Monday, July 6, 2026

German Wave of prayer July 6th - 10th

Sabeel hat kürzlich in Zusammenarbeit mit den Kirchen in Taybeh einen Besuch für 30 christliche Jugendliche aus Jerusalem organisiert, die die armenischen, orthodoxen und syrischen Pfadfindergruppen vertraten. Ziel des Besuchs war es, mehr über die Geschichte von Taybeh zu erfahren, Solidarität mit den Einwohnern zu zeigen und die Verbindung der Jugendlichen zu diesem Land zu stärken. Während des Besuchs beteiligte sich die Gruppe auch an gemeinnützigen Aktivitäten, indem sie die Gassen der Altstadt säuberte und ältere Einwohner besuchte.

Heiliger Gott, wir danken dir, dass du durch alle Teilnehmer und Organisatoren gewirkt hast, um die Gemeinschaft zwischen Jerusalem und Taybeh zu stärken. Heiliger Geist, wir bitten dich, unsere Pfadfindergruppen mit Kreativität, Einheit und Engagement für Solidarität zu stärken. Mache uns zu Werkzeugen deiner Liebe, indem wir Zeugnis ablegen und dort präsent sind, wo wir gebraucht werden.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet

Letzte Woche sagte der israelische Minister für nationale Sicherheit, Itamar Ben-Gvir, einen geplanten Besuch in New York ab, nachdem die Hind-Rajab-Stiftung und das Center for Constitutional Rights seine strafrechtliche Verfolgung gefordert hatten und zudem durch Mobilisierungen an der Basis Druck auf ihn ausgeübt worden war. Berichten mehrerer Medien zufolge fiel Ben-Gvirs Entscheidung, nachdem die HRF eine Beschwerde beim US-Justizministerium eingereicht und gemeinsam mit dem Center for Constitutional Rights ein Schreiben an die New Yorker Generalstaatsanwältin Letitia James übermittelt hatte, in dem diese aufgefordert wurde, Ermittlungen wegen Ben-Gvirs Verstößen gegen das Recht des Staates New York und seiner Verbrechen gegen Einwohner New Yorks einzuleiten.

Gott der Gerechtigkeit, wir vertrauen darauf, dass du weiterhin durch die Friedensstifter und prophetischen Stimmen unserer Zeit wirkst, die Rechenschaft und Gerechtigkeit einfordern. Herr, erinnere uns daran, dass es noch viel zu tun gibt, und entzünde in uns, bis die Wahrheit siegt, weiterhin ein heiliges Feuer, das für Gerechtigkeit, Freiheit und Frieden kämpft.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet

Der Kinderarzt und Direktor des Kamal-Adwan-Krankenhauses in Gaza, Dr. Hussam Abu Safiya, soll täglich geschlagen und Folter, schwerem Nahrungsentzug sowie medizinischer Vernachlässigung ausgesetzt worden sein. Sein Anwalt warnt, dass er sich nun in unmittelbarer Lebensgefahr befindet. Dr. Abu Safiya, der seit mehr als 18 Monaten ohne Anklage oder Gerichtsverfahren inhaftiert ist, erhielt am 2. Juli 2026 Besuch von seinem Anwalt in der Verhöranstalt Rakefet, wo sichtbare Anzeichen schwerer Verletzungen am ganzen Körper die Berichte über seine Misshandlung bestätigten. ( S. Kampagne für: Dr. Hussam Abu Safiya, https://www.amnesty.de/mitmachen/urgent-action/israelopt-dr-hussam-abu )

Gott der Barmherzigkeit, in der Tiefe unserer Verzweiflung über die Ungerechtigkeit vertrauen wir darauf, dass du jede Träne und jeden Schrei der in Gefängnissen misshandelten palästinensischen Gefangenen kennst und sie von ihrer Unterdrückung befreien wirst. Wir beten für Dr. Hussam Abu Safiya und alle, die inhaftiert sind. Bewege die Herzen der Verantwortlichen, jeden Gefangenen im Einklang mit den Menschenrechten zu behandeln, und erbarme dich derer, die andere entmenschlichen und foltern, denn ihre Sünde ist schwerwiegend. Hilf uns, unser Handeln in Solidarität mit Dr. Hussam und allen politischen Gefangenen zu verstärken.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet.

