Thursday, February 12, 2026

Swedish Wave of prayer Feb 9th - 13th

Trump-administrationen införde nyligen sanktioner av ”terroristklass” mot Francesca Albanese, FN:s särskilda rapportör för Palestina, trots att hon som FN-tjänsteman har diplomatisk immunitet. Angreppet kom efter att Albanese i en FN-rapport namngav flera privata amerikanska företag för att ha bidragit till grova kränkningar av mänskliga rättigheter i Gaza och på Västbanken och uppmanat ICC att utreda. Hennes rapport och brev oroade de amerikanska företagen så mycket att minst två sökte hjälp från Vita huset. Förutom mot Albanese införde Trump-administrationen sanktioner mot åtta domare och tre åklagare vid ICC förra året.

De förtrycktas Gud, vi tackar dig för Francesca Albaneses modiga profetiska röst, som har hjälpt till att belysa för världen hur förtryckande strukturer är sammanflätade. Var med Francesca och alla människorättsförsvarare och aktivister som vägrar att ge upp rättvisa och ansvarsutkrävande. Stärk oss alla med samma mod att säga sanningen och konfrontera orättvisan. Herre, i din nåd… hör vår bön.

I förra veckan grep israeliska styrkor två journalister, två utländska solidaritetsaktivister och den palestinska antibosättningsaktivisten Rateb al-Jbour i Rujum al-Aala-området i Masafer Yatta, söder om Hebron, medan de dokumenterade ett överfall utfört av illegala bosättare. Invånare rapporterade att attackerna i området har intensifierats de senaste dagarna, vilket skadat kvinnor och barn, skadat hem och egendom, förstört jordbruksgrödor och hindrat familjer från att få tillgång till jordbruksmark och betesområden.

Kristus, vår förlossare, vi minns hur du arresterades, hånades och misshandlades för att du talade sanning till makten och konfronterade din tids imperium. Låt alla som motsätter sig brutal ockupation och bosättarvåld på Västbanken förstå att du ser dem och kommer att befria dem från deras förtryck. Inför detta våld, ge oss kraft att fortsätta kampen för godhet och rättvisa. Herre, i din nåd… hör vår bön.

USA har i tysthet deporterat palestinier som arresterats av Immigration and Customs Enforcement (ICE) till den ockuperade Västbanken med privatjet som ägs av en israelisk-amerikansk fastighetsmagnat. Två flygningar har genomförts i samordning med de israeliska myndigheterna sedan början av året. Åtta palestinska män – fjättrade i handleder och vrister – flögs från en deporta-tionscentral vid ICE i Phoenix, Arizona den 20 januari. Efter ankomst till Ben Gurion-flygplatsen placerades männen i ett fordon med en beväpnad israelisk polis och släpptes vid en militär kontrollpunkt utanför den palestinska staden Ni’lin på Västbanken.

Gode Gud, vi är förkrossade av imperiernas handlingar. Var med de många som frihetsberövas och misshandlas av detta orättvisa system och hela dem och ge dem säkerhet. När vi ser systemets synder, hjälp oss att kämpa för de förtryckta, kreativt och ihärdigt. Herre, i din nåd… hör vår bön.

Den 6 februari arrangerade arbetare från över 20 hamnar i Medelhavet, ledda av fackföreningen USB i Italien och grupper i Grekland, Turkiet, Marocko och Spanien, strejker för att blockera fartyg, inklusive Zim Virginia, som misstänks för vapenleveranser till israeliska hamnar såsom Ashdod och Haifa. Samma dag försökte antisionistiska aktivister att skära igenom gränsstaketet i Gaza för att bryta sig in i världens största koncentrationsläger. Denna aktion sker i solidaritet med strejken av hamnarbetarna över Medelhavet, som protesterar mot vapenleveranser till Israel.

Helige Gud, vi hyllar ditt namn när vi använder våra kroppar och röster för att stödja de mest utsatta. Herre, upplys oss om var våra liv kan vittna genom kreativt motstånd, och fortsätt att använda oss i hopp och mod om att avveckla alla förtryckande strukturer. Herre, i din nåd… hör vår bön.

I förra veckan lanserade Sabeel projektet Faithful Futures tillsammans med Rabbis for Human Rights på Notre Dame Center i Jerusalem. 50 personer deltog i mötet. Biskop William Shomali, Hind Khoury, Dr. Fawzi Barakat och rabbin David Rosen talade om religion och internationell rätt vid öppningsevenemanget.

Kärleksfulle Gud, vi tackar för mötets framgång och vi tackar för din Helige Ande som alltid är närvarande i form av solidaritet, sumud och hopp. Vi ber att vår interreligiösa solidaritet ska lysa som ett exempel på en alternativ verklighet rotad i ömsesidig kärlek och jämlikhet. Ge oss din Andes trogna uthållighet så att vi varje dag kan arbeta för denna verklighet, tills befrielsen tillhör alla i ditt heliga land. Herre, i din nåd… hör vår bön.

Tillsammans med Kyrkornas Världsråd ber vi för folken i Andorra, Italien, Malta, Portugal, San Marino, Spanien och Vatikan-staten. Vi lyfter också i våra böner denna vecka upp Kubas folk som riskerar svält och humanitär kollaps på grund av det årtionden långa olagliga embargot från USA och USA:s senaste beslagtagande av venezuelansk olja som lett till bränslebrist på Kuba.

