Monday, April 20, 2026

German Wave of prayer Apr 20th - 24th

Der 13. April war Yom HaShoah, der Holocaust-Gedenktag, ein Tag, an dem Menschen auf der ganzen Welt das heilige Andenken an die sechs Millionen Juden sowie an Millionen von Roma und Sinti, Menschen slawischer und polnischer Herkunft, Menschen mit Behinderungen, sowjetische Kriegsgefangene, Zeugen Jehovas, wegen ihrer sexuellen Orientierung Verfolgte und unzählige andere unschuldige Opfer ehren, die vom Nazi-Regime und seinen Verbündeten brutal ermordet wurden.

Gott der Barmherzigkeit und Gerechtigkeit, wir gedenken der Familien aller Holocaust-Überlebenden und erinnern uns daran, dass Völkermord eine strukturelle Sünde ist, die die Heiligkeit des Lebens verletzt, die du uns geschenkt hast. Wir bitten darum, dass die Herzen auf der ganzen Welt erweckt werden, um das Ende aller Völkermorde und entmenschlichenden Ideologien, die zu Völkermord führen, sicherzustellen. Mögen wir gemeinsam gegen das Übel des Antisemitismus, der Islamfeindlichkeit, des Rassismus und der Entmenschlichung der Palästinenser oder anderer Völker eintreten. Hilf uns, eine Welt aufzubauen, die auf Würde, Mitgefühl und Frieden für alle gegründet ist.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Der 24. April ist der Gedenktag für den Völkermord an den Armeniern. Am 24. April 1915 begann das Osmanische Reich seinen systematischen Völkermord am armenischen Volk. Auch heute noch ist das armenische Volk mit Ungerechtigkeiten und Enteignung konfrontiert, darunter die ethnische Säuberung von Artsakh/Bergkarabach durch die aserbaidschanische Regierung und die Landbesetzung des armenischen Viertels in Jerusalem durch israelische Siedler.

Göttlicher Schöpfer, du bist der Gott, der sich über Generationen hinweg an sein Volk erinnert (Psalm 105,8), auch wenn sich die Welt von den Unterdrückten abwendet. Wir bitten Dich für das armenische Volk, das unvorstellbares Leid ertragen hat, und wir beklagen die Ungerechtigkeiten, denen es noch heute ausgesetzt ist. Stärke diejenigen, die für Wahrheit und Würde eintreten, und rühre die Herzen der Welt, sich gegen jede Form der Unterdrückung zu stellen. Möge die Erinnerung an die Verstorbenen uns dazu aufrufen, die Lebenden zu verteidigen, und möge deine Gerechtigkeit wie Wasser über alle Völker fließen.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Eine neue Gaza-Freiheitsflottille sticht in See in Richtung Gaza. Diesmal wird es die größte koordinierte zivile Seeaktion in der Geschichte sein, um Israels Belagerung von Gaza zu durchbrechen, an der sich über 1.000 Menschen aus aller Welt beteiligen. Die Flottille sticht in See vor dem Hintergrund fast täglicher Bombardierungen Gazas durch Israel und einer Blockade von 92 % der medizinischen Evakuierungen, trotz des sogenannten Waffenstillstands.

Heiliger Gott, wir danken dir für die mutigen Bürger dieser Welt, die uns lehren, was es bedeutet, solidarisch zu sein. Wir beten für die Sicherheit der Teilnehmer, die versuchen, die Blockade zu durchbrechen. Herr, wenn wir dich fragen: „Was können wir tun?“, gib uns die Kreativität des Heiligen Geistes und die Kraft Christi, damit unser Handeln Veränderung bewirken möge. Wir beten für ein Ende der Blockade und Belagerung des Gazastreifens und dafür, dass wahre Gerechtigkeit und Frieden für alle Menschen herrschen mögen. 

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet

Der 17. April war der Tag der palästinensischen Gefangenen, ein Tag zum Gedenken an die Kämpfe der palästinensischen Gefangenen in den Gefängnissen der Besatzungsmacht. An diesem Tag der Gefangenen fanden in 19 Ländern über 144 Veranstaltungen statt, bei denen gegen Israels jüngstes Gesetz zur Todesstrafe protestiert und die Freilassung von über 10.000 palästinensischen politischen Gefangenen gefordert wurde, die derzeit in israelischen Gefängnissen festgehalten werden.