Ein vier Monate alter palästinensischer Junge namens Ahmad ist gestorben, nachdem ein israelischer Militärkontrollpunkt westlich von Ramallah den Zugang zu dringender medizinischer Versorgung verzögert hatte. In Qalandia wurde ein 16-jähriger Junge von israelischen Streitkräften erschossen. Seit Oktober 2023 haben israelische Streitkräfte und Siedler mindestens 1.087 Palästinenser im Westjordanland getötet.

Guter Gott, die Nachrichten aus dem Westjordanland erschrecken und betrüben uns weiterhin zutiefst. Wir beten um Gerechtigkeit und Heilung für die Familien der Getöteten und Unterdrückten im Westjordanland. Erleuchte die Welt hinsichtlich der Politik, der Strukturen und der Ideologien, die zum Tod der jungen palästinensischen Kinder geführt haben. Bis es wahre Gerechtigkeit und Frieden gibt, gib uns die Kraft, ihre Zeugen zu sein.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet

Sabeel ist tief betrübt über die Nachricht vom kürzlichen Tod von Janet Davies, einem langjährigen Sabeel-Mitglied und Gründerin von Sabeel-Kairos UK.

Gott der Barmherzigkeit, tröste Janets Familie und Freunde in ihrer Trauer. Wir danken dir, dass du durch Janets Leben in ihrem Engagement für Gerechtigkeit und Frieden gewirkt hast. Hilf uns, Janets Andenken zu ehren, indem wir täglich in unseren Worten und Taten für Gerechtigkeit und Frieden kämpfen.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet

Wir beten mit dem Ökumenischen Rat der Kirchen für die Menschen im Sudan, im Südsudan und in Uganda.

Herr, in deiner Barmherzigkeit … erhöre unsere Gebete

English Wave of prayer July 6th - 10th

Sabeel, in coordination with the churches in Taybeh, recently organized a visit for 30 Christian youth from Jerusalem representing the Armenian, Orthodox, and Syrian Scout groups. The purpose of the visit was to learn about the history of Taybeh, stand in solidarity with its residents, and strengthen the connection between the youth and the land. During the visit, the group also took part in community service by cleaning the alleys of the old town and visiting elderly residents. 
Holy God, we thank you for working through all participants and organizers to strengthen the communion between Jerusalem and Taybeh. Holy Spirit, we ask you to strengthen our scout groups with creativity, unity, and commitment to solidarity. Make us instruments of your love by bearing witness and showing up where it is needed. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
Last week, Israeli National Security Minister Itamar Ben-Gvir canceled a planned visit to New York following calls for his prosecution initiated by the Hind Rajab Foundation and the Center for Constitutional Rights, in addition to pressure mounted by grassroots mobilization. According to reports by several media outlets, Ben-Gvir's decision came after HRF filed a complaint with the United States Department of Justice and, together with the Center for Constitutional Rights, submitted a letter urging New York Attorney General Letitia James to launch an investigation into Ben-Gvir’s violations of New York State law and his crimes against New York residents. 
God of Justice, we put faith that you continue to work through the peacemakers and prophetic voices of our time who demand accountability and justice. Lord, remind us that there is plenty of work to be done and until truth prevails, continue to ignite in us a holy fire that struggles for justice, freedom, and peace. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
The pediatrician and director of Kamal Adwan Hospital in Gaza, Dr. Hussam Abu Safiya, is reported to have been beaten daily and subjected to torture, severe food deprivation, and medical neglect. His lawyer warns that he is now in imminent danger of death. Detained for more than 18 months without charge or trial, Dr. Abu Safiya was visited by his lawyer on 2 July 2026 at the Rakefet interrogation facility, where visible signs of severe injuries across his body confirmed reports of his abuse. 
God of Compassion, in the depths of our despair at injustice, we put our faith that you know every tear and every cry of Palestinian prisoners abused in prisons and will deliver them from their oppression. We pray for Dr. Hussam Abu Safiya and all those who are imprisoned. Move the hearts of those in authority to treat every prisoner in accordance with human rights and have mercy on those who dehumanize and torture others, for their sin is grave. Help us to strengthen our actions in solidarity with Dr. Hussam and all political prisoners. 
Lord, in your mercy... hear our prayer. 
A four-month-old Palestinian boy named Ahmad has died after an Israeli military checkpoint west of Ramallah delayed access to urgent medical care.  In Qalandia, a 16-year-old boy was shot dead by Israeli forces. Israeli forces and settlers have killed at least 1,087 Palestinians in the West Bank since October 2023. 
Good God, the news coming out of the West Bank continue to terrify and sadden us. We pray for justice and healing for the families of those killed and oppressed in the West Bank. Illuminate to the world the policies, structures, and ideologies that led to the deaths of the young Palestinian children. Until there is true justice and peace, empower us to be their witnesses. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
Sabeel is saddened by the hear of the recent passing of Janet Davies, a longtime Sabeel  member and founder of Sabeel-Kairos UK.  
God of mercy, comfort Janet’s family and friends as they mourn. We thank you for working through Janet’s life in her commitment to justice and peace. Help us honor Janet’s memory by fighting for justice and peace daily in our words and actions. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
We join the World Council of Churches in their prayers for the people of Sudan, South Sudan, and Uganda. 
Lord in your mercy...hear our prayers 

