Sabeel Wave of Prayer from Jerusalem
Friday, March 20, 2026
Traditional Chinese Wave of prayer Mar 16th - 20th
聖潔的上帝,在絕望之際,我們感謝祢藉著這場充滿祈禱與希望的社群聚會,讓聖靈的美好臨在與我們同在。求祢繼續將我們團結成為一個全球且包容的解放運動。主啊,求祢幫助我們以摧毀帝國暴力的方式,實踐愛與團結。
主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱
隨著以色列轟炸黎巴嫩的社區與城市,當地流離失所的人數已攀升至70萬以上;許多流離失所的家庭因無法在當地學校找到容身之處,只好將車輛改造成臨時庇護所,並以防水布遮蓋車身以避雨。自2月28日美國與以色列攻擊伊朗以來,中東地區已有至少2,000人喪生。
受壓迫者的上帝,祢深知在帝國的暴力與權勢下尋求庇護是何等滋味。我們懇求祢保護所有正經歷流離失所、殺戮與酷刑的人。請向受壓迫者彰顯祢的愛,因為「祂必不撇下你,也不丟棄你。」(申命記三十一:6)我們祈求從壓迫的軛下得蒙拯救。
主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱
週日,以色列在加沙地帶的空襲造成至少12名巴勒斯坦人喪生,其中包括兩名男童、一名孕婦及八名警察。儘管數月前曾有所謂的停火協議,以色列軍方仍每日持續殺戮。不過,以色列確實已宣佈將允許加沙與埃及之間的Rafah Crossing (拉法關卡) 由週三起重新開放,此前該關卡已中斷運作超過兩週。
公義之神,雖然我們感謝拉法過境點的開放能讓加沙人民暫時脫離這場噩夢,但我們仍為持續的傷亡感到悲痛。當祢安慰逝者家屬與亡靈之際,我們懇求祢重新聚焦我們的見證,使我們的團結行動有機會變得有效而富創意。我們祈求問責、真正的停火得以持久,以及永久終結佔領。
主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱
週日,以色列部隊在被佔領的西岸地區,射殺了一對巴勒斯坦夫婦及其兩名子女,當時他們正駕車行經該處。37歲的Ali Khaled Bani Odeh、他35歲的妻子Waad,以及他們分別為5歲和7歲的兩名子女Mohammad和Othman,在Tammun村均遭槍擊頭部身亡,其餘兩名子女則受傷。
至高的造物主,我們為Ali、Waad、Mohammad及Othman哀哭,他們的生命被無情且殘酷地奪走。求祢以慈愛與醫治與他們的家人同在,特別是那兩名倖存的孩子。我們祈求那些殺人兇手與壓迫者能悔改,但在他們尋求悔改之前,求祢幫助我們追求問責與公義。
主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱
本週末將迎來開齋節,標誌著全球穆斯林的齋月即將結束。在整個齋月期間,巴勒斯坦的穆斯林在Al-Aqsa清真寺及其他聖地進行禮拜時,面臨諸多限制。在加沙,許多穆斯林在持續的封鎖與飢餓中開齋。
和平的神,我們為我們的穆斯林弟兄姊妹祈禱,願他們能度過一個和平的開齋節,特別是我們這地區的穆斯林,他們在聖月齋月期間經歷了許多艱辛。求祢幫助我們在這個開齋節重新委身於實踐包容與團結。
主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱
我們與World Church Council (普世教會協會) 同心為丹麥、法羅群島、芬蘭、格陵蘭、冰島、挪威及瑞典的人民祈禱。
主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱
Simplified Chinese wave of prayer Mar 16th - 20th
圣洁的上帝,在绝望之际,我们感谢祢借着这场充满祈祷与希望的社群聚会,让圣灵的美好临在与我们同在。求祢继续将我们团结成为一个全球且包容的解放运动。 主啊,求祢帮助我们以摧毁帝国暴力的方式,实践爱与团结。
主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷
随着以色列轰炸黎巴嫩的社区与城市,当地流离失所的人数已攀升至70万以上; 许多流离失所的家庭因无法在当地学校找到容身之处,只好将车辆改造成临时庇护所,并以防水布遮盖车身以避雨。自2月28日美国与以色列攻击伊朗以来,中东地区已有至少2,000人丧生。
受压迫者的上帝,祢深知在帝国的暴力与权势下寻求庇护是何等滋味。我们恳求祢保护所有正经历流离失所、杀戮与酷刑的人。请向受压迫者彰显祢的爱,因为「祂必不撇下你,也不丢弃你。」(申命记三十一:6)我们祈求从压迫的轭下得蒙拯救。
主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷
周日,以色列在加沙地带的空袭造成至少12名巴勒斯坦人丧生,其中包括两名男童、一名孕妇及八名警察。尽管数月前曾有所谓的停火协议,以色列军方仍每日持续杀戮。不过,以色列确实已宣布将允许加沙与埃及之间的Rafah Crossing (拉法关卡) 由周三起重新开放,此前该关卡已中断运作超过两周。
