Wednesday, May 13, 2026

Japanese Wave of prayer May 11th - 15th

先週、ベツレヘムとガザで、3年ぶりにパレスチナ・マラソンが開催された。パレスチナ・マラソンは、地元や世界中の多くのパレスチナ人にとって恒例の行事であり、参加者はパレスチナの現状や、イスラエルの占領がパレスチナ人の移動の自由に与える影響について、これまでとは異なる視点から訴えるために走る。今年のマラソンは「希望」をテーマに掲げた。ガザでは、15人の義肢装着者を含む2,523人が5キロのコースに参加し、荒廃した状況の中でも生き抜き、困難に立ち向かう決意を示した。ベツレヘムでは、1万人以上が検問所や分離壁に囲まれたルートに沿って10キロを走った。

聖なる神よ、私たちのコミュニティを再び希望と不屈の精神へと導こうと尽力する主催者や参加者のねばり強さと努力に、感謝いたします。このマラソンを通じて、自由と解放を求める私たちの闘いを世界に示してください。主よ、私たちが自らの体と声を用いて、不正に苦しむすべての人々の自由を求めることができますように。

主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください

3人の閣僚を含む13人のイスラエル政府高官が、右派のイスラエル人に対し、イスラエルによる東エルサレム占領の記念日にあたる5月15日(金)に、アル・アクサ・モスクへ大挙して押し寄せるよう呼びかけた。この日はナクバの記念日とも重なる。

正義の神よ、エルサレムおよびその周辺地域において平和を愛する人々が、あらゆる暴力や人種差別の思想に断固として立ち向かう勇気を与えてくださるよう、祈ります。すべての人々が、人間としての尊厳を傷つけられることなく、自由に礼拝し、生きる権利を持つ日が来ますように。

主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください

3月2日以降、レバノン全土で少なくとも2,846人が殺された。この死者数には、130回以上に及ぶイスラエルの空爆により死亡した103人以上のレバノン人医療従事者と、負傷した230人が含まれている。一方、国連が支援する報告書によると、イスラエルとヒズボラ間の最近の戦争の中で、戦闘・強制移住・経済的圧迫により、今年、レバノンでは120万人以上が深刻な飢餓に直面すると見込まれている。

抑圧された人々の神よ、あなたは難民の嘆きの祈りを分かっておられます。帝国による迫害とはどのようなものか、あなたはご存知です。主よ、私たちはレバノンとガザの瓦礫と破壊の下にも、あなたはいらっしゃると信じます。何百万人もの避難民と何千人もの負傷者が癒やされますよう祈ります。私たちは正義を求めて叫び続けています。どうか、世界が立ち上がって暴力と流血を止め、この地域に平和を実現させるよう、助けてください。

主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください

先週、FOSNA(フォスナ)は米国で初の「組織化研修会」を開催し、サビールの「来て見て、行って伝えよう」運動に参加した帰国代表者を集めた。組織化研修会(OI)は、帰国した代表者が多数集まる都市で、終日開催される対面式の集まりである。OIは代表団間のつながりを築き、「行って伝える」という私たちの責任を共に実践する場を提供し、運動の勢いを加速させることを目的としている。今後数ヶ月にわたり、さらに多くの組織化研修会が計画されている。。

慈悲深い創造主よ、私たちが一致して集い、組織を作り、連帯して行動する時、命を与える聖霊の御臨在を思い起します。主よ、平和と正義のための働きを続ける私たちに、力と豊かな創意をお与えください。これらの組織化研修が、この地に住むすべての人々に希望と変化をもたらしますよう、祈ります。

主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください

イスラエルは、「グローバル・スムード・フロティラ」の活動家、サイーフ・アブケシェク氏とチアゴ・アビラ氏を1週間拘束したのち国外退去させた。ガザ地区に対するイスラエルの封鎖を突破しようとした支援船団を率いたからということである。2人は当初、民間船で航行していた他の175人の活動家と共にギリシャ沖で拿捕(だほ)されたが、イスラエルに拉致・拘束されたのはこの2人だけだった。イスラエルは、チアゴとサイーフがテロ組織と関係があると非難したが、その証拠は一切提示されなかった。チアゴとサイーフの両名は、拘束中にイスラエル兵による虐待や拷問を受けたと報告している。