Gott der Unterdrückten, wir erinnern uns an die Worte des Propheten Jesaja: „Wehe denen, die unrechte Gesetze machen, und den Schreibern, die unrechtes Urteil schreiben, um die Sache der Armen zu beugen und Gewalt zu üben am Recht der Elenden in meinem Volk, dass die Witwen ihr Raub und die Waisen ihre Beute werden!“ (Jesaja 10,1-2) Hilf uns, dich zu verehren, indem wir uns gegen ungerechte Politik der Inhaftierung und Gewalt wehren. Wir beten für die Freiheit und Heilung aller politischen Gefangenen.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Papst Leo IV. feierte kürzlich sein erstes Osterfest als Papst und rief in seiner Urbi-et-Orbi-Ansprache die Christen dazu auf, gegen die „Globalisierung der Gleichgültigkeit“ gegenüber dem Leiden zu kämpfen. In seinen Überlegungen zu den Themen Hoffnung und Erneuerung appellierte er an die Staats- und Regierungschefs, die Logik von Krieg und Gewalt zu beenden und dem Vorbild Christi zu folgen, das in Frieden und Demut verwurzelt ist. Seine Äußerungen erfolgten vor dem Hintergrund anhaltender globaler Gewalt. Seine Ansprache und sein Aufruf zum Frieden stießen auf heftige Kritik seitens US-amerikanischer Politiker, die Berichten zufolge dem Vatikan drohten, was den Vatikan dazu veranlasste, den für den 4. Juli geplanten Besuch von Papst Leo in den USA abzusagen. Stattdessen wird der Papst den Juli damit verbringen, sich an der tunesischen Küste, wo Tausende von Flüchtlingen von Nordafrika nach Italien übersetzen, für eine humanitäre Behandlung von Migranten einzusetzen.

Gott der Hoffnung, wir beten weiterhin für das prophetische Zeugnis der Kirchenführer, damit sie alle Theologien der Herrschaft ablehnen und stattdessen eine Vision deines Reiches verfolgen, die in Liebe und Gerechtigkeit verwurzelt ist. Angesichts von Imperien, die deinen Namen als Waffe einsetzen, um den Tod zu rechtfertigen, schenke uns den Mut des Heiligen Geistes, die Wahrheit zu sagen und als Werkzeuge deines Friedens zu handeln.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet

Wir beten mit dem Ökumenischen Rat der Kirchen für die Menschen in Belarus, Moldawien, Russland und der Ukraine.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unsere Gebete

English Wave of prayer Apr 20th - 24th

April 13th marked Yom HaShoah, Holocaust Remembrance Day, a time when people around the world honor the sacred memory of the six million Jews, along with millions of Roma and Sinti, people of Slavic and Polish descent, persons with disabilities, Soviet prisoners of war, Jehovah’s Witnesses, those persecuted for their sexual orientation, and countless other innocent victims who were brutally murdered by the Nazi regime and its allies. 
God of compassion and justice, we lift up the families of all Holocaust survivors and remember that genocide is a structural sin that violates the sanctity of life that you have bestowed on us. We ask for hearts around the world to be awakened to ensure the end of all genocides and dehumanizing ideologies that lead to genocide. May we stand together against the evils of antisemitism, Islamophobia, racism, and the dehumanization of Palestinians or any people. Help us build a world rooted in dignity, compassion, and peace for all.  
Lord in your mercy...hear our prayer  
April 24th is the commemoration of the Armenian Genocide. On April 24, 1915, the Ottoman Empire began its systematic genocide of the Armenian people. Today, the Armenian people still face injustices and dispossession, including the ethnic cleansing of Artsakh/ Nagorno-Karabakh by the Azerbaijan government and land encroachment of the Armenian Quarter in Jerusalem by Israeli settlers.  
Divine Creator, you are the God who remembers your people throughout generations (Psalm 105:8), even as the world turns away from the oppressed. We lift up the Armenian people, who have endured unimaginable suffering, and we lament the injustices they still face today. Strengthen those who stand for truth and dignity, and stir the hearts of the world to stand against oppression in every form. May the memory of those who perished call us to defend the living, and may your justice roll down like water for all peoples.  
Lord in your mercy...hear our prayer  
A new Gaza Freedom Flotilla is setting sail towards Gaza. This time will be the largest coordinated civilian maritime action in history to break Israel’s siege of Gaza, with over 1,000 people around the world joining. The flotilla is setting sail in the backdrop of a near daily bombardment of Gaza by Israel and a blocking of 92% of medical evacuations, despite the so-called ceasefire.  
Holy God, we give thanks for brave citizens of the world who teach us what it means to be in solidarity. We pray for the safety of the participants as they seek to break the siege. Lord, when we ask you, “What can we do?", give us the creativity of the Holy Spirit and power from Christ that our actions may bring about change. We pray for an end to the blockade and siege on Gaza and for true justice and peace to reign for all people.  
Lord in your mercy...hear our prayer 
April 17 marked Palestinian Prisoners Day, a day commemorating the struggles of Palestinian prisoners inside occupation prisons. This Prisoners Day, over 144 events were held across 19 countries, protesting Israel’s most recent death penalty law and calling for the freedom of over 10,000 Palestinian political prisoners currently held in Israeli prisons. 
God of the oppressed, we remember the words of Prophet Isaiah: “Woe to those who make unjust laws, to those who issue oppressive decrees, to deprive the poor of their rights and withhold justice from the oppressed.” (Isaiah 10:1-2) Help us to worship you by resisting unjust policies of incarceration and violence. We pray for the freedom and healing of all political prisoners. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
Pope Leo IV recently marked his first Easter as Pope in his Urbi et Orbi address, called on Christians to fight against “globalization of indifference” toward suffering. Reflecting on the themes of hope and renewal, he appealed to leaders of nations to stop the logic of war and violence and follow Christ’s model rooted in peace and humility. His comments came against the backdrop of ongoing global violence. His address and call for peace were met with vitriol from U.S. leaders, who reportedly threatened the Vatican, leading the Vatican to cancel Pope Leo’s planned visit to the U.S. in 4th of July. The Pope will instead spend July focused on humanitarian treatment of migrants, on the coast of Tunisia where thousands of refugees sail from North Africa to Italy. 
God of Hope, we continue to pray for the prophetic witness of church leaders to reject all theologies of domination and instead pursue a vision of your Kingdom rooted in love and justice. In the face of empires that weaponize your name to justify death, grant us the courage of the Holy Spirit to speak truth and act as agents of your peace. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
Lord in your mercy...hear our prayers 