公义之神,虽然我们感谢拉法过境点的开放能让加沙人民暂时脱离这场噩梦,但我们仍为持续的伤亡感到悲痛。当祢安慰逝者家属与亡灵之际,我们恳求祢重新聚焦我们的见证,使我们的团结行动有机会变得有效而富创意。我们祈求问责、真正的停火得以持久,以及永久终结占领。
主啊,求祢怜恴,垂听我们的祈祷
周日,以色列部队在被占领的西岸地区,射杀了一对巴勒斯坦夫妇及其两名子女,当时他们正驾车行经该处。37岁的Ali Khaled Bani Odeh、他35岁的妻子Waad,以及他们分别为5岁和7岁的两名子女Mohammad和Othman,在Tammun村均遭枪击头部身亡,其余两名子女则受伤。
至高的造物主,我们为Ali、Waad、Mohammad及Othman哀哭,他们的生命被无情且残酷地夺走。 求祢以慈爱与医治与他们的家人同在,特别是那两名幸存的孩子。 我们祈求那些杀人凶手与压迫者能悔改,但在他们寻求悔改之前,求祢帮助我们追求问责与公义。
主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷
本周末将迎来开斋节,标志着全球穆斯林的斋月即将结束。在整个斋月期间,巴勒斯坦的穆斯林在Al-Aqsa清真寺及其他圣地进行礼拜时,面临诸多限制。在加沙,许多穆斯林在持续的封锁与饥饿中开斋。
和平的神,我们为我们的穆斯林弟兄姊妹祈祷,愿他们能度过一个和平的开斋节,特别是我们这地区的穆斯林,他们在圣月斋月期间经历了许多艰辛。 求祢帮助我们在这个开斋节重新委身于实践包容与团结。
主啊,求祢怜恴,垂听我们的祈祷
我们与World Church Council (普世教会协会) 同心为丹麦、法罗群岛、芬兰、格陵兰、冰岛、挪威及瑞典的人民祈祷。
主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷
Wednesday, March 18, 2026
Japanese Wave of prayer Mar 16th - 20th
土曜日、サビールは、聖地および世界各地からユダヤ教徒、イスラム教徒、キリスト教徒が集う宗教の垣根を越えた礼拝を開催しました。220名以上が参加し、黙想と祈りの時を持ち、お互いに耳を傾け、正義に根ざした平和を実現しようと決意を新たにしました。また、サビールは、中東で続く激化の一途をたどる戦争を受けて声明を発表しており、当ウェブサイトで閲覧可能です。
聖なる神よ、絶望のさなかにあっても、この共同体の祈りと希望の集いに、聖霊がともにいてくださり、素晴らしいはたらきを賜ったことを感謝いたします。私たちをこれからも一つに結びあわせてください、世界のすべての人を解放する運動体として。主よ、私たちをお助けください。愛と連帯を実践して、帝国の暴力を打ち砕くことができますように。
主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください
イスラエルがレバノンの住宅街や都市を爆撃する中、レバノン国内で避難を余儀なくされた人々の数は70万人を超えた。地元の学校に受け入れ先が見つからなかった多くの避難家族は、車を仮設の避難所として利用し、雨をしのぐためにタープ(防水布)を被せている。2月28日に米国とイスラエルがイランを攻撃して以来、中東全域で少なくとも2,000人が殺されている。
抑圧された人々の神よ、あなたは帝国の暴力と権力から逃れ、安息を求めることがどのようなものかをご存知です。今もなお追放や殺害、拷問を耐え忍んでいるすべての人々を、どうか守ってください。抑圧された人々にあなたの愛を確信させてください。なぜなら、「主はあなたを見捨てたり、見放したりはされない」からです(申命記31:6)。彼らが抑圧のくびきから解放されますように。
主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください
日曜日にガザ地区で行われたイスラエル軍の空爆により、少年2人、妊婦1人、警察官8人を含む少なくとも12人のパレスチナ人が殺された。数ヶ月前にいわゆる停戦が成立したにもかかわらず、イスラエル軍による殺害は毎日続いている。しかしイスラエルは、2週間以上の閉鎖を経て、水曜日からエジプトとの国境にあるガザのラファ検問所の再開を許可すると発表した。
正義の神よ、ラファ検問所の開放により、ガザの人々がこの悪夢から一時的な安らぎを得られることを感謝しつつも、絶え間なく人命が失われ続けているのを深く悲しんでいます。亡くなられた方々の魂と家族に慰めをお与えください。また、私たちの証しの中心を改めて正しい方向へと整えてください。私たちが人々と連帯するのに効果的にまた創造的であり続けられるためです。私たちは、抑圧の責任が取られ、真に持続する停戦がもたらされ、そして占領が恒久的に終結するようにと祈り求めます。
主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください
日曜日に、占領下のヨルダン川西岸地区タムーン村を車で移動中だった、父親・母親・そして子供2人のパレスチナ人の一家が、イスラエル軍によって殺害された。アリ・ハレド・バニ・オデ(37歳)、妻のワアド(35歳)、二人の子どもモハンマド(5歳)とオトマン(7歳)がそれぞれ頭部を撃たれ、他の子ども2人も負傷した。
創造主なる神よ、無慈悲かつ残酷にも命を奪われたアリ、カアド、ムハンマド、そしてオトマンのために私たちは声をあげて祈ります。彼らの家族、とりわけ遺された二人の子どもたちとともにいて、あなたの慈愛と癒しをお与えください。殺害し、抑圧する者たちが悔い改めますように祈ります。彼らが悔い改めるまで、私たちが責任を追及し、正義を求め続けることができるよう、助けてください。
主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください
今週の終わりには、世界中のイスラム教徒にとってラマダンの終わりを告げる「イード・アル=フィトル」を迎えます。パレスチナのイスラム教徒たちは、一ヶ月のラマダンの間中、アル・アクサ・モスクはもちろんその他の神聖な場所に行くにも、多くの検問所やバリヤーがあり、礼拝のため近づくのが困難でした。ガザでは、多くのイスラム教徒が、うち続く封鎖と飢餓の中、断食を破らざるを得なかったのです。
平和の神よ、聖なるラマダン月間に多くの困難を経験した、特にこの地域のイスラム教徒の兄弟姉妹のために祈ります。どうか、平和なイードを迎えられますように。このイードの機会に、私たちが新たな決意で、あらゆる人を受け容れてコミュニティのために献身できるよう、お助けください。
主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください
世界教会協議会(WCC)に連なって祈りましょう。デンマーク、フェロー諸島、フィンランド、
グリーンランド、アイスランド、ノルウェー、スウェーデンに住む人々を覚えて感謝します。
• 森、湖、山、氷河が織りなす、変化にとんだ風景の息をのむような美しさのゆえに。
• この地や世界中で激化している気候変動を調整するために、対策を提唱し実践している教会のゆえに。
• この地へ移住してくる人々に門戸と心を開いてくれた人々のゆえに。
• これらの国々から寄せられる、正義、平和、宗教間協力を支える支援のゆえに感謝します。
神よ、私たちの歎願をお聞きください。
• こうした豊かな国々で苦難に直面している貧困層や社会的弱者をお守りください。
• 個人や企業が、環境の持続可能性を支える行動をとることができますように。
• ますます多民族・多宗教の社会へと移行していくことを受容する気運が高まりますように。
• 裕福な人々が、世界と社会をすべての人にとってより公正なものにするために貢献できますように。
• 先住民族の権利を求める闘いにおいて、教会がいつでもその声を代弁できますように。
主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください
AI翻訳に基づく 監修・校正 岩浅明子 翻訳補佐 吉村啓子
Swedish Wave of prayer Mar 16th - 20th
I lördags höll Sabeel en interreligiös gudstjänst med judiska, muslimska och kristna röster från det heliga landet och långt bortom. Gudstjänsten var en tid för reflektion och bön då mer än 220 personer deltog för att lyssna och åter engagera sig i att sträva efter fred rotad i rättvisa. Sabeel lämnade också ett uttalande som svar på det pågående och eskalerande kriget i vår region, det kan ses på vår webbplats. https://sabeel.org/a-statement-from-the-sabeel-ecumenical-liberation-theology-center/
Helige Gud, i tider av förtvivlan tackar vi dig för din Helige Andes påtagliga närvaro genom denna gemensamma samling av bön och hopp. Fortsätt att förena oss som en global och inkluderande rörelse för befrielse. Herre, hjälp oss att utöva kärlek och solidaritet på sätt som ödelägger imperiets våld. Herre, i din nåd… hör vår bön.