Herre, i din nåd… hör våra böner.

Om Sabeel´s Wave of Prayer

Sabeel inbjuder varje vecka till bön för aktuella ämnen i regionen. Bönerna, som sprids i Sabeels nätverk, används under Sabeel Jerusalems reflektion och mässa varje torsdag kl. 12 och i församlingar runt om i världen; en ”bönens våg” sköljer över världen. Här kan du anmäla dig till torsdagsbönen som sänds från Jerusalem.

Översättning: Marianne Claesson

Ladda ned bönen till din dator.

Vill du få bönen skickad direkt till din mejladress? Skriv till sabeelsverige@gmail.com

Spanish Wave of prayer Feb 9th - 13th

La administración Trump impuso recientemente sanciones de nivel “terrorista” a Francesca Albanese, relatora especial de las Naciones Unidas para Palestina, a pesar de que, como funcionaria de la ONU, goza de inmunidad diplomática. Dicho señalamiento se produjo después de que Albanese apuntara a varias empresas privadas estadounidenses en un informe de la ONU por contribuir a graves violaciones de derechos humanos en Gaza y Cisjordania, e instara a la Corte Penal Internacional a investigar estos hechos. Su informe y sus cartas alarmaron tanto a las empresas estadounidenses que al menos dos de ellas solicitaron ayuda a la Casa Blanca. Además de Albanese, la administración Trump sancionó el año pasado a ocho jueces de la CPI y a tres fiscales.

Dios de las personas oprimidas, te damos gracias por la valiente voz profética de Francesca Albanese, que ha ayudado a mostrar al mundo cómo se entrelazan las estructuras de opresión. Acompaña a Francesca y a todas las personas defensoras de los derechos humanos y activistas que se niegan a renunciar a la justicia y a la rendición de cuentas. Danos a todas y todos ese mismo coraje para decir la verdad y confrontar la injusticia.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.


La semana pasada, las fuerzas israelíes detuvieron a dos periodistas, a dos activistas internacionales de solidaridad y al activista palestino contra los asentamientos Rateb al-Jbour en la zona de Rujum al-Aala, en Masafer Yatta, al sur de Hebrón, mientras documentaban una agresión llevada a cabo por colonos ilegales. Algunos residentes informaron de que los ataques en la zona se han intensificado en los últimos días, dejando a mujeres y niños heridos, dañando viviendas y propiedades, destruyendo cultivos agrícolas e impidiendo que las familias accedan a sus tierras y zonas de pastoreo.

Cristo Redentor, recordamos cómo fuiste arrestado, burlado y maltratado por decir la verdad frente al poder y confrontar al imperio de tu tiempo. Asegura a todas las personas que resisten la brutal ocupación y la violencia de los colonos en Cisjordania que tú las ves y que las liberarás de su opresión. Frente a esta violencia, fortalécenos para continuar la lucha por el bien y la justicia.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.


Estados Unidos ha estado deportando discretamente a palestinos arrestados por el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) a la Cisjordania ocupada en un jet privado propiedad de un magnate inmobiliario israelí-estadounidense, con al menos dos vuelos de este tipo realizados en coordinación con las autoridades israelíes desde comienzos de este año. Ocho hombres palestinos —esposados de muñecas y tobillos durante todo el trayecto— fueron trasladados el 20 de enero desde un centro de deportación del ICE en Phoenix, Arizona. Tras llegar al aeropuerto Ben Gurión, fueron subidos a un vehículo con un agente armado de la policía israelí y liberados en un puesto de control militar a las afueras de la localidad palestina de Ni’lin, en Cisjordania.

Dios bueno, nos sentimos desbordados ante las acciones de los imperios. Acompaña a las muchas personas detenidas y maltratadas por este sistema injusto y concédeles sanación y protección. Frente a los pecados estructurales, ayúdanos a luchar por las personas oprimidas de manera creativa y perseverante.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.


El 6 de febrero, trabajadoras y trabajadores de más de veinte puertos del Mediterráneo, encabezados por el sindicato USB en Italia y por colectivos en Grecia, Turquía, Marruecos y España, realizaron huelgas para bloquear buques —entre ellos el Zim Virginia— sospechosos de transportar armas hacia puertos israelíes como Asdod y Haifa. Ese mismo día, activistas antisionistas intentaron cortar la valla fronteriza de Gaza para irrumpir en el mayor campo de concentración del mundo. Esta acción se realizó en solidaridad con la huelga de las y los estibadores de todo el Mediterráneo, en protesta por los envíos de armas a Israel.

Dios Santo, adoramos tu nombre siempre que usamos nuestros cuerpos y nuestras voces para apoyar a las personas más vulnerables. Señor, muéstranos dónde podemos dar testimonio en nuestras vidas mediante la resistencia creativa, y sigue cultivando en nosotras y nosotros la esperanza y el coraje para desmantelar todas las estructuras de opresión.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.


La semana pasada, Sabeel lanzó el proyecto Faithful Futures junto a Rabbis for Human Rights en el Centro Notre Dame de Jerusalén. Cincuenta personas asistieron al encuentro. En el acto de apertura fueron invitados a intervenir el obispo William Shomali, Hind Khoury, el Dr. Fawzi Barakat y el rabino David Rosen, para reflexionar sobre religión y derecho internacional.