Thursday, July 2, 2026

Spanish Wave of prayer June 29th - July 3rd

La semana pasada, la arzobispa de Canterbury y primada de la Iglesia de Inglaterra, Sarah Mullaly, realizó una peregrinación de cinco días a Tierra Santa. Durante su visita se reunió con representantes de la sociedad civil y con cristianos palestinos, entre ellos miembros de Sabeel. Al finalizar su viaje, publicó una carta conjunta con Hosam Naoum, arzobispo anglicano de Jerusalén, en la que instaban a los anglicanos de todo el mundo a pedir a sus responsables políticos que “adopten todas las medidas necesarias para establecer un camino creíble hacia el fin de la ocupación".

Dios santo, te damos gracias por el testimonio y la solidaridad de la arzobispa Mullaly con quienes sufren en tu Tierra Santa. Recordamos las palabras del apóstol Juan: “No amemos de palabra ni de boca, sino con obras y de verdad” (1 Juan 3, 18). Mientras sigues guiando a la arzobispa Mullaly y a los responsables de las iglesias para que alcen la voz frente a la injusticia, ayuda también a toda la Iglesia a demostrar su amor por ti mediante sus acciones.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.

La semana pasada, Israel confiscó terrenos pertenecientes al Patriarcado Ortodoxo Griego de Jerusalén en el barrio de Silwan, en Jerusalén Este, y expulsó al representante de la Iglesia. También fueron confiscados diversos equipos y arrancados árboles de los terrenos afectados. En los últimos años, Israel ha intensificado sus esfuerzos para tomar el control del barrio palestino de Silwan y transformarlo en un asentamiento turístico. Solo en los dos últimos años, al menos 300 residentes palestinos han sido desplazados de este barrio.

Dios de justicia y de paz, te pedimos por todas las personas que sufren el desplazamiento, la confiscación de sus tierras y la violencia en Jerusalén y más allá. Oramos para que quienes oprimen se arrepientan y abandonen las ideologías de supremacía y dominación. Que esta ocupación militar llegue a su fin y que el derecho internacional y los derechos humanos sean respetados.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.

La semana pasada, más de 20 palestinos fueron asesinados y más de 69 personas resultaron heridas en Gaza como consecuencia de ataques israelíes, en violación del llamado alto el fuego. El número total de víctimas mortales desde el inicio de la guerra asciende ya a 73.001 personas.