Antalet människor som har fördrivits i Libanon har stigit till över 700 000 när Israel bombar grannskap och städer i Libanon, där många fördrivna familjer förvandlar sina fordon till provisoriska skydd och täcker dem med presenning för att skydda sig från regnet efter att ha misslyckats med att hitta plats i lokala skolor. Minst 2 000 människor har dödats i Mellanöstern sedan USA och Israel attackerade Iran den 28 februari.
De förtrycktas Gud, du vet hur det är att söka skydd från imperiets våld och makt. Vi ber dig att skydda alla som utsätts för fördrivningar, dödande och tortyr. Beskydda de förtryckta med din kärlek, ty ”Han skall inte svika dig, inte överge dig” (5 Mos 31:6). Vi ber om befrielse från förtryckets ok. Herre, i din nåd… hör vår bön.
Minst 12 palestinier, två pojkar, en gravid kvinna och åtta poliser, dödades på söndagen av israeliska flyganfall i Gaza. Trots den så kallade vapenvilan för flera månader sedan har mord begåtts varje dag av den israeliska militären. Israel meddelade dock att de kommer att tillåta återöppningen av Gazas Rafah-övergång mot Egypten från och med onsdag efter mer än två veckors uppehåll.
Rättvisans Gud, trots att vi är tacksamma för öppnandet av Rafah-övergången som kommer att ge Gazas folk en respit från denna mardröm, sörjer vi den fortsatta förlusten av liv. När du ger tröst till de som sörjer, ber vi dig att fokusera vårt vittnesbörd så att vi kan vara effektiva och kreativa i vår solidaritet. Vi ber för ansvarsutkrä-vande, en verklig och varaktig vapenvila och ett permanent slut på ockupationen. Herre, i din nåd… hör vår bön.
Israeliska styrkor dödade en palestinsk far, mor och två av deras barn när de körde bil på den ockuperade Västbanken på söndagen. Ali Khaled Bani Odeh, 37, hans 35-åriga hustru Waad och två av deras barn, Mohammad och Othman, 5 och 7 år gamla, sköts alla i huvudena i byn Tammun, medan två av deras andra barn skadades.
Gudomlige Skapare, vi ber för Ali, Waad, Mohammed och Othman, vars liv avslutades vårdslöst och grymt.
Ge
din kärleksfulla och helande närvaro till deras familj, särskilt deras
två barn som finns kvar. Vi ber för omvändelse för dem som mördar och
förtrycker, men tills de söker omvändelse, hjälp oss att sträva efter
ansvarsutkrävande och rättvisa. Herre, i din nåd… hör vår bön.
I slutet av denna vecka firas Eid al-Fitr, som avslutar den islamiska heliga månaden Ramadan för muslimer runt om i världen. I år fortsätter perioden av bön och fasta att utvecklas i skuggan av krig och pågående våld. På Västbanken fortsätter många samhällen att möta spänningar och attacker från bosättare, medan många familjer i Gazaremsan har brutit sin fasta mitt i blockad, fördrivning samt allvarlig brist på mat och grundläggande förnödenheter. Dessa realiteter påminner oss om att tron inte bara levs i bön, utan också i den dagliga kampen för värdighet, rättvisa och människors rätt att leva i fred.