Dios de amor, te damos gracias por el éxito de este encuentro y por tu Espíritu Santo, siempre presente en forma de solidaridad, sumud y esperanza. Oramos para que nuestra solidaridad interreligiosa brille como ejemplo de una realidad alternativa arraigada en el amor mutuo y la igualdad. Concédenos la perseverancia fiel de tu Espíritu para que, cada día, trabajemos por esta realidad hasta que la liberación sea de todas y todos en tu Tierra Santa.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.


Nos unimos al Consejo Mundial de Iglesias en sus oraciones por los pueblos de Andorra, Italia, Malta, Portugal, San Marino, España y la Ciudad del Vaticano.

Esta semana elevamos también nuestras oraciones por el pueblo de Cuba, que se enfrenta al riesgo de hambruna y colapso humanitario debido al embargo ilegal impuesto por Estados Unidos durante décadas y a la reciente incautación estadounidense de petróleo venezolano, que ha provocado una grave escasez de combustible en la isla.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.

Simplified Chinese Wave of prayer Feb 9th - 13th

尽管联合国被占领土问题特别报告员Francesca Albanese身为联合国官员,享有外交豁免权,Trump (特朗普/川普) 政府近日仍对她实施「恐怖分子」级别制裁。 此项指控源于Albanese在联合国报告中点名数家美国私营企业,指其助长加沙地带与约旦河西岸严重侵犯人权的行径,并促请国际刑事法院(ICC)展开调查。 她的报告与信函令美国企业深受震惊,至少两家企业已向白宫寻求协助。 除Albanese外,Trump (特朗普/川普) 政府去年还制裁了国际刑事法院 (ICC) 八名法官及三名检察官。

受压迫者的上帝,我们感谢祢赐予Francesca Albanese勇敢的先知之声,她帮助世人看清压迫的结构如何相互交织。 求祢与Francesca并所有拒绝放弃正义与问责的人权捍卫者同在。 求祢赐予我们同样的勇气,说出真相并直面不公。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷


上周,以色列部队在Hebron(希伯仑)以南的Masafer Yatta地区Rujum al-Aala一带,拘捕了两名记者、两名外国声援活动人士及巴勒斯坦反屯垦区活动人士Rateb al-Jbour。 当时他们正记录一宗屯垦者发动的袭击事件。 当地居民表示,近日该地区袭击事件加剧,造成妇孺受伤、房屋财产损毁、农作物遭破坏,并阻断家庭前往农田与牧场的通道。

救赎主基督,我们忆起祢因向权势者直言真相、对抗祢当时的帝国而遭逮捕、嘲弄与虐待。 请使所有抵抗西岸残暴占领与屯垦者暴力的人民确信祢看见他们,必从压迫中拯救他们。 面对这般暴行,求祢赋予我们力量,持续为良善与公义奋斗。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷


美国一直悄悄地将被ICE(移民及海关执法局)逮捕的巴勒斯坦人,透过一名以色列裔美国地产大亨拥有的私人飞机遣返至被占领的西岸地区。 自今年年初以来,已有两次此类航班在以色列当局协调下执行。 1月20日,八名巴勒斯坦男子——全程手脚皆被铐住——从Arizona州Phoenix (亚利桑那州凤凰城) 的ICE遣返中心被送上飞机。 抵达Ben Gurion 机场后,这些男子被押上一辆载有武装以色列警察的车辆,最终在西岸巴勒斯坦城镇Ni'lin外的军事检查站被释放。

良善的上帝,帝国的行径令我们深感无力。 求祢与众多遭这不公义体制拘禁与虐待者同在,赐祢的医治与庇护予他们。 面对制度性罪恶,求祢助我们以创意与坚毅为受压迫者奋斗。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷


2月6日,由意大利USB工会及希腊、土耳其、摩洛哥及西班牙团体领导的逾20个地中海港口工人发动罢工,阻挡包括Zim Virginia号在内的船只运送疑似武器至以色列Ashdod与Haifa等港口。 同日,反犹太复国主义活动人士试图切断加沙边境围篱,企图闯入全球最大集中营。 此行动旨在声援地中海地区码头工人发起的罢工,抗议向以色列运送武器。

圣洁的上帝,每当我们以身体与声音支持最弱势者时,我们便在敬拜祢的名。 主啊,请照亮我们生命中能透过创意抗争见证的部分,并持续在我们心中培育希望与勇气,以拆毁一切压迫的结构。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷


上周,Sabeel机构与Rabbis for Human Rights人权组织于Jerusalem (耶路撒冷) 的Notre Dame Center(圣母院中心) 共同启动Faithful Futures计划,约五十人参与会议。 开幕活动特邀主教William Shomali、Hind Khoury、Fawzi Barakat博士及David Rosen 拉比,就宗教与国际法议题发表演说。

慈爱的上帝,我们为本次活动圆满成功献上感恩,更为祢那以团结、坚忍 (sumud) 与盼望为形体的圣灵时常同在而谢恩。 我们祈求我们的跨信仰团结会照耀人前,示范一个根植于互爱与平等的另类现实。 求赐我们祢圣灵的忠信坚忍,使我们每日为此现实而奋斗,直至解放属于祢圣地上的每一个人。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷


我们与World Church Council (普世教会协会) 同心为安道尔、意大利、马耳他、葡萄牙、圣马力诺、西班牙及梵蒂冈的人民祈祷。

本周我们同时为古巴人民祷告:他们因美国长达数十年的非法禁运,以及近期美国扣押委内瑞拉石油导致古巴燃油短缺,正面临饥荒与人道危机的威胁。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷

Traditional Chinese Wave of prayer Feb 9th - 13th

儘管聯合國被佔領土問題特別報告員Francesca Albanese身為聯合國官員,享有外交豁免權,Trump (特朗普) 政府近日仍對她實施「恐怖分子」級別制裁。此項指控源於Albanese在聯合國報告中點名數家美國私營企業,指其助長加沙地帶與約旦河西岸嚴重侵犯人權的行徑,並促請國際刑事法院 (ICC) 展開調查。她的報告與信函令美國企業深受震驚,至少兩家企業已向白宮尋求協助。除Albanese外,Trump (特朗普) 政府去年還制裁了國際刑事法院 (ICC) 八名法官及三名檢察官。

受壓迫者的上帝,我們感謝祢賜予Francesca Albanese勇敢的先知之聲,她幫助世人看清壓迫的結構如何相互交織。求祢與Francesca並所有拒絕放棄正義與問責的人權捍衛者同在。求祢賜予我們同樣的勇氣,說出真相並直面不公。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱


上週,以色列部隊在Hebron (希伯崙) 以南的Masafer Yatta地區Rujum al-Aala 一帶,拘捕了兩名記者、兩名外國聲援活動人士及巴勒斯坦反屯墾區活動人士Rateb al-Jbour 。當時他們正記錄一宗屯墾者發動的襲擊事件。當地居民表示,近日該地區襲擊事件加劇,造成婦孺受傷、房屋財產損毀、農作物遭破壞,並阻斷家庭前往農田與牧場的通道。

救贖主基督,我們憶起祢因向權勢者直言真相、對抗祢當時的帝國而遭逮捕、嘲弄與虐待。請使所有抵抗西岸殘暴佔領與屯墾者暴力的人民確信祢看見他們,必從壓迫中拯救他們。面對這般暴行,求祢賦予我們力量,持續為良善與公義奮鬥。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱


美國一直悄悄地將被ICE (移民及海關執法局) 逮捕的巴勒斯坦人,透過一名以色列裔美國地產大亨擁有的私人飛機遣返至被佔領的西岸地區。自今年年初以來,已有兩次此類航班在以色列當局協調下執行。1月20日,八名巴勒斯坦男子——全程手腳皆被銬住——從Phoenix, Arizona (亞利桑那州鳳凰城) 的ICE遣返中心被送上飛機。抵達Ben Gurion 機場後,這些男子被押上一輛載有武裝以色列警察的車輛,最終在西岸巴勒斯坦城鎮Ni’lin外的軍事檢查站被釋放。

良善的上帝,帝國的行徑令我們深感無力。求祢與眾多遭這不公義體制拘禁與虐待者同在,賜祢的醫治與庇護予他們。面對制度性罪惡,求祢助我們以創意與堅毅為受壓迫者奮鬥。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱


2月6日,由義大利USB工會及希臘、土耳其、摩洛哥及西班牙團體領導的逾20個地中海港口工人發動罷工,阻擋包括「Zim Virginia號」在內的船隻運送疑似武器至以色列Ashdod與Haifa等港口。同日,反猶太復國主義活動人士試圖切斷加沙邊境圍籬,企圖闖入全球最大集中營。此行動旨在聲援地中海地區碼頭工人發起的罷工,抗議向以色列運送武器。

聖潔的上帝,每當我們以身體與聲音支持最弱勢者時,我們便在敬拜祢的名。主啊,請照亮我們生命中能透過創意抗爭見證的部分,並持續在我們心中培育希望與勇氣,以拆毀一切壓迫的結構。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱


上週,Sabeel機構與Rabbis for Human Rights人權組織於Jerusalem (耶路撒冷) 的Notre Dame Center(聖母院中心) 共同啟動「Faithful Futures」計劃,約五十人參與會議。開幕活動特邀主教William Shomali、Hind Khoury、Fawzi Barakat博士及David Rosen 拉比,就宗教與國際法議題發表演說。

慈愛的上帝,我們為本次活動圓滿成功獻上感恩,更為祢那以團結、堅忍 (sumud) 與盼望為形體的聖靈時常同在而謝恩。我們祈求我們的跨信仰團結會照耀人前,示範一個根植於互愛與平等的另類現實。求賜我們祢聖靈的忠信堅忍,使我們每日為此現實而奮鬥,直至解放屬於祢聖地上的每一個人。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱


我們與World Church Council (普世教會協會) 同心為安道爾、義大利、馬爾他、葡萄牙、聖馬利諾、西班牙及梵蒂岡的人民祈禱。

本週我們同時為古巴人民禱告:他們因美國長達數十年的非法禁運,以及近期美國扣押委內瑞拉石油導致古巴燃油短缺,正面臨飢荒與人道危機的威脅。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱

Tuesday, February 10, 2026

French Wave of prayer Feb 9th - 13th

L’administration Trump a récemment imposé des sanctions pour « terrorisme » à Francesca Albanese, la rapporteuse spéciale des Nations Unies pour la Palestine, et ce malgré son immunité diplomatique. Cette décision fait suite à un rapport de l’ONU dans lequel Mme Albanese désignait plusieurs entreprises privées américaines comme ayant contribué à de graves violations des droits humains dans la bande de Gaza et en Cisjordanie et exhortait la Cour pénale internationale à enquêter. Son rapport et ses lettres ont tellement alarmé les entreprises américaines que deux d’entre elles au moins ont sollicité l’aide de la Maison-Blanche. Outre Mme Albanese, l’administration Trump a déjà sanctionné l’année dernière huit juges et trois procureurs de la Cour pénale internationale.