聖なる神よ、サイーフとチアゴが家族のもとに帰り、自由と平和のための働きを続けようとしています。彼らを肉体的にも霊的にも癒やしてくださるようお祈りします。私たちも彼らの揺るぎない姿勢に倣って、勇気と創造性を発揮し、ガザの人々への証しをすることができるよう助けてください。

主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください

世界教会協議会(WCC)に連なり祈りましょう。インド、パキスタン、スリランカに住む人々を覚えて感謝します。

• これらの国々の人々の多様性――その文化、価値観、そして精神性のゆえに。

• 差別や迫害の中にあっても、少数派の宗教団体や、先住民族、ダリット、女性、若者、障害者、性的マイノリティなど、社会の周縁に置かれた人々が示している強靭さのゆえに。

• これらの国々のキリスト教徒やキリスト教教会が、教育や医療サービスに果たしている貢献、そして礼拝、神学、組織生活において、その土地の文脈に即した革新的な取り組みを行っていることのゆえに。

• また、 公共の利益のために、宗教間の連帯を築こうとする取り組みのゆえに感謝します。

注:ダリット:ヒンドゥー教のカースト制度において、4つの身分階層(ヴァァルナ)の外側におかれた最下層の被差別民の呼称 

神よ、私たちの歎願をおききください:

• 極度の貧困を乗り越えようと奮闘している人々を顧みてください。

• 地域社会で献身的に活動するキリスト教徒やその他の人々、すべての市民の権利を保障する

ための彼らの取り組み、また、彼らの協力的な活動を祝福してください。

• 宗教、カースト、民族の枠を超えて、人々の間の理解と調和を築こうとする取り組みが進みますように。

• 女性、ダリット、先住民族の権利、そして地球の健全性を求めて闘う市民運動のため祈ります。

• 経済成長の要求が渦巻く中で、人々と地球そのものの幸福を最優先に考える指導者たちを導

きください。

主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください

・・・・・AI翻訳に基づく 監修・校正 岩浅明子・・・・・・

 

Arabic Wave of prayer May 11th - 15th

في الأسبوع الماضي، أُقيم ماراثون فلسطين للمرة الأولى منذ ثلاث سنوات في بيت لحم وغزة. ويُعدّ ماراثون فلسطين للجري حدثًا سنويًا مهمًا للعديد من الفلسطينيين في الوطن وحول العالم، حيث يجري المشاركون فيه ليرووا قصة مختلفة عن فلسطين، ولإبراز تأثير الاحتلال الإسرائيلي على حرية حركة الفلسطينيين. وقد تمحور ماراثون هذا العام حول الرجاء والأمل. وفي قطاع غزة، شارك في الماراثون ٢٥٢٣ شخصًا، من بينهم ١٥ مبتور الأطراف، في سباق الخمسة كيلومترات، مُصمّمين على الحياة والصمود رغم الدمار. وشارك في بيت لحم أكثر من ١٠٠٠٠ شخص في سباق العشرة كيلومترات على طرق محاطة بالحواجز العسكرية وجدار الفصل العنصري.

أيها الإله القدوس، نشكرك على صمود وجهود المنظمين والمشاركين الذين يعملون على إعادة توجيه مجتمعنا نحو الرجاء والثبات. ومن خلال هذا الماراثون، أعط العالم أن يبصر نضالنا من أجل الحرية والتحرر. يا رب، أعنّا على أن نستخدم أجسادنا وأصواتنا للمطالبة بحرية جميع الذين يعانون من الظلم. 
 
دعا ثلاثة عشر مسؤولًا إسرائيليًا، من بينهم ثلاثة وزراء، اليمينيين الإسرائيليين إلى الدخول بأعداد كبيرة إلى المسجد الأقصى يوم الجمعة ١٥ أيار/مايو، لإحياء ذكرى احتلال إسرائيل للقدس الشرقية. ويتزامن هذا التاريخ أيضًا مع ذكرى النكبة.