Rättvisans och medkänslans Gud, vi lyfter våra muslimska syskon i bön när de firar Eid. I en värld präglad av orättvisa och våld, hjälp oss att stå tillsammans med dem som är förtryckta, hungriga och fördrivna. Välsigna de familjer och samhällen som samlas för att fira denna heliga händelse och ge dem skydd, värdighet och stunder av glädje. Stärk i oss alla modet att motstå orättvisa, att försvara livets helighet och att bygga en framtid rotad i rättvisa, fred och gemensam mänsklighet. Herre, i din nåd… hör vår bön.
Tillsammans med Kyrkornas Världsråd ber vi för folken i Danmark, Färöarna, Finland, Grönland, Island, Norge och Sverige
Herre, i din nåd… hör våra böner.
Om Sabeel´s Wave of Prayer
Sabeel inbjuder varje vecka till bön för aktuella ämnen i regionen. Bönerna, som sprids i Sabeels nätverk, används under Sabeel Jerusalems reflektion och mässa varje torsdag kl. 12 och i församlingar runt om i världen; en ”bönens våg” sköljer över världen. Här kan du anmäla dig till torsdagsbönen som sänds från Jerusalem.
Översättning: Marianne Claesson.
Ladda ned bönen till din dator.
Vill du få bönen skickad direkt till din mejladress? Skriv till sabeelsverige@gmail.com
French Wave of prayer Mar 16th - 20th
Samedi dernier, Sabeel a organisé une célébration interreligieuse qui a réuni des voix juives, musulmanes et chrétiennes de Terre sainte et d’ailleurs. Ce temps de célébration a été un moment de réflexion et de prière auquel participaient plus de 220 personnes du monde entier, qui ont renouvelé leur engagement en faveur d’une paix enracinée dans la justice. Sabeel Jérusalem a publié à cette occasion une déclaration en réponse à la guerre qui se poursuit et qui ne cesse de s’intensifier dans toute la région. Vous la trouverez sur son site internet.
Dieu saint, en ce temps de désespoir, nous te remercions pour la magnifique présence de ton Esprit Saint que nous avons pu vivre dans ce rassemblement communautaire de prière et d’espérance. Continue à nous unir ainsi comme un vaste mouvement de libération, un mouvement fraternel et ouvert, qui veut agir à l’échelon du monde entier. Seigneur, aide-nous à vivre l’amour et la solidarité d’une manière qui puisse mettre un terme à la violence des empires. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.
Le nombre de personnes qui ont dû être déplacées à l’intérieur du Liban a dépassé les 700 000 alors qu’Israël continue à bombarde des quartiers et des villes du Liban. De nombreuses familles déplacées qui n’ont pu trouver un abri dans les écoles ont transformé leur voiture en abri de fortune, et l’ont recouverte d’une bâche pour se protéger de la pluie. Dans l’ensemble du Moyen-Orient, au moins 2 000 personnes ont été tuées depuis que les États-Unis et Israël ont attaqué l’Iran le 28 février.
Dieu des opprimés, tu sais bien ce que c’est que de chercher un refuge loin de la violence et de la puissance des empires. S’il te plaît, protège tous ceux qui sont victimes de déplacements forcés et qui sont confrontés aux tortures et à la mort. Que les opprimés sachent que tu les aimes, car « Le Seigneur ton Dieu ne te délaissera pas, il ne t’abandonnera pas » nous disent les Écritures (Deutéronome 31,6). Nous prions pour que, tous, nous soyons délivrés du joug de l’oppression. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.
Au moins douze Palestiniens ont été tués dimanche dernier par des frappes aériennes israéliennes sur la bande de Gaza, dont deux garçons, une femme enceinte, et huit policiers. Malgré le soi-disant cessez-le-feu conclu il y a plusieurs mois, l’armée israélienne n’a cessé de tuer jour après jour. Mais l’État d’Israël a annoncé qu’il allait autoriser, à partir de ce mercredi, la réouverture du point de passage de Rafah, entre la bande de Gaza et l’Égypte, après plus de deux semaines de fermeture.