Dieu des opprimés, nous te remercions pour la voix courageuse et prophétique de Francesca Albanese, qui a contribué à révéler au monde l'imbrication des structures d'oppression. Sois avec Francesca et tous les défenseurs des droits humains et tous les militants qui refusent de renoncer à la justice et à la responsabilisation. Donne-nous à tous le même courage de dire la vérité et de lutter contre l'injustice. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

La semaine dernière, les forces israéliennes ont arrêté deux journalistes, deux militants de la solidarité internationale et Rateb al-Jbour, un militant palestinien anti-colonisation, dans le quartier de Rujum al-Aala à Masafer Yatta, au sud d'Hébron, alors qu'ils filmaient une agression perpétrée par des colons illégaux. Des habitants ont signalé une intensification des attaques ces derniers jours, attaques qui ont fait des blessés parmi les femmes et les enfants, endommagé des habitations et des biens, détruit des récoltes et empêché des familles d'accéder à leurs terres agricoles et à leurs pâturages.

Christ Rédempteur, nous nous souvenons de ton arrestation, des moqueries et des mauvais traitements que tu as subis pour avoir dénoncé les abus de pouvoir et pour avoir osé affronter l'empire de ton époque. Assure à tous ceux qui résistent à la brutalité de l'occupation et aux violences des colons en Cisjordanie que tu les vois et que tu les délivreras de l’oppression. Face à une telle violence, donne-nous la force de poursuivre le combat en faveur de ce qui est bien et juste. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Les États-Unis ont discrètement expulsé vers la Cisjordanie occupée, à bord d'un jet privé appartenant à un magnat israélo-américain de l'immobilier, des Palestiniens qui avaient été arrêtés par leur police de l’immigration (ICE : Immigration and Customs Enforcement / Service de l’immigration et des douanes). Deux vols de ce type ont eu lieu depuis le début de l'année en coordination avec les autorités israéliennes. Le 20 janvier, huit Palestiniens enchaînés aux poignets et aux chevilles durant tout le trajet ont ainsi été transportés par avion depuis un centre de détention de l'ICE à Phoenix, dans l’Arizona. À leur arrivée à l'aéroport Ben Gourion de Tel Aviv, ils ont été mis dans un véhicule avec un policier israélien armé, puis relâchés à un poste de contrôle militaire près de la ville palestinienne de Ni'lin, en Cisjordanie.

Dieu de bonté, nous sommes accablés par les agissements des empires. Sois avec tous ceux qui sont détenus et maltraités par ce système injuste, et accorde-leur ta guérison et ta protection. Face à ces péchés systémiques, aide-nous à lutter avec créativité et persévérance en faveur de tous les opprimés. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Le 6 février, des dockers de plus de 20 ports de la Méditerranée menés par le syndicat USB en Italie et d’autres groupes en Grèce, en Turquie, au Maroc et en Espagne, ont entamé des grèves pour bloquer des navires soupçonnés de transporter des armes vers des ports israéliens comme Ashdod et Haïfa. Le Zim Virginia était l’un de ces navires. Le même jour, des militants antisionistes ont tenté de franchir la barrière frontalière de la bande de Gaza pour pénétrer dans ce qui est le plus grand camp de concentration au monde, une action menée en solidarité avec la grève des dockers des ports de la Méditerranée pour protester contre les livraisons d'armes à Israël.

Dieu saint, nous glorifions ton nom toutes les fois où nous mettons notre corps et notre voix au service des plus vulnérables. Montre-nous, Seigneur, comment nous pouvons être tes témoins à travers une résistance créative, et continue à cultiver en nous l'espérance et le courage dont nous avons besoin pour démanteler toutes les structures d'oppression. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

La semaine dernière, Sabeel a lancé au Centre Notre-Dame de Jérusalem le projet « Aborder l’avenir avec confiance » (Faithful Futures project), en collaboration avec l’association des Rabbins pour les droits de l’homme. Cinquante personnes ont assisté à l’événement. L’évêque William Shomali, Hind Khoury, le Dr Fawzi Barakat et le rabbin David Rosen ont pris la parole sur le thème « Religion et Droit international ».

Dieu d’amour, nous te rendons grâce pour le succès qu’a eu cet événement, et pour ton Esprit Saint qui est toujours présent sous forme de solidarité, de ‘soumoud’ (résilience) et d’espérance. Nous prions pour que notre solidarité interreligieuse rayonne comme l’exemple d’une autre réalité possible, enracinée dans l’amour mutuel et l’égalité. Accorde-nous la persévérance fidèle de ton Esprit afin que nous œuvrions chaque jour pour cette réalité, jusqu’au jour où tous pourront vivre la libération en ta Terre Sainte. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Nous joignons nos prières à celles du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations d'Andorre, d'Italie, de Malte, du Portugal, de Saint-Marin, d'Espagne et de la Cité du Vatican. Nous portons également dans nos prières cette semaine le peuple cubain qui est exposé à la malnutrition et à un effondrement de la situation humanitaire, en raison de l'embargo illégal qui lui est imposé depuis des décennies par les États-Unis et de leur récente saisie du pétrole vénézuélien qui a entraîné une pénurie de carburant à Cuba. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Amen.