Dios de justicia, acudimos a ti llenos de indignación y temor, pero nos aferramos a la verdad de que todos los imperios terminan cayendo y de que tu justicia permanece para siempre. Ponemos en tus manos a todo el pueblo de Gaza, que sigue sufriendo la violencia y la persecución. Señor, recuérdanos que tu amor es eterno y que tú haces nuevas todas las cosas.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.

El 26 de junio se conmemoró el Día Internacional en Apoyo de las Víctimas de la Tortura. Según las Naciones Unidas, la tortura sistemática contra los palestinos por parte de Israel se ha convertido en un instrumento definitorio de la ocupación. En 2025, el Comité contra la Tortura de la ONU denunció “una política estatal de facto de tortura organizada y generalizada y de malos tratos... que se ha intensificado gravemente desde el 7 de octubre de 2023". El informe más reciente de la relatora especial de la ONU, Francesca Albanese, documenta políticas de tortura que van más allá de las prisiones, mediante bombardeos constantes, desplazamientos forzados, hambre, destrucción de viviendas, hospitales e infraestructuras, vigilancia masiva y el terror ejercido por soldados y milicias de colonos.

Mesías crucificado, recordamos tus palabras de que todo lo que se hace a los más pequeños también se hace a ti. Por eso, cada vez que una persona oprimida sufre, tú vuelves a sufrir con ella. Enséñanos a ser testigos fieles de quienes padecen el sufrimiento, la opresión y la tortura. Te pedimos que pongas fin al mal y a la injusticia en nuestro mundo, y que la paz prevalezca para todos los pueblos.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.

Seguimos elevando nuestras oraciones por los más de 10.000 prisioneros palestinos que permanecen detenidos en cárceles israelíes. Señor, te pedimos que tu presencia liberadora los acompañe, confiando en que conoces toda injusticia, tanto la que se comete a plena luz como la que permanece oculta en la oscuridad.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.

Nos unimos al Consejo Mundial de Iglesias en sus oraciones por los pueblos de Kenia y Tanzania.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti

Wednesday, July 1, 2026

Simplified Chinese Wave of prayer June 29th – July 3rd

 

上周,Cantebury (坎特伯雷) 大主教暨英国国教会领袖Sarah Mullaly展开为期五天的圣地朝圣之旅。 在当地期间,她会晤了公民社会代表及巴勒斯坦基督徒,其中包括组织Sabeel。 访问结束后,她与耶路撒冷圣公会大主教Hosam Naoum发表联合声明,敦促全球圣公会信徒向政治人物施压,采取一切必要措施,开辟一条可信的途径以终结占领。

 

圣洁的上帝,我们感谢祢,因Mullaly大主教在祢的圣地作见证,并为受苦者作见证站在一起。 我们铭记使徒约翰的话:「我们不要只用言语和口头的爱,而要用行动和真理来爱。」 (约翰一书 三:18) 当祢继续引导Mullaly大主教和教会领袖们挺身反对不公义时,求祢也帮助教会透过行动来爱祢。 

 

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷

 

上周,以色列在东耶路撒冷的Silwan区没收了属于耶路撒冷希腊东正教会牧首区 (the Greek Orthodox Patriarchate of Jerusalem) 的土地, 并驱逐了该教会的代表。 教会设备亦遭没收,树木更被连根拔起。 过去几年来,以色列不断加剧企图接管巴勒斯坦人聚居的Silwan社区,并将其转为观光为主的屯垦区。 仅在过去两年内,就有至少300名巴勒斯坦居民被迫离开Silwan社区。

 

公义与和平的上帝,我们为所有在耶路撒冷与周边地区流离失所、土地被没收及遭受暴力对待的人们祈祷。 我们祈求压迫者能悔改,并弃绝其优越与统治的意识形态。 愿这场军事占领早日终结,并愿国际法与人权获得尊重。 

 

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷

 

上周,以色列违反所谓的停火协议,对加沙地带发动攻击,造成超过20名巴勒斯坦人丧生,另有超过69人受伤。 自战争爆发以来,死亡人数现已达73,001人。

 

