des prisonniers. Les forces de défense israéliennes ont aussi empêché les ambulances d’accéder à la maison Barghouti, obligeant le personnel médical à transporter à pied Abdul Rahman pour accéder aux soins médicaux.
Dieu, nous pleurons la mort d’Abdul Rahman Barghouti et nous déplorons les systèmes d’oppression qui déprécient la vie d’enfants palestiniens et y mettent fin. Nous Te prions pour un monde dans lequel les enfants ne soient pas gazés dans leur maison et dans lequel les soins médicaux d’urgence ne soient pas différés. Seigneur, sois avec la famille et la communauté d’Abdul Rahman qui continuent à lutter au plus profond du désespoir. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.


L’UNESCO vient de déclarer la vieille ville d’Hébron/Al-Khalil site culturel palestinien héritage mondial. Elle a également été placée sur la liste des sites en danger du fait de l’occupation israélienne d’Hébron. Le gouvernement d’Israël a protesté contre cette décision, la qualifiant d’antisémite, alors même que l’Autorité Palestinienne a déclaré que la Mosquée Al-Ibrahimi/Caveau des Patriarches est sacrée pour l’ensemble des trois religions abrahamiques.
Seigneur, nous Te remercions pour les organisations comme l’UNESCO qui cherchent à préserver l’héritage culturel de tous les peuples. Nous Te rendons grâce pour la reconnaissance par l’UNESCO qu’Hébron fait partie du territoire palestinien occupé. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.


Depuis le début juillet, trois institutions ecclésiales ont adopté des résolutions en faveur de la paix et de la justice pour les Palestiniens. L’Église mennonite des USA a adopté une résolution pour désinvestir de sociétés qui tirent profit de l’occupation illégale de la Palestine et continuer à soutenir les Palestiniens et les Israéliens qui travaillent pour la paix. La Communion Mondiale des Églises Réformées a adopté une résolution pour chercher à trouver des façons de travailler pour la paix en Israël et en Palestine, pour établir des relations avec les Églises palestiniennes et pour rejeter les théologies invoquées pour justifier l’oppression des Palestiniens. L’Église Unie du Christ a adopté une résolution pour plaider en faveur des droits des enfants en détention militaire israélienne.
Seigneur, merci pour les Églises du monde qui manifestent leur solidarité avec les Palestiniens et qui luttent pour la fin de l’occupation et des autres violations des droits humains. Aide-les à être fidèles à cet engagement et permets qu’elles soient un exemple pour d’autres Églises. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.


Les Amis de Sabeel et de Kairos Palestine du Royaume Uni ont travaillé pendant plus d’une année à une résolution appelant à des pratiques d’investissement conformes aux principes bibliques et moraux pour garantir que des Églises ne tirent pas profit de l’occupation de la Palestine. Ils ont communiqué la résolution aux chefs des confessions présentes au Royaume Uni et cela a entraîné des progrès importants au sein de l’Église d’Angleterre la semaine dernière.
Seigneur, merci pour le travail efficace de nos amis du Royaume Uni qui incitent les institutions ecclésiales à vivre vraiment les exigences de la Bible en résistant à l’occupation illégale et aux colonies. Nous Te prions d’éclairer les cœurs et les esprits de ceux qui ont de l’influence et de renforcer la détermination de ceux qui travaillent pour cette résolution. Nous Te prions aussi pour que les chefs d’Églises ne refusent pas de souscrire à cette résolution par peur d’être accusés d’antisémitisme. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.



Nous joignons nos prières à celles du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations de l’Erythrée et de l’Éthiopie. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière. 

English 13/7/2017

Sabeel Wave of Prayer
July 13th, 2017

Ranan, a member of our Sabeel family who works at the office in Jerusalem, got married last Friday. Her wedding was a wonderful celebration with lots of friends and family members. She and her husband, Alex, will be leaving for their honeymoon in Sri Lanka next week.
·         Lord, we thank you for Ranan and Alex. Please bless and guide them as they begin their married life together, and give them safe travels on their honeymoon. We thank you also for this occasion to celebrate.
Lord, in your mercy, hear our prayer…

Eighteen-month-old Abdul Rahman Barghouti died last Friday after being hospitalized for almost two months as a result of tear gas inhalation. The IDF shot tear gas into several Palestinian homes in the village of Aboud, near Ramallah, during mid-May protests related to the prisoners’ hunger strike. The IDF also blocked ambulances from reaching the Barghouti house, forcing medics to carry Abdul Rahman on foot to reach medical care.
·         God, we mourn for Abdul Rahman Barghouti, and we grieve the systems of oppression which devalue and end the lives of Palestinian children. We pray for a world in which children are not gassed in their homes and emergency medical care is not delayed. Lord, be with Abdul Rahman’s family and community as they continue to struggle forward through the depths of despair.
Lord, in your mercy…