Thursday, April 16, 2026

Traditional Chinese Wave of prayer Apr 13th - 17th

在復活節週末期間,許多巴勒斯坦基督徒參與了傳統節慶活動,包括聖週六的「聖火儀式」。近年來,以色列警方試圖限制進入舊城區參加聖火儀式的基督徒人數;獲准前往的家庭必須領取門票,但這並不能保證全家人能一同前往。以色列警方也擠滿了聖墓教堂內、庭院,以及約30處臨時設置的金屬檢查站,巴勒斯坦基督徒在這些地方被攔下並檢查門票。有影片就記錄到,在聖週六期間,以色列警方暴力襲擊童軍團體,並限制節慶遊行活動。

解放者基督,當我們行走並默想祢前往墳墓的旅程與祢的復活時,我們銘記壓迫終將過去,因為祢已經復活,墳墓已空。求祢賜給我們聖靈之火,提醒我們,縱使帝國的威權令我們懼怕,祢仍是至高無上的主宰。求祢護佑我們,並提醒我們實踐革命性之愛的使命。

主啊,求祢垂憐,俯聽我們禱告。


上週,以色列在十分鐘內對黎巴嫩發動了超過100次轟炸,造成800多人受傷,250多人死亡,包括兒童。此事發生在伊朗與美國/以色列宣布達成為期兩週的脆弱停火協議後不久。迄今為止,以色列仍無意停止侵犯黎巴嫩領土,僅在過去幾週內,就在黎巴嫩造成超過1,739人喪生。

聖潔的上帝,受壓迫者仍在呼喊:「我的上帝,我的上帝,你為何離棄我?」主啊,求祢提醒我們,祢正與那些被埋在瓦礫之下的人同在,並幫助我們看見祢。我們祈禱,那些制定死亡政策的領導者能夠悔改,並願公正且持久的和平得以維護。

主啊,求祢垂憐,俯聽我們禱告。


在美以對伊朗戰爭的喧囂中,以色列剛批准在約旦河西岸建立數十個新的猶太囤墾區。這項決定出台之際,正值囤墾者和士兵掌舵著對巴勒斯坦人猖獗的暴力。上週三,一名 28 歲的巴勒斯坦人在約旦河西岸北部圖巴斯附近的塔亞西爾村,遭到囤墾者襲擊身亡。

受壓迫者的神啊,每天發生的罪行如此之多,我們早已數不清。在這麻木不仁的世界裡,我們向祢呼求公義。求祢提醒我們,儘管世上的領袖似乎總是奉行雙重標準,但在祢眼中,都是人人平等的,並且都將在祢面前受審判。求祢保護正經歷著進一步的流離失所與暴力的西岸與加沙民眾。

主啊,求祢垂憐,俯聽我們禱告。


「北美薩比爾之友」(FOSNA)執行總監Jonathan Kuttab近日在全球最大軍火承包商洛克希德.馬丁公司(Lockheed Martin)所舉行的「紅字基督徒」(Red Letter Christians)第三屆年度「受難日」守夜活動中發表講話。這場守夜抗議活動讓許多信徒齊聚一堂,共同對洛克希德公司採取直接行動,共有26名抗議者被捕。

聖潔的上帝,每當我們運用我們的聲音與特權,為最弱勢者而戰時,我們都在敬拜祢的名。願那些參與結構性暴力罪惡的人尋求寬恕;願那些參與祢國度美善事工的人,繼續成為受壓迫者先知式的見證。求祢繼續賜予我們聖靈的勇氣,提醒我們:只要我們有「芥菜種般的信心」,我們就能移山。

主啊,求祢垂憐,俯聽我們禱告。

上週四,即復活節曆中的濯足節,巴勒斯坦基督徒活動人士散發了傳單,重點關注被關押在以色列軍事監獄中的巴勒斯坦基督徒在囚人士,包括兒童和記者,其中許多人正被以色列行政拘留。在此制度下,巴勒斯坦在囚人士可能在未經起訴、審訊且無法接觸律師的情況下,被拘留數月之久。截至今日,有近兩千名巴勒斯坦政治犯正遭到行政拘留。該傳單的英文版可在網站上找到,我們邀請你使用這份小冊子,為這些在囚人士祈禱。