公义的上帝,我们怀着愤怒与敬畏的心来到祢面前,但我们坚信一个真理:所有帝国终将倾覆,唯有祢的公义永存。 我们记念加沙所有在帝国暴力与迫害下受苦的人民。 主啊,求祢提醒我们,祢的爱永恒不变,并能救赎万有。 

 

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷

 

6月26日是「支持酷刑受害者国际日」(International Day in Support of Victims of Torture) 。 根据联合国指出,以色列对巴勒斯坦人实施的制度性酷刑,已成为其占领政策中不可或缺的一环。 2025年,联合国禁止酷刑委员会 (the UN Committee against Torture) 谴责了「一种有组织且广泛实施酷刑与虐待的实质性国家政策…… 该政策自2023年10月7日以来已严重加剧。」 联合国特别报告员(UN Special Rapporteur) Francesca Albanese的最新报告详述了监狱高墙之外的酷刑政策,包括无休止的轰炸、强制流离失所、饥饿、摧毁房屋、医院和基础设施、 无所不在的监控,以及士兵和屯垦者恐怖民兵所施加的恐怖手段。

 

被钉在十字架上的救世主,我们铭记祢的话语:做在我们当中一个最小的身上,就是做在我祢身上; 因此,每当受压迫者受苦时,祢也再次与他们同受苦难。 求祢教导我们,成为那些受苦、受压迫和遭受酷刑之人的忠实见证人。 我们祈求世上的邪恶与不公得以终结,并愿和平降临与全人类。 

 

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷

 

我们继续在祷告中为被关押在以色列拘留所和监狱中的一万多名巴勒斯坦囚犯代求。 主啊,我们祈求祢那带来释放的同在,深信祢深知无论是在光明中或黑暗中所犯的一切恶行。 

 

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷

 

我们与World Church Council (普世教会协会) 同心为肯尼亚与坦桑尼亚的人民祈祷。 

 

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷

Traditional Chinese Wave of prayer June 29th - July 3rd

上週,Cantebury (坎特伯雷)大主教暨英國國教會領袖Sarah Mullaly展開為期五天的聖地朝聖之旅。在當地期間,她會晤了公民社會代表及巴勒斯坦基督徒,其中包括組織Sabeel。訪問結束後,她與耶路撒冷聖公會大主教Hosam Naoum發表聯合聲明,敦促全球聖公會信徒向政治人物施壓,「採取一切必要措施,開闢一條可信的途徑以終結佔領」。

 

聖潔的上帝,我們感謝祢,因Mullaly大主教在祢的聖地作見證,並為受苦者作見證站在一起。我們銘記使徒約翰的話:「我們不要只用言語和口頭的愛,而要用行動和真理來愛。」 (約翰一書 三:18) 當祢繼續引導Mullaly大主教和教會領袖們挺身反對不公義時,求祢也幫助教會透過行動來愛祢。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱

 

上週,以色列在東耶路撒冷的Silwan區沒收了屬於耶路撒冷希臘東正教會牧首區 (the Greek Orthodox Patriarchate of Jerusalem) 的土地,並驅逐了該教會的代表。教會設備亦遭沒收,樹木更被連根拔起。過去幾年來,以色列不斷加劇企圖接管巴勒斯坦人聚居的Silwan社區,並將其轉為觀光為主的屯墾區。僅在過去兩年內,就有至少300名巴勒斯坦居民被迫離開Silwan社區。

 

公義與和平的上帝,我們為所有在耶路撒冷與周邊地區流離失所、土地被沒收及遭受暴力對待的人們祈禱。我們祈求壓迫者能悔改,並棄絕其優越與統治的意識形態。願這場軍事佔領早日終結,並願國際法與人權獲得尊重。 

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱

 

上週,以色列違反所謂的停火協議,對加沙地帶發動攻擊,造成超過 20 名巴勒斯坦人喪生,另有超過 69 人受傷。自戰爭爆發以來,死亡人數現已達 73,001 人。

 