Dieu de justice, même si nous sommes reconnaissants parce que l’ouverture du point de passage de Rafah pourrait offrir un répit à la population de la bande de Gaza dans le cauchemar qu’il lui faut traverser, nous pleurons la perte continue de vies humaines. De même que tu apportes ta consolation aux familles qui ont perdu plusieurs de leurs membres, donne une force nouvelle à notre témoignage pour que nous puissions être efficaces et créatifs dans nos gestes de solidarité. Nous prions pour que les décideurs aient à rendre compte de leurs décisions, pour que le cessez-le-feu soit véritable et durable, et pour que l’occupation prenne fin une fois pour toutes. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.
Dimanche dernier, les forces israéliennes ont tué un père de famille palestinien, ainsi que la mère et deux de leurs enfants alors qu’ils circulaient en voiture en Cisjordanie occupée. Ali Khaled Bani Odeh, âgé de 37 ans, son épouse Waad, âgée de 35 ans, et deux de leurs enfants, Mohammad et Othman, âgés de 5 et de 7 ans, ont été tués d’une balle dans la tête dans le village de Tammoun, et deux autres de leurs enfants ont été blessés.
Créateur divin, nous pleurons pour Ali, et pour Waad, et pour Mohammad et Othman, dont les vies ont été enlevées sans ménagement, et cruellement. Viens apporter à leur famille, et tout particulièrement aux deux enfants qui ont survécu, ta présence aimante qui est source de réconfort. Nous prions pour le repentir de ceux qui tuent et qui oppriment ainsi et, en attendant que cela se réalise, nous te demandons de nous aider à poursuivre notre lutte pour la justice et l’obligation d’avoir à rendre des comptes pour les actes que l’on a commis. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.
Ce vendredi, les musulmans du monde entier vont fêter l’Aïd El-Fitr : la fin du mois de jeûne du Ramadan. Tout au long de ce mois du Ramadan, les musulmans de Palestine ont subi de nombreuses restrictions qui les empêchaient d’aller prier à la mosquée Al-Aqsa de Jérusalem, tout comme en d’autres lieux saints. Et à Gaza, beaucoup de musulmans ont régulièrement rompu le jeûne dans un contexte interminable de blocus et de privation alimentaire.
Dieu de paix, nous prions pour que nos frères et sœurs musulmans puissent vivre un Aïd paisible, en particulier dans notre région où ils ont eu à faire face à bien des difficultés pendant le mois sacré du Ramadan. Aide-nous, en ce temps de fête, à renouveler notre propre engagement en faveur d’une vie d’inclusion et de souci communautaire. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.
Nous joignons nos prières à celles du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Danemark, des îles Féroé, de la Finlande, du Groenland, de l’Islande, de la Norvège et de la Suède. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Amen.
Arabic Wave of prayer Mar 16th - 20th
أيها القدوس العادل. نشكرك على أننا استطعنا أن نجتمع عبر المسافات، ونصلّي معاً ونشعر بحضور روحك القدوس بيننا. أعطنا أن نواصل الحراك من أجل العدالة وأن نعيش المحبة والتضامن بطريقة تتحدّى عنف وتجبر امبراطوريات عصرنا. "تعال بيننا، أقم عندنا وخذ من قلوبنا لك مسكِناً".
ارتفع عدد الأشخاص الذين نزحوا في لبنان إلى أكثر من ٧٠٠٠٠٠ شخص، وذلك في ظل قصف إسرائيلي للأحياء والمدن اللبنانية. وقد اضطرت عائلات كثيرة إلى تحويل سياراتها إلى ملاجئ مؤقتة، فغطّتها بالأقمشة المشمَّعة اتقاءً للمطر، وذلك بعد أن عجزت عن العثور على مكان يأويهم في المدارس المحليّة. وارتقى ما لا يقل عن ٢٠٠٠ شخص في أنحاء الشرق الأوسط منذ أن هاجمت الولايات المتحدة وإسرائيل إيران في ٢٨ شباط/فبراير.
يا إله المظلومين، أنت تعلم ما يعنيه أن يبحث الإنسان عن ملجأ من عنف الإمبراطورية وسطوتها. نسألك أن تحمي جميع الذين يعانون من النزوح والقتل والتعذيب. نؤمن، اللهمّ، أنك مع كافة المضطهدين، كما ورد في الكتاب المقدّس: «لَا يُهْمِلُكَ وَلَا يَتْرُكُكَ» (تثنية 31:6). خلّصنا يا رب من نير الاضطهاد.