UNESCO recently declared the Old City of Hebron/Al-Khalil a Palestinian cultural world heritage site. It was also placed on the list of endangered sites due to the Israeli occupation of Hebron. The government of Israel has protested this decision, calling it anti-Semitic, even though the Palestinian Authority explicitly stated that the Al-Ibrahimi Mosque/Cave of the Patriarchs is sacred to all three Abrahamic religions.
·         Lord, we thank you for organizations like UNESCO which seek to preserve cultural heritage for all people. We are grateful for UNESCO’s recognition that Hebron is occupied Palestinian territory.
Lord, in your mercy…

Since the beginning of July, three church bodies have passed resolutions in support of peace and justice for Palestinians. Mennonite Church USA passed a resolution to divest from companies profiting from the illegal occupation of Palestine and continue to support Palestinians and Israelis who are working for peace. The World Communion of Reformed Churches passed a resolution to start discerning ways to work for peace in Palestine and Israel, connect with Palestinian churches, and reject theologies which are used to justify the oppression of Palestinians. The United Church of Christ passed a resolution to advocate for the rights of children in Israeli military detention.
·         Lord, thank you for churches around the world who are standing in solidarity with Palestinians and working for an end to the occupation and other human rights abuses. Help them to be faithful in this work, and let them be an example for other churches.
Lord, in your mercy…

The Friends of Sabeel and Kairos Palestine in the United Kingdom have been working for over a year on a motion calling for investment practices consistent with biblical and moral principles to ensure that churches will not profit from the occupation of Palestine. They have been bringing the resolution to denomination leaders in the UK, and it has made substantial progress in the Church of England in the last week.
·         Lord, thank you for the diligent work of our friends in the UK who are encouraging church institutions to live out biblical imperatives by resisting illegal occupation and settlements. We pray that you will enlighten the hearts and minds of those in positions of influence and strengthen the resolve of people working for this resolution. We pray also that church leaders will not abandon this resolution through fear of accusations of anti-Semitism.
Lord, in your mercy…

We join the World Council of Churches in praying for the countries of Eritrea and Ethiopia.

·         Lord, in your mercy…

Thursday, July 6, 2017

Japanese 6/7/2017

# 西岸地区と東エルサレムでは新しい入植地の建設が次々に認められています。東エルサレムのシーク・ジャラでは、入植者のための住居を建設するために複数のパレスチナ人家族を強制退去させる計画があります。
正義の神よ、不法な入植地の建設、拡大のためにパレスチナの土地が奪われ、東エルサレムのパレスチナ人社会が分断、孤立させられるのを目の当たりにしながら、わたしたちは怒りといらだちを募らせています。どうか正義に立つ平和を脅かす不法な入植地の建設を終わらせてください。家を奪われる脅威に直面している家族をお守りください。
主よ、御憐みにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 西岸地区での水不足が続いています。これは積年のイスラエルによる差別的な政策の結果です。西岸地区への供給が許されている水の量は、人口が倍増しているにもかかわらず、1995年から変わっていません。そのため、イスラエル人はWHOが最低限必要としている量の2~3倍の水を利用できる一方で、西岸地区に住むパレスチナ人は最低限必要な量の75%しか利用できない状況があります。
主よ、水は命の源です。例年になく暑い夏にあって、イスラエル人は何の制限も受けずに水を利用していますが、西岸地区と東エルサレムに住むパレスチナ人水の供給を制限されています。どうか彼らをお助けください。
主よ、御憐みにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 西岸地区に住み、イスラエル領内で働いているパレスチナ人は、許可証の発行を拒否されたり、検問所を閉鎖されたり、労働者としての権利を守るための法律が適用されなかったり、様々な形で差別を受けています。
神よ、働きに行くため、祈りに行くため、医者に行くため、友人や家族を訪ねるため、検問所を通らなければならない多くの人々のために祈ります。どうか人々を分断し、移動の自由を奪っているイスラエルの制度をなくしてください。すべての人々が家族を養うための平等な権利を保障されますように。
主よ、御憐みにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 最近起きた何人かの悲劇的な死を悼みます。母親と5人の子どもたちがナブルスに行く途中、車の事故で亡くなりました。ティベリアスではひとりの若者が事故で溺死し、その友人は負傷して今も入院しています。
主よ、どうか亡くなった者たちと親しかった人々と共にいてください。嘆きの時にある彼らに、慰めをお与えください。まだ入院中の若者に速やかな癒しをお与えください。
主よ、御憐みにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 今週、米国メノナイト教会は、西岸地区占領から利益を得ている企業からの投資引き上げや啓発活動を行うよう提起する「イスラエルとパレスチナにおける平和を求めて」と題する議案を総会にかけます。
主よ、正義に立つ平和のための働きを支えるための方法を探っているメノナイト教会のために祈ります。総会議案の準備のために、多くの注意が払われ、祈りがささげられてきました。どうか、占領、暴力、差別に苦しんでいる人々と共に立つ勇気をかれらにお与えください。
主よ、御憐みにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください

Tuesday, July 4, 2017

German 6/7/2017

Sabeel - Welle des Gebets
Jeden Donnerstag versammelt sich die Gemeinde in Jerusalem zum Abendmahl und zum Gebet. Ein Gebet, das in diesem Gottesdienst gebetet wird, wird auch an die Beter in aller Welt gesendet, damit in jeder Region um 12 Uhr das Gebet gebetet wird, damit eine Welle des Gebets rund um die Erde entsteht.