公義的上帝,我們懷著憤怒與敬畏的心來到祢面前,但我們堅信一個真理:所有帝國終將傾覆,唯有祢的公義永存。我們記念加沙所有在帝國暴力與迫害下受苦的人民。主啊,求祢提醒我們,祢的愛永恆不變,並能救贖萬有。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱

 

6月26日是「支持酷刑受害者國際日」(International Day in Support of Victims of Torture)。根據聯合國指出,以色列對巴勒斯坦人實施的制度性酷刑,已成為其佔領政策中不可或缺的一環。2025年,聯合國禁止酷刑委員會 (the UN Committee against Torture) 譴責了「一種有組織且廣泛實施酷刑與虐待的實質性國家政策……該政策自2023年10月7日以來已嚴重加劇。」 聯合國特別報告員(UN Special Rapporteur) Francesca Albanese的最新報告詳述了監獄高牆之外的酷刑政策,包括無休止的轟炸、強制流離失所、飢餓、摧毀房屋、醫院和基礎設施、無所不在的監控,以及士兵和屯墾者恐怖民兵所施加的恐怖手段。

 

被釘在十字架上的救世主,我們銘記祢的話語:做在我們當中一個最小的身上,就是做在我祢身上;因此,每當受壓迫者受苦時,祢也再次與他們同受苦難。求祢教導我們,成為那些受苦、受壓迫和遭受酷刑之人的忠實見證人。我們祈求世上的邪惡與不公得以終結,並願和平降臨與全人類。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱

 

我們繼續在禱告中為被關押在以色列拘留所和監獄中的一萬多名巴勒斯坦囚犯代求。主啊,我們祈求祢那帶來釋放的同在,深信祢深知無論是在光明中或黑暗中所犯的一切惡行。 

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱

  

我們與World Church Council (普世教會協會) 同心為肯亞與坦桑尼亞的人民祈禱。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱

Arabic Wave of prayer June 29th - July 3rd

في الأسبوع الماضي، قامت رئيسة أساقفة كانتربري ورئيسة كنيسة إنجلترا، سارة مولالي، بحجٍّ استمر لمدّة خمسة أيام إلى الأراضي المقدسة. وخلال زيارتها، التقت بممثلين عن مؤسسات المجتمع المدني وبمسيحيين فلسطينيين، بمن فيهم أعضاء من مركز السبيل. وفي ختام زيارتها، أصدرت رسالةً مشتركة مع المطران حسام نعوم، رئيس الأساقفة في الكنيسة الأسقفية (الأنجليكانية) في القدس، دعت فيها أبناء الكنيسة الأسقفية في أنحاء العالم إلى حثّ السياسيين على "اتخاذ جميع التدابير اللازمة لإرساء مسارٍ موثوق ينهي الاحتلال".

أيها الإله القدوس، نشكرك على شهادة رئيسة الأساقفة سارة مولالي وتضامنها مع المتألمين في بلادنا. نستذكر رسالة يوحنا الرسول الأولى: «يَا أَوْلَادِي، لَا نُحِبَّ بِٱلْكَلَامِ وَلَا بِٱللِّسَانِ، بَلْ بِٱلْعَمَلِ وَٱلْحَقِّ!» (1 يوحنا 3: 18). وإذ تواصل رئيسة الأساقفة مولالي رفع صوتها في وجه الظلم، مع قادة الكنيسة، أعطِ الكنيسة أيضًا أن تعبّر عن محبتها لك بأفعالها، لا بأقوالها فقط.

في الأسبوع الماضي، استولت السلطات الإسرائيلية على أرضٍ تابعة لبطريركية الروم الأرثوذكس في القدس في حي سلوان بالقدس الشرقية، وأخرجت ممثل البطريركية منها. كما صادرت معدات كانت في الموقع، واقتلعت الأشجار المحيطة بالعقار. وخلال السنوات الأخيرة، كثّفت إسرائيل جهودها للاستيلاء على حي سلوان الفلسطيني وتحويله إلى مستوطنة ذات طابع سياحي. وقد هُجّر ما لا يقل عن 300 فلسطيني من سكان سلوان خلال العامين الماضيين وحدهما.