憂患之子,祢深知身陷囹圄與遭受不公義的滋味。我們將所有正在獄中身陷囹圄的政治犯,特別是兒童及記者,都交託給祢。在他們恐懼之時,成為他們的力量;在他們絕望之時,成為他們的盼望。安慰那些翹首期盼他們歸來的家人。願祢的公義打破一切實質與象徵意義上的非人化枷鎖,引領我們走向自由與尊嚴。

主啊,求祢垂憐,俯聽我們禱告。

我們與普世基督教協會一起為保加利亞、匈牙利、羅馬尼亞的人民祈禱。

主啊,求祢垂憐,俯聽我們禱告。

Simplified Chinese Wave of prayer Apr 13th - 17th

在复活节周末期间,许多巴勒斯坦基督徒参与了传统节庆活动,包括圣周六的「圣火仪式」。近年来,以色列警方试图限制进入旧城区参加圣火仪式的基督徒人数;获准前往的家庭必须领取门票,但这并不能保证全家人能一同前往。以色列警方也挤满了圣墓教堂内、庭院,以及约30处临时设置的金属检查站,巴勒斯坦基督徒在这些地方被拦下并检查门票。有影片就记录到,在圣周六期间,以色列警方暴力袭击童军团体,并限制节庆游行活动。

解放者基督,当我们行走并默想祢前往坟墓的旅程与祢的复活时,我们铭记压迫终将过去,因为祢已经复活,坟墓已空。求祢赐给我们圣灵之火,提醒我们,纵使帝国的威权令我们惧怕,祢仍是至高无上的主宰。求祢护佑我们,并提醒我们实践革命性之爱的使命。

主啊,求祢垂怜,俯听我们祷告。


上周,以色列在十分钟内对黎巴嫩发动了超过100次轰炸,造成800多人受伤,250多人死亡,包括儿童。此事发生在伊朗与美国/以色列宣布达成为期两周的脆弱停火协议后不久。迄今为止,以色列仍无意停止侵犯黎巴嫩领土,仅在过去几周内,就在黎巴嫩造成超过1,739人丧生。

圣洁的上帝,受压迫者仍在呼喊:「我的上帝,我的上帝,你为何离弃我?」主啊,求祢提醒我们,祢正与那些被埋在瓦砾之下的人同在,并帮助我们看见祢。我们祈祷,那些制定死亡政策的领导者能够悔改,并愿公正且持久的和平得以维护。

主啊,求祢垂怜,俯听我们祷告。


在美以对伊朗战争的喧嚣中,以色列刚批准在约旦河西岸建立数十个新的犹太囤垦区。这项决定出台之际,正值囤垦者和士兵掌舵着对巴勒斯坦人猖獗的暴力。上周三,一名 28 岁的巴勒斯坦人在约旦河西岸北部图巴斯附近的塔亚西尔村,遭到囤垦者袭击身亡。

受压迫者的神啊,每天发生的罪行如此之多,我们早已数不清。在这麻木不仁的世界里,我们向祢呼求公义。求祢提醒我们,尽管世上的领袖似乎总是奉行双重标准,但在祢眼 中,都是人人平等的,并且都将在祢面前受审判。求祢保护正经历着进一步的流离失所与暴力的西岸与加沙民众。

主啊,求祢垂怜,俯听我们祷告。


「北美萨比尔之友」(FOSNA)执行总监Jonathan Kuttab近日在全球最大军火承包商洛克希德.马丁公司(Lockheed Martin)所举行的「红字基督徒」(Red Letter Christians)第三届年度「受难日」守夜活动中发表讲话。这场守夜抗议活动让许多信徒齐聚一堂,共同对洛克希德公司采取直接行动,共有26名抗议者被捕。

圣洁的上帝,每当我们运用我们的声音与特权,为最弱势者而战时,我们都在敬拜祢的名。愿那些参与结构性暴力罪恶的人寻求宽恕;愿那些参与祢国度美善事工的人,继续成为受压迫者先知式的见证。求祢继续赐予我们圣灵的勇气,提醒我们:只要我们有「芥菜种般的信心」,我们就能移山。

主啊,求祢垂怜,俯听我们祷告。


上周四,即复活节历中的濯足节,巴勒斯坦基督徒活动人士散发了传单,重点关注被关押在以色列军事监狱中的巴勒斯坦基督徒在囚人士,包括儿童和记者,其中许多人正被以色列行政拘留。在此制度下,巴勒斯坦在囚人士可能在未经起诉、审讯且无法接触律师的情况下,被拘留数月之久。截至今日,有近两千名巴勒斯坦政治犯正遭到行政拘留。该传单的英文版可在网站上找到,我们邀请你使用这份小册子,为这些在囚人士祈祷。

忧患之子,祢深知身陷囹圄与遭受不公义的滋味。我们将所有正在狱中身陷囹圄的政治犯,特别是儿童及记者,都交托给祢。在他们恐惧之时,成为他们的力量;在他们绝望之时,成为他们的盼望。安慰那些翘首期盼他们归来的家人。愿祢的公义打破一切实质与象征意义上的非人化枷锁,引领我们走向自由与尊严。