6.Juli  2017

In der Westbank und Ost-Jerusalem werden weitere Siedlungen genehmigt.Es gibt jetzt Pläne,
mehrere Palästinensische Familien aus der Ost-Jerusalemer Nachbarschaft von Sheikh Jarrah zur Räumung zu zwingen, um neue Wohnungen für Siedler zu bauen.

Gott der Gerechtigkeit, mit Zorn und frustriert sehen wir wie immer mehr Land der Palästinenser für den Neu- und Ausbau illegaler Siedlungen geraubt wird und Palästinensische Gemeinden in Ost-Jerusalem von einander isoliert werden. Wir beten für ein Ende des illegalen Baus von Siedlungen;  bedrohen einen gerechten Frieden in diesem Land. Und wir beten für die Familien, die in der Gefahr leben, ihre Wohnungen zu verlieren.

Herr, nach deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet...

Die Wasserknappheit in der Westbank hat kein Ende. Sie ist das Ergebnis einer Jahre langen diskriminierenden Wasserpolitik Israels.. Seit 1995 wurde die Wassermenge für die Westbank nicht erhöht, obwohl sich die Bevölkerung in der Zwischenzeit fast verdoppelt hat. Das bedeutet, dass ein Israeli im Durchschnitt Zugang zur 2 bis 3-fachen täglichen Wasserversorgung hat, die von der Weltgesundheits-Organisation als Minimum empfohlen wird; ein Palästinenser in der Westbank hat im Durchschnitt Zugang zu 75 % dieser Mindestmenge.

Herr, Wasser ist eine Quelle des Lebens. Wir beten für die Menschen, die in der besetzten Westbank und in Ost- Jerusalem leben und immer noch mit eingeschränkter Wasserversorgung leben müssen, gerade während dieses außergewöhnlich heißen Sommers, während andere in Jerusalem und den Siedlungen uneingeschränkt Zugang zu Wasser haben.

Herr, nach deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet...

Palästinenser der Westbank, die in Israel arbeiten sind vielen Arten der Diskriminierung unterworfen. Das schließt die Verweigerung von Einreiseerlaubnis ein, Checkpoints werden geschlossen und verhindern so den Zugang zur Arbeitsstelle; Gesetzte zum Schutz der Rechte von Arbeitern werden nicht verabschiedet.

Gott, wir beten für die vielen Menschen, die solche checkpoints passieren müssen, sei es zur Arbeit, zum Beten, zu einer ärztlichen Behandlung und zum Besuch von Freunden und Familienangehörigen. Wir beten, dass die Systeme, die Menschen trennen und ihre Wege beschränken, abgebaut werden, damit alle Menschen die gleichen Möglichkeiten haben, ihre Familien zu unterstützen.

Herr, in deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet...

Wir trauern  wegen mehrerer tragischer Todesfälle, die in letzter Zeit geschahen. Eine Tragödie war der Tod einer Mutter und ihrer fünf Kinder bei einem Autounfall auf dem Weg nach Nablus. Auch betrauern wir einen jungen Mann, der bei Tiberias ertrank; wir denken auch an seinen verletzten Freund im Krankenhaus.

Herr, sei du mit denen, die den Toten besonders nahe waren. Tröste ihre Familien in dieser Zeit der Trauer. Wir beten auch für eine baldige und vollständige Heilung des jungen Mannes, der noch im Krankenhaus ist.

Herr, in deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet...

Heute stimmt die „Mennonite Church USA“ über eine Erklärung ab, die „Seeking Peace in Israel and Palestine“ heißt; diese schlägt vor, dass die Kirche sich zum Beistand verpflichtet und wirtschaftliche Aktionen unterstützt, die solchen Firmen keine Investitionen gibt, die von der Besatzung profitieren.

Herr, wir denken in dieser Woche an die Mennonitische Kirche, die nach Wegen sucht, die Arbeit für einen gerechten Frieden zu fördern.. Sorgfältig und mit Gebeten wurde daran gearbeitet, diese Erklärung so weit zu bringen: Wir bitten darum, dass die Delegierten den Mut haben, sich und ihre Gemeinden ganz dafür einzusetzen, Menschen zur Seite zu stehen, die unter Besatzung, Gewalt und Diskriminierung leiden.

Herr, in deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet...

Wir schließen uns dem Weltrat der Kirchen an  und beten für die Menschen im Sudan, Südsudan und Uganda.


Herr, in deiner Barmherzigkeit, höre unser Gebet...