يا إله العدل والسلام، نصلي من أجل جميع الذين يعانون من التهجير والاستيلاء على الأراضي والعنف في القدس وفي سائر الأماكن. ونصلي أن يتوب مضطهدونا ويتخلوا عن أيديولوجيات التفوق والهيمنة. ضع حدًا، يا رب، لهذا الاحتلال العسكري، واجعل الجميع يحترمون القانون الدولي ويحافظون على حقوق الإنسان.
 
في الأسبوع الماضي، استُشهد أكثر من عشرين فلسطينيًا، وأُصيب أكثر من تسعةٍ وستين آخرين في قطاع غزة جراء الهجمات الإسرائيلية، في انتهاكٍ لما يُسمّى اتفاق وقف إطلاق النار. وبذلك ارتفع عدد الشهداء منذ بداية الحرب إلى 73,001.

يا إله العدل، نأتي إليك ونحن نحمل في قلوبنا الغضب والخوف، لكننا نتمسّك بالحقيقة القائلة إن جميع الإمبراطوريات إلى زوال، أما عدلك فيبقى إلى الأبد. نرفع إليك جميع أبناء غزة الذين يعانون تحت وطأة العنف والاضطهاد. يا رب، ذكّرنا بأن محبتك تدوم إلى الأبد، وهي مصدر خلاصنا.
 
صادف يوم ٢٦ حزيران/يونيو اليومَ الدولي لمساندة ضحايا التعذيب. ووفقًا للأمم المتحدة، أصبح التعذيب الممنهج الذي تمارسه إسرائيل بحق الفلسطينيين أداةً أساسية في تكريس الاحتلال. وفي عام ٢٠٢٥، أدانت لجنة الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب وجود «سياسةً ممنهجة من قبل الدولة تقوم على التعذيب المنظم واسع النطاق وسوء المعاملة. وقد تفاقمت بصورة خطيرة منذ السابع من تشرين الأول/أكتوبر ٢٠٢٣». كما يوثّق أحدث تقرير خاص للأمم المتحدة، فرانشيسكا ألبانيزي، سياسات التعذيب التي تتجاوز جدران السجون، من خلال القصف المتواصل، والتهجير القسري، والتجويع، وتدمير المنازل والمستشفيات والبنية التحتية، والمراقبة الشاملة، والرعب الذي تفرضه قوات الاحتلال وعصابات المستوطنين المسلحة.

أيها المسيح المصلوب، نتذكر قولك إن كل ما يُصنع بأحد إخوتك هؤلاء الأصاغر، إنما يُصنع بك. لذلك، حين يتألم المظلوم، فإنك تتألم معه من جديد. علّمنا أن نكون شهودًا أمناء لمن يعانون الظلم والاضطهاد والتعذيب. ونصلي ونسألك أن تضع حدًا للشر والظلم في عالمنا، وأن يسود سلامك بين جميع الشعوب.

نواصل رفع صلواتنا من أجل أكثر من عشرة آلاف أسير فلسطيني في مراكز الاحتجاز والسجون الإسرائيلية. نؤمن يا رب بأن حضورك يخفف عنهم، وأنك ستحاسب كل إساءة، سواء ارتُكبت في العلن أم في الخفاء. أعطنا يا رب أن نواصل مسيرتنا بصمود وثبات وامنحنا شمس الحرية.

ننضم إلى مجلس الكنائس العالمي في الصلاة من أجل شعبي كينيا وتنزانيا

Tuesday, June 30, 2026

Norwegian Wave of prayer June 29th - July 3rd

I forrige uke dro erkebiskopen av Canterbury Sarah Mullaly, på en fem dagers pilegrimsreise til Det hellige land. Mens hun var der, møtte hun representanter for sivilsamfunnet og palestinske kristne, blant annet Sabeel. Etter besøket sendte hun ut et felles brev sammen med Hosam Naoum, den anglikanske erkebiskopen av Jerusalem, der de oppfordret anglikanske troende over hele verden til å presse politikere «til å iverksette alle nødvendige tiltak for å legge en troverdig vei mot å få slutt på okkupasjonen». 