Arabic Wave of prayer Feb 9th - 13th

فرضت إدارة ترامب مؤخرًا عقوبات على فرانشيسكا ألبانيزي، المقرِّرة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بحالة حقوق الإنسان في فلسطين، ووصمتها بأنها «إرهابية». ويشكّل هذا الإجراء انتهاكًا صارخاً لحقوق ألبانيزي في الحصانة الدبلوماسية بصفتها مقرّرة دولية في الأمم التحدة، ولحقوق الشعب الفلسطيني الذي تدافع عنه بضمير مهني والتزام أخلاقي راسخ. وقد جاء هذا التصنيف عقب قيام ألبانيزي بتسمية عدد من الشركات الأمريكية الخاصة في تقرير صادر عن الأمم المتحدة، متهمةً إياها بالضلوع في انتهاكات حقوق الإنسان في فلسطين، وداعيةً المحكمة الجنائية الدولية إلى فتح تحقيق في هذه الانتهاكات. وقد أثار تقريرها ورسائلها قلقًا بالغًا لدى تلك الشركات، إلى حدّ أن اثنتين منها على الأقل لجأتا إلى البيت الأبيض طلبًا للتدخل. وإلى جانب ألبانيزي، أقدمت إدارة ترامب في العام الماضي على فرض عقوبات على ثمانية قضاة في المحكمة الجنائية الدولية وثلاثة مدّعين عامين.

اللهم القدير. يا من تعين كافة المظلومين والمقهورين. نشكرك على النداء الجريء الذي رفعته فرانشيسكا ألبانيزي، وكشفها لكيفية تشابك أنظمة القهر. كن معها، يا رب، ومع جميع المدافعين عن حقوق الإنسان، وكل من يرفض التخلي عن قيم العدالة والمساءلة والصدق ولا يتملق للرؤساء الظالمين من أجل منصب أو كرسي أو أرباح مالية. بارك هذه المساعي، وحاسب كل الجناة والمتورطين واكشف جرائمهم. امنحنا أن نسير على نهج فرانشيسكا، ونتسلّح بالصدق والضمير الحي، فنشهد للحق، ونسمّي الظلم باسمه، ونواجهه بلا خوف.

في الأسبوع الماضي، احتجزت القوات الإسرائيلية صحفيَّين اثنين، وناشطيْن أجنبيَّين اثنين من حركة التضامن الدولية، إضافة إلى الناشط الفلسطيني المناهض للاستيطان راتب الجبور، وذلك في منطقة "رُجُم العلا" في "مسافر يطّا" جنوب الخليل. جاء ذلك في أثناء قيامهم بتوثيق اعتداء نفّذه مستوطنون غير شرعيين. وقد أفاد سكان المنطقة بتصاعد الاعتداءات عليهم خلال الأيام الأخيرة، ما أسفر عن إصابة نساء وأطفال، وإلحاق أضرار جسيمة بالمنازل والممتلكات، وتخريب المحاصيل الزراعية، وحرمان العائلات من الوصول إلى أراضيها ومراعيها.

أيها المسيح الفادي، نستحضر درب الصليب، وكيف اعتُقلت وصُلِبت وتعرّضت للتنكيل لأنك بشّرت بالحق، وواسيت المظلومين، وشفيت المرضى، وواجهت إمبراطورية زمانك، وقبلت الآلام والموت لخلاص البشرية كلها. وإنَّا نؤمن بنور قيامتك وانتصارك على الموت والخطيئة. امنحنا، يا رب، إيمانًا راسخًا، وليكن كل من يقاوم ظلم الاحتلال وعنف المستوطنين في الضفة الغربية على يقين بأنك ترى استغاثة الشعب الفلسطيني، ولا تغفل عن أنينه، وتبارك أصحاب الحق، وأنك تفكّ قيودهم وتخلّصهم من القهر. أعطنا، يا رب، أن نتابع مسيرتنا واثقين بأنك معنا، ثابتين في الرجاء، وأمناء لشهادة الحق.

أخذت الولايات المتحدة خلف الستار بتنفيذ إجراءات ترحيل فلسطينيين اعتقلتهم سلطات الهجرة والجمارك (ICE) إلى الضفة الغربية المحتلة، مستخدمةً طائرة خاصة مملوكة لرجل أعمال إسرائيلي–أمريكي، وذلك في تنسيق مباشر مع السلطات الإسرائيلية. ومنذ مطلع هذا العام، نُفِّذت عمليتا ترحيل من هذا النوع. ففي 20 كانون الثاني/يناير، جرى نقل ثمانية فلسطينيين، وهم مكبّلو الأيادي والأرجل طوال الرحلة، من مركز احتجاز تابع لـ ICE في مدينة "فينيكس" بولاية أريزونا. وبعد وصولهم إلى مطار بن غوريون، تم تسليمهم إلى الشرطة الإسرائيلية، ثم أُفرج عنهم عند حاجز عسكري قرب بلدة "نعلين" في الضفة الغربية.