主啊,求祢垂怜,俯听我们祷告。

我们与普世基督教协会一起为保加利亚、匈牙利、罗马尼亚的人民祈祷。

主啊,求祢垂怜,俯听我们祷告。

Wednesday, April 15, 2026

Arabic wave of prayer Apr 13th - 17th

احتفل الشعب الفلسطيني بمراسم سبت النور بالتقويم الأرثوذكسي، وذلك يوم السبت ١١ ابريل/نيسان. وقامت السلطات الإسرائيلية بتضييق الخناق على المسيحيين خلال مراسم سبت النور في السنوات الأخيرة، من صعوبة إصدار تصاريح لدخول الكنيسة إلى التعدّي على المصلّين والكشافة وإغلاق الشوارع بالحواجز. تحتشد عناصر الامن الإسرائيلي في باحة كنيسة القيامة وداخل الكنيسة، وتم نصب قرابة 30 حاجز. وهناك عدة صور توثق هذه الانتهاكات. وفي الضفة الغربية تلونت الشوارع بفرحة العيد والكشافة، والتي أعطت أجواء من البهجة وسط ظروف اقتصادية وسياسية صعبة. 

أيها المسيح المخلص. أثناء مرورنا بمراسم أسبوع الفصح المجيد، تأملنا في مشهد العشاء الأخير، وتواضعك ومحبتك اللامتناهية، وصلاتك في بستان الزيتون، ثم اعتقالك ودرب آلامك، وبعدها خروج نورك القدوس وقيامتك من بين الأموات. يعزّينا ذلك بأن الظلم لا يمكن أن يدوم إلى الأبد وأن نهاية الألم هو النور. أعطنا يا رب أن نكون واثقين بنعمة الروح القدس وقوته ضد جبروت الامبراطوريات. نؤمن أنك سيد الأكوان. علّمنا محبتك وارشدنا إلى سبيلك.

قصفت إسرائيل لبنان أكثر من ١٠٠ مرة خلال ١٠ دقائق الأسبوع الماضي، مما أسفر عن إصابة أكثر من ٨٠٠ شخص وموت ٢٥٠ شخصًا بينهم أطفال. جاء ذلك بعد وقت قصير من إعلان وجيز لوقف إطلاق النار لمدة أسبوعين بين إيران والولايات المتحدة/إسرائيل والذي لم يأخذ مجراه. حتى الآن، لم تتوقف اسرائيل عن التعدي على أراضي لبنان، حيث قتلت أكثر من ١٧٣٩ شخصًا في لبنان خلال الأسابيع القليلة الماضية فقط.

يا إلهي القدوس، يواصل المظلومون الصراخ: "إلهي، إلهي، لماذا تركتني؟" يا رب، ذكرنا بأنك موجود مع أولئك تحت الأنقاض. ساعدنا يا رب على رؤيتك والشعور بحضورك القدوس. نصلي لكي يتوب القادة الذين يفرضون سياسات الموت ويتم الحفاظ على السلام العادل والدائم.

مع انشغال العالم بالعدوان الأمريكي-الإسرائيلي على إيران، وافقت إسرائيل مؤخراً على إقامة عشرات المستوطنات اليهودية الجديدة في الضفة الغربية. ويأتي هذه القرار أيضًا في ظل العنف المبرح من قبل المستوطنين وجنود الاحتلال ضد الشعب الفلسطيني. وفي يوم الأربعاء الماضي، ارتقى فلسطيني يبلغ من العمر ٢٨ عامًا في اعتداء شنّه مستوطنون في قرية تياسير قرب مدينة طوباس في شمال الضفة الغربية. تُرتكب الجرائم كل يوم بأعداد تفوق الاحتمال. 
 
نصرخ إليك، يا رب، طلبًا للعدل في عالمٍ بات عاجزًا عن الإحساس بالظلم. ذكّرنا أنه، رغم أن قادة العالم يتصرفون بمعايير مزدوجة، فإننا جميعاً متساوون أمامك، وأننا سنحاسب بعدلك القدّوس.

ألقى المدير التنفيذي لجمعية أصدقاء مركز السبيل في الولايات المتحدة، جوناثان كتّاب، كلمة مؤخرًا في الوقفة السنوية الثالثة للجمعة العظيمة التي نظّمتها حركة "مسيحيو الرسالة الحمراء"، أمام شركة لوكهيد مارتن، أكبر متعاقد للأسلحة في العالم. وقد جمعت هذه الوقفة الاحتجاجية العديد من المؤمنين ليتحدوا ويتخذوا موقفًا مباشرًا ضد لوكهيد مارتن، وتم اعتقال ٢٦ متظاهرًا.