يا إله العدل، أعطنا القوة للصمود أمام ممارسات الاحتلال. كن مع كل من يسعى إلى السلام. أعطنا أن نقف بثبات في وجه أيديولوجيات العنف والعنصرية. نصلي أن ننال يوماً ما حرية العبادة والقدرة على العيش بكرامة.

ارتقى منذ ٢ آذار/مارس ما لا يقل عن ٢٨٤٦ شهيداً في أنحاء لبنان. وتم استهداف العاملين في الإغاثة والطواقم الطبية في الغارات الإسرائيلية التي تعدت ١٣٠غارة، حيث أصيب ٢٣٠ من العاملين في القطاع الصحي والاسعاف واستشهد ١٠٣ آخرين. ويواجه أكثر من مليون و ٢٠٠ ألف شخص في لبنان خطر المجاعة إثر العدوان والنزاع والنزوح والضغوط الاقتصادية في ظل الحرب الأخيرة بين إسرائيل وحزب الله، وفقًا لتقرير مدعوم من الأمم المتحدة.

يا إله المظلومين، أنت تفهم صرخة اللاجئ، وتعرف معنى الاضطهاد تحت سلطة الإمبراطوريات. يا رب، نلتمس حضورك بين الركام والدمار في لبنان وغزة. نصلي من أجل شفاء الملايين من النازحين وآلاف الجرحى. وبينما نواصل الصراخ طلبًا للعدالة، ساعد العالم على التحرّك لوقف العنف وسفك الدماء، ولجعل السلام حقيقة في منطقتنا.

في الأسبوع الماضي، عقدت جمعية أصدقاء السبيل في الولايات المتحدة أول معهد تنظيمي لها في الولايات المتحدة، بحضور المشاركين العائدين من برنامج «تعالَ وانظر، اذهب وأخبر» التابع لمركز السبيل. المعاهد التنظيمية هي بمثابة لقاءات حضورية تمتد ليوم كامل، تُقام في المدن التي تضم أعدادًا كبيرة من المشاركين العائدين. وتهدف هذه اللقاءات إلى بناء الروابط بين الوفود المختلفة، وإتاحة مساحة لممارسة مسؤوليتنا الجماعية في “الذهاب والإخبار”، وتعزيز الحراك والنشاط التضامني. ومن المخطط عقد المزيد من هذه المعاهد خلال الأشهر القادمة.

أيها الخالق المحب، نتذكر حضور الروح القدس الواهب للحياة كلما اجتمعنا بوحدةٍ من أجل التنظيم والعمل في روح من التعاون والتضامن. يا رب، امنحنا القوة والإبداع فيما نواصل الحراك من أجل السلام والعدالة. نسألك أن تحمل هذه المعاهد التنظيمية الرجاء والتغيير لكل من يعيش في أرضنا.

رحّلت إسرائيل الناشطَين في أسطول الصمود العالمي، سيف أبو كشك وتياغو أفيلا، بعد احتجازهما لمدة أسبوع كامل بسبب قيادتهما لأسطول مساعدات كان يحاول كسر الحصار الإسرائيلي على قطاع غزة. وقد جرى اعتراضهما في البداية قرب المياه اليونانية مع ١٧٥ من الناشطين المبحرين على متن قوارب مدنية، إلا أنهما كانا الوحيدين اللذين تم اختطافهما واحتجازهما في إسرائيل. ولم تقدّم إسرائيل أدلة على اتهاماتها لتياغو وسيف بوجود صلات لهما بمنظمات إرهابية. وقد أفاد كلٌّ من تياغو وسيف بتعرضهما لسوء المعاملة والتعذيب على يد الجنود الإسرائيليين أثناء الاحتجاز.

أيها الإله القدوس، نصلي من أجل الشفاء الجسدي والروحي لسيف وتياغو وهما يعودان إلى عائلتيهما ويواصلان عملهما من أجل الحرية والسلام. ساعدنا أن نقتدي بثباتهما من خلال التحلي بالشجاعة والإبداع في شهادتنا ودعمنا لشعب غزة.