اللهمّ الصالح القدير. تؤلمنا أفعال امبراطوريات القهر والتجبر وازدواجية معاييرها. فهي تستعمر دولًا وشعوبًا أخرى وتبعد الفقراء الوافدين إلى أراضيها وضحايا سياساتها. كن مع كل من يُحتجز وتهان كرامته ويتم ابعاده والتنكيل به. خفف يا رب عن آلامهم ومعاناة أهاليهم وعوضهم. أعطنا أن نواصل التضامن مع كل مقهور في العالم، بغض النظر عن اثنيته أو لونه أو طائفته أو خلفيته العرقية.

في السادس من شباط/فبراير، نفّذ عمّال الموانئ في أكثر من عشرين ميناءً على امتداد البحر الأبيض المتوسط إضرابات منسّقة، قادها اتحاد USB في إيطاليا، وشاركت فيها مجموعات نقابية وحركات تضامن في اليونان وتركيا والمغرب وإسبانيا، بهدف تعطيل حركة سفن يُشتبه بأنها تنقل شحنات أسلحة إلى الموانئ الإسرائيلية، ومن بينها شركة الشحن "زيم فيرجينيا" المتجهة إلى أشدود وحيفا. وفي اليوم نفسه، حاول ناشطون مناهضون للصهيونية قطع السياج الحدودي المحيط بغزة، في محاولة لاختراق ما يُعدّ أكبر معسكر اعتقال مفتوح في العالم. وجاء هذا التحرّك تعبيرًا عن التضامن مع إضرابات عمّال الموانئ في المتوسط، واحتجاجًا على استمرار شحن الأسلحة إلى إسرائيل.

اللهم القدوس، نمجّد اسمك حين نستخدم أجسادنا وأصواتنا لننحاز إلى الأشد ضعفًا. بارك يا رب كافة الضمائر الحية. ألهمنا وامنحنا القدرة على الحراك الفاعل والمؤثر، وساعدنا على إيجاد طرق إبداعية في إيصال رسالتنا. أعطنا أن نتحلى بالشجاعة والقوة كي نتحدى بُنى القهر والاستعباد ونساهم في بناء أنظمة بديلة تحترم الكرامة الانسانية.

في الأسبوع الماضي، أطلق مركز السبيل مشروع "مستقبل في ضوء الإيمان" بالشراكة مع منظمة حاخامات من أجل حقوق الإنسان، بحضور خمسين مشاركًا، وذلك في مركز نوتردام في القدس. وكان من بين المساهمين في الجلسة الافتتاحية المطران وليم شوملي، والوزيرة السابقة هند خوري، والدكتور فوزي بركات، والحاخام ديفيد روزن، حيث تناولوا دور الدين والقانون الدولي في زمن الظلم والنزاعات.

يا ينبوع المحبة والعطاء. نشكرك على نجاح هذا اللقاء، وعلى روحك القدوس الحاضر بيننا في مساعي الوحدة والحوار والتضامن. أعطنا أن نعمل جميعاً على واقع بديل، متجذّر في قيم المحبة والاحترام المتبادل والمساواة والصمود في وجه الأنظمة التي تفرّق بين الناس. متى نرى حلول العدالة والسلام؟

نصلي مع مجلس الكنائس العالمي من أجل شعوب أندورا، وإيطاليا، ومالطا، والبرتغال، وسان مارينو، وإسبانيا، ودولة الفاتيكان.

نرفع صلواتنا هذا الأسبوع أيضاً من أجل الشعب الكوبي، المهدَّد بالجوع والانهيار الإنساني نتيجة الحصار غير القانوني الذي تفرضه الولايات المتحدة منذ عقود، والذي تفاقم مؤخرًا بسبب مصادرة النفط الفنزويلي، الأمر الذي أدّى إلى أزمة حادّة في الوقود داخل البلاد. 

Monday, February 9, 2026

German Wave of prayer Feb 9th - 13th

Die Trump-Regierung hat kürzlich Sanktionen der Stufe „Terrorismus“ gegen Francesca Albanese, UN-Sonderberichterstatterin für Palästina, verhängt, obwohl sie als UN-Beamtin diplomatische Immunität genießt. Die Einstufung erfolgte, nachdem Albanese in einem UN-Bericht mehrere private amerikanische Unternehmen genannt hatte, die zu schweren Menschenrechtsverletzungen in Gaza und im Westjordanland beigetragen hatten, und den IStGH aufgefordert hatte, Ermittlungen einzuleiten. Ihr Bericht und ihre Briefe alarmierten die US-Unternehmen so sehr, dass mindestens zwei von ihnen das Weiße Haus um Hilfe baten. Neben Albanese sanktionierte die Trump-Regierung im vergangenen Jahr acht Richter und drei Staatsanwälte des IStGH.