استشهد ما لا يقل عن ١٢ فلسطينيًا، بينهم طفلان وامرأة حامل وثمانية من أفراد الشرطة، يوم الأحد جراء غارات جوية إسرائيلية على غزة. وعلى الرغم مما يُسمّى بوقف إطلاق النار قبل عدة أشهر، ما تزال عمليات القتل تُرتكب يوميًا على يد الجيش الإسرائيلي. ومع ذلك، أعلنت إسرائيل أنها ستسمح بإعادة فتح معبر رفح بين غزة ومصر ابتداءً من يوم الأربعاء، بعد توقف دام أكثر من أسبوعين.
يا إله العدالة، نشكرك لفتح معبر رفح لأنه سيمنح أهل غزة متنفسًا من هذا الكابوس، لكننا في الوقت نفسه نحزن على استمرار فقدان الأرواح. وبينما تمنح التعزية لعائلات الذين فقدوا حياتهم ولأرواحهم، نسألك أن تعيد توجيه شهادتنا لنكون أكثر فاعلية وإبداعًا في تضامننا. نصلي من أجل المساءلة، ومن أجل وقفٍ حقيقي لإطلاق النار، ومن أجل إنهاء دائم للاحتلال.
أطلقت القوات الإسرائيلية النار على أب فلسطيني وأم واثنين من أطفالهما بينما كانوا يقودون سيارتهم في الضفة الغربية المحتلة يوم الأحد. وكان الشهيد علي خالد بني عودة (٣٧ عامًا)، وزوجته وعد (٣٥ عامًا)، وطفلاهُما محمد وعثمان، البالغان من العمر ٥ و٧ سنوات في السيّارة، حين أطلق الجنود النار على رؤوسهم في قرية طمون، وقد أُصيب اثنان آخران من أطفالهما بجروح.
أيها الخالق، يا الله، نصرخ إليك من أجل علي ووعد ومحمد وعثمان وأولادهما، الذين سُلبت حياتهم بقسوة وبلا مُبالاة. ظللهم بحضورك المحبّ والشافي وخفّف عن كل من حزن لفقدانهم، ولا سيما طفليهما اللذين ما زالا على قيد الحياة. متى يا رب يتوب الظالمون والقتلة؟،أعطنا أن نواصل الحراك من أجل المساءلة والعدالة حتى تشرق شمس الحرية والعدالة والسلام.
يا إله السلام، نصلي من أجل عيدٍ فطر مكلل بالسلام والعدالة، وخاصة في بلادنا والمنطقة. أعطنا أن نواصل طقوس بلادنا، وأن يعم الفرح والأمان والحرية والسلام في بلادنا بعد سنين من المعاناة.
ننضم إلى مجلس الكنائس العالمي في صلواته من أجل شعوب الدنمارك وجزر فارو وفنلندا وغرينلاند وآيسلندا والنرويج والسويد
Monday, March 16, 2026
German Wave of prayer Mar 16th - 20th
Am Samstag veranstaltete Sabeel einen interreligiösen Gottesdienst, bei dem jüdische, muslimische und christliche Stimmen aus dem Heiligen Land und darüber hinaus zu Wort kamen. Der Gottesdienst bot Raum für Besinnung und Gebet, als sich mehr als 220 Menschen versammelten, um zuzuhören und sich erneut dem Streben nach Frieden zu verpflichten, der in Gerechtigkeit verwurzelt ist. Sabeel veröffentlichte zudem eine Stellungnahme als Reaktion auf den anhaltenden und eskalierenden Krieg in unserer Region, die auf unserer Website eingesehen werden kann.
Heiliger Gott, in Zeiten der Verzweiflung danken wir dir für die wunderbare Gegenwart deines Heiligen Geistes durch diese gemeinschaftliche Versammlung des Gebets und der Hoffnung. Vereine uns weiterhin zu einer einzigen globalen und inklusiven Bewegung für Befreiung. Herr, hilf uns, Liebe und Solidarität auf eine Weise zu praktizieren, die die Gewalt des Imperiums zunichtemacht.
Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet
Die Zahl der Menschen, die im Libanon vertrieben wurden, ist auf über 700.000 gestiegen, da Israel Stadtteile und Städte im Libanon bombardiert; viele vertriebene Familien verwandeln ihre Fahrzeuge in provisorische Unterkünfte und decken sie mit Planen ab, um sich vor dem Regen zu schützen, nachdem sie in den örtlichen Schulen keinen Platz gefunden haben. Mindestens 2.000 Menschen wurden im gesamten Nahen Osten getötet, seit die USA und Israel am 28. Februar den Iran angegriffen haben.
Gott der Unterdrückten, du weißt, wie es ist, Zuflucht vor der Gewalt und Macht des Imperiums zu suchen. Wir bitten dich, alle zu beschützen, die Vertreibung, Tötung und Folter erdulden müssen. Gewähre den Unterdrückten deine Liebe, denn „er wird dich nicht verlassen und dich nicht im Stich lassen“ (Deuteronomium 31,6). Wir beten um Befreiung vom Joch der Unterdrückung.
Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet
Mindestens 12 Palästinenser, darunter zwei Jungen, eine schwangere Frau und acht Polizisten, wurden am Sonntag durch israelische Luftangriffe in Gaza getötet. Trotz des sogenannten Waffenstillstands vor einigen Monaten hat das israelische Militär täglich Morde begangen. Israel kündigte jedoch an, dass es ab Mittwoch nach mehr als zweiwöchiger Unterbrechung die Wiederöffnung des Grenzübergangs Rafah zwischen Gaza und Ägypten zulassen wird.
Gott der Gerechtigkeit, wir sind zwar dankbar, dass die Öffnung des Grenzübergangs Rafah den Menschen in Gaza eine Atempause von diesem Albtraum verschafft, doch trauern wir über den anhaltenden Verlust von Menschenleben. So wie du den Familien und den Seelen der Verstorbenen Trost spendest, bitten wir dich, unser Zeugnis neu auszurichten, damit wir in unserer Solidarität wirksam und kreativ sein können. Wir beten für Rechenschaftspflicht, einen echten und dauerhaften Waffenstillstand und ein endgültiges Ende der Besatzung.
Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet
Israelische Streitkräfte töteten am Sonntag einen palästinensischen Vater, eine Mutter und zwei ihrer Kinder, als diese im besetzten Westjordanland mit dem Auto unterwegs waren. Ali Khaled Bani Odeh, 37, seine 35-jährige Frau Waad und zwei ihrer Kinder, Mohammad und Othman, im Alter von 5 und 7 Jahren, wurden im Dorf Tammun jeweils in den Kopf geschossen, während zwei ihrer anderen Kinder Verletzungen erlitten.
Göttlicher Schöpfer, wir rufen nach Ali, Waad, Mohammed und Othman, deren Leben rücksichtslos und grausam genommen wurde. Sende deine liebevolle und heilende Gegenwart zu ihrer Familie, besonders zu ihren beiden hinterbliebenen Kindern. Wir beten um die Umkehr derer, die morden und unterdrücken, doch bis sie Umkehr suchen, hilf uns, Rechenschaft und Gerechtigkeit einzufordern.
Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet
Am Ende dieser Woche ist Eid Al-Fitr, das für Muslime auf der ganzen Welt das Ende des Ramadan markiert. Während des gesamten Monats Ramadan waren Muslime in Palästina vielen Einschränkungen bei der Ausübung ihres Glaubens in Al-Aqsa und anderen heiligen Stätten ausgesetzt. In Gaza brachen viele Muslime ihr Fasten unter anhaltender Blockade und Hunger.
Gott des Friedens, wir beten für ein friedliches Eid-Fest für unsere muslimischen Geschwister, besonders in unserer Region, die während des heiligen Monats Ramadan viele Nöte erlebt haben. Hilf uns, uns an diesem Eid erneut der Inklusion und der Gemeinschaft zu verpflichten.
Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet
Wir beten mit dem Ökumenischen Rat der Kirchen für die Menschen in Dänemark, auf den Färöern, in Finnland, Grönland, Island, Norwegen und Schweden.
Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unsere Gebete