أيها الإله القدوس، في كل مرة نعبّر فيها عن تضامننا مع الأكثر ضعفاً نشعر أننا نعبّر عن إيماننا الذي يدعونا إلى المحبّة. متى يا رب يتوب كل من تلطخت يداه بجرائم الاحتلال؟ متى يحصد أصحاب الحقل والعدل ثمار تضحيتهم وكيف يمكنهم مواصلة دورهم الفاعل في التصدي للجبابرة. امنحنا شجاعة الروح القدس، الذي يذكّرنا بأنه إن كان لنا إيمان “بقدر حبّة خردل”، يمكننا أن ننقل الجبال من مكانها.

في يوم الخميس الماضي، أو خميس الأسرار حسب تقويم زمن الفصح المجيد، قام نشطاء مسيحيون فلسطينيون بتوزيع منشورات تسلط الضوء على واقع الأسرى والمعتقلين المسيحيين الفلسطينيين في السجون العسكرية الإسرائيلية. ومن بين هؤلاء الأسرى أطفال وصحفيون، وكثير منهم محتجز إدارياً بموجب نظام الاعتقال الإداري الإسرائيلي. ووفقًا لهذا النظام، يمكن احتجاز الأسرى الفلسطينيين لأشهر دون توجيه تهم إليهم، أو محاكمة، أو حتى مع عدم الإتاحة للمحامين للوصول إليهم. وحتى اليوم، يقارب عدد الأسرى السياسيين الفلسطينيين المحتجزين إداريًا ألفي أسير. ويمكن العثور على نسخة إنجليزية من هذه المنشورات على الموقع الإلكتروني، وندعوكم لاستخدامها للصلاة من أجل الأسرى.

اللهمّ الذي تألمت ومتَّ وقمت من بين الأموات. أنت تعرف معنى السجن ومواجهة الظلم. نرفع إليك جميع الأسرى السياسيين، وخاصة الأطفال والصحفيين الذين يعانون خلف القضبان. كن قوتهم في لحظات الخوف، ورجاءهم في أوقات اليأس. عزِّ أسرهم التي تنتظر وتتوق إلى عودتهم. لتكسر عدالتك كل قيد، حرفيًا كان أم مجازيًا، من قيود نزع الإنسانية، وتقودنا إلى الحرية والكرامة.
 
نشارك مجلس الكنائس العالمي صلواته من أجل شعوب بلغاريا والمجر ورومانيا

Spanish Wave of prayer Apr 13th - 17th

Durante el fin de semana de Pascua, muchos cristianos palestinos participaron en tradiciones festivas, incluida la ceremonia del Fuego Santo el Sábado Santo. En los últimos años, la policía israelí ha intentado restringir el número de cristianos que entran en la Ciudad Vieja para la ceremonia del Fuego Santo, y las familias que pueden asistir deben obtener un boleto, sin garantía de que toda la familia pueda entrar junta. La policía israelí también se agolpa dentro del Santo Sepulcro, en el patio, y en alrededor de 30 controles metálicos improvisados donde los cristianos palestinos son detenidos y revisados para verificar sus boletos. Durante el Sábado Santo, se registró a la policía israelí agrediendo violentamente a grupos de scouts y restringiendo las procesiones festivas.

Cristo Liberador, mientras caminamos y reflexionamos sobre tu recorrido hacia la tumba y tu resurrección, recordamos que la opresión no puede durar para siempre, porque tú has resucitado y el sepulcro está vacío. Danos el fuego del Espíritu Santo que nos recuerde que, aunque el poder del imperio nos haga temer, tú eres soberano y estás por encima de todo. Protégennos y recuérdanos nuestro llamado a practicar un amor revolucionario.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.


La semana pasada, Israel bombardeó Líbano más de 100 veces en 10 minutos, causando más de 800 heridos y 250 muertes, incluidos niños. Esto ocurrió poco después de que se anunciara un frágil alto el fuego de dos semanas entre Irán y Estados Unidos/Israel. Hasta ahora, Israel no ha mostrado planes de detener su incursión en el territorio libanés, habiendo causado más de 1.739 muertes en Líbano solo en las últimas semanas.

Dios Santo, los oprimidos siguen clamando: “Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?”. Señor, recuérdanos que estás presente con quienes están bajo los escombros y ayúdanos a verte en ellos. Oramos para que los líderes que dictan políticas de muerte se arrepientan y para que se establezca una paz justa y duradera.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.


Bajo la distracción de la guerra de Estados Unidos e Israel contra Irán, Israel ha aprobado recientemente el establecimiento de decenas de nuevos asentamientos judíos en Cisjordania. Esta decisión también se produce en medio de una violencia descontrolada de colonos y soldados contra los palestinos; el miércoles pasado, un palestino de 28 años fue asesinado en un ataque de colonos en la aldea de Tayasir, cerca de Tubas, en el norte de Cisjordania.

Dios de los oprimidos, cada día se cometen crímenes a tal ritmo que hemos perdido la cuenta. Clamamos por tu justicia en un mundo que se ha insensibilizado ante la injusticia. Recuérdanos que, aunque los líderes del mundo actúen con dobles estándares, todos son iguales ante tus ojos y todos serán juzgados por ti. Protege al pueblo de Cisjordania y Gaza mientras enfrentan más desplazamiento y violencia.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.