Gott der Unterdrückten, wir danken dir für die mutige prophetische Stimme von Francesca Albanese, die dazu beigetragen hat, der Welt zu verdeutlichen, wie Strukturen der Unterdrückung miteinander verflochten sind. Sei mit Francesca und allen Menschenrechtsverteidigern und Aktivisten, die sich weigern, Gerechtigkeit und Rechenschaft aufzugeben. Erfülle uns alle mit dem gleichen Mut, die Wahrheit zu sagen und Ungerechtigkeit zu bekämpfen.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Letzte Woche nahmen israelische Streitkräfte zwei Journalisten, zwei ausländische Solidaritätsaktivisten und den palästinensischen Anti-Siedlungsaktivisten Rateb al-Jbour im Gebiet Rujum al-Aala in Masafer Yatta südlich von Hebron fest, während sie einen Angriff illegaler Siedler dokumentierten. Anwohner berichteten, dass die Angriffe in der Region in den letzten Tagen zugenommen haben, wobei Frauen und Kinder verletzt, Häuser und Eigentum beschädigt, landwirtschaftliche Ernten zerstört und Familien daran gehindert wurden, Zugang zu Ackerland und Weideflächen zu erhalten.

Erlöser Christus, wir erinnern uns daran, wie du verhaftet, verspottet und misshandelt wurdest, weil du den Mächtigen die Wahrheit gesagt und dich dem Imperium deiner Zeit widersetzt hast. Versichere allen, die sich gegen die brutale Besatzung und die Gewalt der Siedler im Westjordanland wehren, dass du sie siehst und sie aus ihrer Unterdrückung befreien wirst. Gib uns angesichts solcher Gewalt die Kraft, den Kampf für das Gute und die Gerechtigkeit fortzusetzen.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Die Vereinigten Staaten haben stillschweigend Palästinenser, die von der Einwanderungs- und Zollbehörde (ICE) festgenommen wurden, mit einem Privatjet eines israelisch-amerikanischen Immobilienmagnaten in das besetzte Westjordanland abgeschoben. Seit Anfang dieses Jahres fanden zwei solcher Flüge in Abstimmung mit den israelischen Behörden statt. Acht palästinensische Männer – die während der gesamten Reise an Hand- und Fußfesseln gefesselt waren – wurden am 20. Januar von einem ICE-Abschiebezentrum in Phoenix, Arizona, ausgeflogen. Nach ihrer Ankunft am Flughafen Ben Gurion wurden die Männer in ein Fahrzeug mit einem bewaffneten israelischen Polizisten gesetzt und an einem Militärkontrollpunkt außerhalb der palästinensischen Stadt Ni'lin im Westjordanland freigelassen.

Guter Gott, wir sind überwältigt von den Handlungen der Imperien. Sei mit den vielen, die von diesem ungerechten System inhaftiert und misshandelt werden, und schenke ihnen deine Heilung und Sicherheit. Hilf uns angesichts systemischer Sünden, kreativ und beharrlich für die Unterdrückten zu kämpfen.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet 

Am 6. Februar organisierten Arbeiter aus über 20 Mittelmeerhäfen unter der Führung der Gewerkschaft USB in Italien und Gruppen in Griechenland, der Türkei, Marokko und Spanien Streiks, um Schiffe wie die Zim Virginia zu blockieren, die im Verdacht standen, Waffenlieferungen zu israelischen Häfen wie Ashdod und Haifa zu transportieren. Am selben Tag, dem 6. Februar, versuchten antizionistische Aktivisten, den Grenzzaun zum Gazastreifen zu durchbrechen, um in das größte Konzentrationslager der Welt einzudringen. Diese Aktion steht in Solidarität mit dem Streik der Hafenarbeiter im Mittelmeerraum, die gegen Waffenlieferungen an Israel protestieren.

Heiliger Gott, wir preisen deinen Namen, wenn wir unseren Körper und unsere Stimme einsetzen, um die Schwächsten zu unterstützen. Herr, zeige uns, wo wir in unserem Leben durch kreativen Widerstand Zeugnis ablegen können, und stärke in uns weiterhin die Hoffnung und den Mut, alle Strukturen der Unterdrückung abzubauen.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Letzte Woche startete Sabeel zusammen mit Rabbis for Human Rights im Notre Dame Center in Jerusalem das Projekt „Faithful Futures” (Treue Zukunft). 50 Personen nahmen an dem Treffen teil. Bischof William Shomali, Hind Khoury, Dr. Fawzi Barakat und Rabbi David Rosen waren eingeladen, bei der Eröffnungsveranstaltung über Religion und internationales Recht zu sprechen.

Lieber Gott, wir danken dir für den Erfolg dieser Veranstaltung und wir danken dir für deinen Heiligen Geist, der immer in Form von Solidarität, Sumud und Hoffnung gegenwärtig ist.

Wir beten, dass unsere interreligiöse Solidarität als Beispiel für eine alternative Realität leuchten möge, die in gegenseitiger Liebe und Gleichheit verwurzelt ist. Gewähre uns die treue Beharrlichkeit deines Geistes, damit wir jeden Tag für diese Realität arbeiten können, bis die Befreiung allen in deinem Heiligen Land gehört.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Wir beten mit dem Ökumenischen Weltrat der Kirchen für die Menschen in Andorra, Italien, Malta, Portugal, San Marino, Spanien und der Vatikanstadt.
Wir schließen in unsere Gebete dieser Woche auch die Menschen in Kuba ein, die aufgrund des jahrzehntelangen illegalen Embargos der Vereinigten Staaten und der jüngsten Beschlagnahmung venezolanischen Öls durch die USA, die zu einer Kraftstoffknappheit in Kuba geführt hat, von Hunger und einem humanitären Zusammenbruch bedroht sind.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unsere Gebete