Hellige Gud, vi takker deg for erkebiskop Mullalys vitnesbyrd og solidaritet med de som lider i ditt hellige land. Vi husker apostelen Johannes’ ord: «La oss elske, ikke med tomme ord, men i gjerning og sannhet.» (1. Johannes 3,18). Mens Du fortsetter å lede erkebiskop Mullaly og kirkens ledere til å tale ut mot urettferdighet, hjelp også kirken til å elske deg gjennom deres gjerninger. 

 

Herre, i din barmhjertighet... hør vår bønn

 

I forrige uke beslagla Israel land som tilhører det Gresk-Ortodokse Patriarkatet av Jerusalem i Silwan-distriktet i Øst-Jerusalem og kirkens representant ble utvist. Utstyr ble også konfiskert, og trær ble rykket opp med roten rundt om på eiendommen.

De siste årene har Israel trappet opp sine bestrebelser på å ta over det palestinske nabolaget Silwan og gjøre det om til et turistbosetningsområde. Minst 300 palestinske innbyggere har allerede blitt fordrevet fra Silwan bare de siste to årene. 

 

Rettferdighetens og fredens Gud, vi ber for alle som opplever fordrivelse, landbeslag og vold i Jerusalem og andre steder.  Vi ber om at våre undertrykkere må omvende seg og vende seg bort fra sine ideologier om overlegenhet og herredømme. 

Måtte denne militære okkupasjonen ta slutt, og måtte folkeretten og menneskerettighetene respekteres.  

Herre, i din barmhjertighet... hør vår bønn 

 

I forrige uke ble over 20 palestinere drept og over 69 mennesker skadet i Gaza av israelske angrep som brøt den såkalte våpenhvilen. Antallet døde siden krigens begynnelse er nå 73 001.  

 

Rettferdighetens Gud, vi kommer til deg fulle av vrede og frykt, 

men vi holder fast ved sannheten om at alle imperier faller og at din rettferdighet varer.

Vi løfter opp hele befolkningen i Gaza til deg, de lider under imperiets vold og forfølgelse. Herre, minn oss på at din kjærlighet varer evig og forløser alle ting. 

Herre, i din barmhjertighet... hør vår bønn

 

26. juni var den internasjonale dagen for støtte til torturofre. Ifølge FN har Israels systematiske tortur av palestinere blitt et sentralt virkemiddel i okkupasjonen. I 2025 fordømte FNs komité mot tortur «en de facto statlig politikk med organisert og utbredt tortur og mishandling … som har eskalert alvorlig siden 7. oktober 2023».

 Den siste rapporten fra FNs spesialrapportør Francesca Albanese beskriver torturpraksis utenfor fengselsmurene, gjennom ubarmhjertige bombardementer, tvangsforflytning, sult, ødeleggelse av hjem, sykehus og infrastruktur, omfattende overvåking og terror utøvd av soldater og terroriserende bosettermilitser.  

 

Korsfestede Messias, vi husker dine ord om at det som gjøres mot en av disse mine minste, blir gjort mot meg. så når de undertrykte lider, lider også du på ny. 

Llær oss å være trofaste vitner for dem som lider, blir undertrykt og torturert. 

Vi ber om at ondskap og urettferdighet i vår verden må ta slutt, og at fred må seire for alle mennesker. 

Herre, i din barmhjertighet... hør vår bønn 

 

Vi fortsetter å be for de over 10 000 palestinske fangene som sitter i israelsk varetekt og i israelske fengsler. 

Herre, vi ber om ditt  frigjørende nærvær, i tillit til at du kjenner til hver eneste onde gjerning, enten den begås i lyset eller i mørket.  

 

Herre, i din barmhjertighet... hør vår bønn 

 

Vi slutter oss til Kirkenes Verdensråd i deres bønner for folket i Kenya og Tanzania. 

Herre, i din barmhjertighet... hør våre bønner