El director ejecutivo de FOSNA, Jonathan Kuttab, participó en la tercera vigilia anual de Viernes Santo de Red Letter Christians frente a Lockheed Martin, el mayor contratista de armas del mundo. La protesta reunió a muchas personas de fe para actuar directamente contra Lockheed, y 26 manifestantes fueron arrestados.

Dios Santo, te adoramos cada vez que usamos nuestras voces y privilegios para defender a los más vulnerables. Que quienes participan en los pecados estructurales de la violencia busquen el perdón, y que quienes participan en la obra buena de tu Reino continúen siendo testigos proféticos de los oprimidos. Sigue dándonos el valor del Espíritu Santo, que nos recuerda que si tenemos “fe como un grano de mostaza”, podemos mover montañas.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.


El jueves pasado, Jueves Santo según el calendario de Pascua, activistas cristianos palestinos distribuyeron folletos que destacaban a los prisioneros cristianos palestinos detenidos en cárceles militares israelíes. Entre los prisioneros hay niños y periodistas, muchos de los cuales están bajo detención administrativa israelí. Bajo este sistema, los prisioneros palestinos pueden ser detenidos durante meses sin cargos, juicio o acceso a abogados. A día de hoy, hay cerca de dos mil presos políticos palestinos detenidos bajo detención administrativa. Una versión en inglés de los folletos se puede encontrar en el sitio web, y los invitamos a utilizarlos para orar por los prisioneros.

Varón de dolores, tú sabes lo que es ser encarcelado y enfrentarse a la injusticia. Ponemos en tus manos a todos los presos políticos, especialmente a los niños y periodistas que sufren tras las rejas. Sé su fuerza en los momentos de miedo y su esperanza en tiempos de desesperación. Consuela a sus familias que esperan y anhelan su regreso. Que tu justicia rompa toda cadena, literal y figurada, de deshumanización y nos conduzca a la libertad y la dignidad.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.

Nos unimos al Consejo Mundial de Iglesias en sus oraciones por los pueblos de Bulgaria, Hungría y Rumanía.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.

Japanese Wave of prayer Apr 13th - 17th

イースターの週末、多くのパレスチナ人クリスチャンが、聖土曜日の「聖なる火」の儀式をはじめとする祝祭の伝統行事に参加した。近年、イスラエル警察は「聖なる火」の儀式のために旧市街に入るキリスト教徒の数を制限しようとしており、入場を許可された家族であってもチケットを取得する必要があり、家族全員が一緒に参加できるとは限らない。また、イスラエル警察は聖墳墓教会内とその敷地内、そして約30カ所の金属製の仮設検問所に集結し、パレスチナ人クリスチャンを止めてチケット確認を行っています。聖土曜日の間、イスラエル警察がスカウト団を暴行したり、祝祭の行列を制限したりする様子が記録されました。

訳注:Scoutは斥候とか偵察隊のこと。日本で知られている、ボーイ・スカウト、ガール・スカウトを指す言葉でもありますが、ここでは、イスラエル警察の様子を偵察するグループのことだと考えられます。

注:記録とは→ヨルダン外務省は聖土曜日エルサレムの聖火祭でのクリスチャンに対するイスラエル警察の攻撃や違法な制限を非難。市の歴史的・法的現状尊重に違反するとして、ムスリムやクリスチャンが礼拝所で宗教的儀式を行うことを妨げるあらゆる措置を中止するように求めた。また国際社会に対し法的・道義的責任を負い、イスラエルにエルサレムのイスラム教およびキリスト教聖地に対する侵害を停止させるよう求めた。(詳しくはサイトをご覧ください。周辺国の関心などもわかります。)

東エルサレムはイスラエルが実効支配しているが、国際的には帰属が未確定。現在はヨルダンの「ワクフ(イスラム財団)」が管理し、警備はイスラエル警察が行うという複雑な共同管理状態にある。 

解放者であるキリストよ、あなたが歩まれた死と復活の道を、私たちも歩み思いを巡らせる時、抑圧が永遠に続くことはないことを思い起こします。なぜなら、あなたは復活され、墓は空になったからです。たとえ帝国の権力が私たちを恐れさせようとも、あなたが主権者であり、すべてにまさるお方であることを思い出させてくれる聖霊の炎を、私たちに与えてください。私たちを守り、革新的な愛を実践するという私たちの使命を思い出させてください。

主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください

 先週、イスラエルは10分間に100回以上レバノンを空爆し、子供を含む800人以上の負傷者と250人の死者を出した。これは、イランと米国・イスラエルの間で2週間の脆弱な停戦が発表された直後の出来事だった。これまで、イスラエルはレバノンの領土への侵犯を止める計画は示しておらず、ここ数週間だけでレバノン国内で1,739人以上を殺害している。

聖なる神よ、抑圧された人々は今もなお、「わが神、わが神、なぜわたしを見捨てられたのですか」と叫び続けています。主よ、あなたが瓦礫の下にいる人々と共にいてくださることを私たちに思い起こさせ、あなたを見出すことができるよう助けてください。死をもたらす政策を決定する指導者たちが悔い改め、正義に満ちた永続的な平和が守られるよう、私たちは祈ります。

主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください

 米国とイスラエルによるイランへの攻撃で注意がそれている間に、イスラエルは西岸地区に何十カ所もの新たなユダヤ人入植地建設を承認したばかりだ。この決定は、パレスチナ人に対する入植者や兵士による暴力が野放しになっている状況が支配的な中で行われたものでもある。 先週の水曜日にも、西岸地区北部のトゥバス近郊にあるタイシール村で、入植者による襲撃を受け、28歳のパレスチナ人男性が殺されている。 

抑圧された人々の神よ、日々犯罪が犯され、あまりの多さに私たちはその数さえ分からなくなっています。不正義に無感覚なこの世において、私たちはあなたの正義を叫び求めます。世界の指導者たちが二重基準で動いているように見えても、あなたの御目にはすべての人が平等に見え、あなたの御前で皆がそれぞれに応じて裁かれることを、私たちに思い出させてください。さらなる強制退去と暴力に直面しているヨルダン川西岸地区とガザの人々をお守りください。

主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください

FOSNA(フォスナ・北米サビール友の会)の事務局長ジョナサン・クタブ氏は先日、世界最大の武器製造契約業者であるロッキード・マーティン社で行われた「レッド・レター・クリスチャンズ」主催の第3回年次聖金曜日前夜祭にて演説を行った。この前夜祭を兼ねた抗議活動には多くの信者が集まり、ロッキード社に対して直接行動を起こしたが、26人の抗議参加者が逮捕された。

注:「レッド・レター・クリスチャンズ」は、主に福音派左派のクリスチャンの運動。新約聖書でイエスキリストの言葉が赤字で印刷されている箇所(レッド・レター)を最重視し、イエスの教えを社会的活動や平和主義、貧困対策に実践にしようとする。伝統的な福音派の多くが政治的に保守的なのに対し、イエスの教えに基づき、平和主義や反人種差別、環境問題への取り組みを推進する左派的なスタンスを取ることが多い。

聖なる神よ、私たちが声をあげ、最も弱い立場にある人々のために戦うというあなたの特権を用いるとき、私たちはあなたの御名を賛美します。暴力の構造的な罪に加担する者たちが赦しを求めますように。そしてあなたの御国の善き業に携わる者たちが、抑圧された人々のための預言者的な証人として行動し続けますように、私たちに聖霊の勇気を与え続けてください。その勇気は、「からし種ほどの信仰」さえあれば山をも動かすことができる」と、私たちに思い出させてくれるものです。

主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください

先週の木曜日、イースター暦における聖木曜日(マウンディ・サーズデー)に、パレスチナ人クリスチャン活動家たちが、イスラエルの軍事刑務所に収監されているパレスチナ人クリスチャンの囚人たちの状況を伝えるパンフレットを配布しました。囚人の中には子供やジャーナリストも含まれており、その多くはイスラエルの行政拘禁下に置かれています。この制度の下では、パレスチナ人の囚人は、起訴も裁判もなく、弁護士への接見も許されないまま、数ヶ月間にわたり拘禁される可能性があります。現在、行政拘禁下にあるパレスチナ人の政治犯は2,000人近くに上ります。パンフレットの英語版はウェブサイトで閲覧可能です。ぜひこれらを活用し、囚人たちのために祈ってください。 

「悲しみの御子よ、あなたは投獄され、不当な扱いを受けることがどのようなものかをご存知です。私たちは、獄中で苦しむすべての政治犯、とりわけ子供たちやジャーナリストたちのために祈ります。彼らが恐怖に襲われる時には彼らの力となり、絶望の時には彼らの希望となってください。彼らの帰還を待ちわびている家族たちを慰めてください。あなたの正義が、文字通りにも比喩的にも、人間性を奪うあらゆる鎖を打ち砕き、私たちに自由と尊厳をお与えください。

主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください

世界教会協議会(WCC)に連なって祈りましょう。ブルガリア、ハンガリー、ルーマニアに住む人々を覚えて感謝します。

• 東西のキリスト教の伝統と実践が融合していることのゆえに。

• 政治的変革のさなかにおいても、教会が忠実に証しを続けているゆえに。

• これらの国々で、より民主的な統治の実現に向けて尽力している人々のゆえに。

• 新たに流入してくる人々を温かく迎え入れ、その人々やその他の困っている人々にも支援の手を差し伸べている人々のゆえに感謝します。 

神よ私たちの歎願をお聞きください。

• 異なる民族や伝統を持つ人々同士がより良い関係を築くことができますように、

• 子ども、女性、若者、高齢者の権利が尊重され、彼らが適切な教育、仕事、医療を受けられますように、

• すべての人々のために役立つ経済発展がなされますように、

• 大気、土壌、森林を損なう慣行を終わらせ、その代わりに環境を保護する措置が講じられますように。

主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください

AI翻訳に基づく 監修・校正 岩浅明子 翻訳補佐 吉村啓子