ننضم إلى مجلس الكنائس العالمي في صلواتهم من أجل شعوب الهند وباكستان وسريلانكا

Tuesday, May 12, 2026

French Wave of prayer May 11th - 15th

La semaine dernière, le marathon de Palestine a pu être organisé pour la première fois depuis trois ans à Bethléem et à Gaza. C’est un événement annuel important pour beaucoup de Palestiniens, à la fois localement et à travers le monde. Les participants courent pour témoigner d’une autre réalité de la Palestine que celle que beaucoup de gens pensent connaître, notamment les effets de l’occupation israélienne sur la liberté de mouvement des Palestiniens. Cette année, le marathon était placé sous le signe de l’espérance. À Gaza, ils ont été 2 523 dont 15 amputés à affronter un trajet de 5 km, tous déterminés à vivre et à persévérer malgré les destructions subies. À Bethléem, ils ont été plus de 10 000 à s’engager sur un parcours de 10 km encombré de checkpoints et à l’ombre du mur de l’apartheid.

Dieu saint, nous te rendons grâce pour la résilience et l’engagement des organisateurs et des participants du marathon de Palestine qui, tous, s’efforcent de redonner à notre communauté un esprit d’espérance et de persévérance. Que ce marathon éclaire le monde sur notre lutte pour la liberté et la libération. Seigneur, aide-nous à nous servir de nos corps et de nos voix pour réclamer la liberté de tous ceux qui sont victimes d’injustice. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Treize dirigeants israéliens dont trois ministres ont appelé les Israéliens de droite à se rendre en masse à la mosquée Al-Aqsa le vendredi 15 mai pour commémorer l’anniversaire de l’occupation de Jérusalem-Est par Israël. Pour les Palestiniens, le 15 mai est l’anniversaire de la Nakba, mot qui veut dire catastrophe et qui exprime ce qu’ils ont eu à vivre alors et depuis lors.

Dieu de justice, nous te prions d’insuffler du courage à tous ceux qui aiment la paix à Jérusalem et partout dans le monde, afin qu’ils s’opposent avec fermeté à toutes les idéologies qui prônent la violence et le racisme. Que vienne le jour où chacun pourra pratiquer sa religion et vivre librement et à l’abri de toute déshumanisation. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Depuis le 2 mars, au moins 2 846 personnes ont été tuées au Liban, dont plus de 103 membres du personnel médical libanais, et 230 autres ont été blessés par plus de 130 frappes israéliennes sur le pays. Par ailleurs, selon un rapport confirmé par les Nations unies, plus de 1,2 million de personnes risquent de souffrir de manque alimentaire aigu au Liban cette année en raison du conflit entre Israël et le Hezbollah et des déplacements de population et des retombées économiques qui s’ensuivent.

Dieu des opprimés, tu comprends la détresse des réfugiés et tu sais ce que c’est que d’être persécuté par l’empire. Seigneur, nous comptons sur ta présence jusque sous les décombres et les destructions au Liban et à Gaza, et nous prions pour la guérison des millions de déplacés et des milliers de blessés. Alors que nous continuons à crier pour la justice, aide le monde à agir pour mettre fin à la violence et à l’effusion de sang, et à faire de la paix une réalité dans notre région. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

La semaine dernière, les Amis de Sabeel en Amérique du Nord (FOSNA) ont organisé leur premier « Institut d’organisation » aux Etats-Unis en faisant se rencontrer des délégués qui avaient participé au projet « Venez et voyez, Allez et témoignez » initié par Sabeel. Il s’agit de rencontres de formation en présentiel d’une journée que FOSNA organise dans des villes où vivent un grand nombre de personnes ayant participé à ce projet. Le but est de faire se rencontrer les membres des divers groupes qui ont répondu à l’invitation de Sabeel, de créer des liens entre eux et de les aider à mettre en pratique collectivement leur mission d’« aller et témoigner ». D’autres rencontres du même style sont prévues ces prochains mois.

Créateur plein d’amour pour toutes ses créatures, chaque fois que nous nous rassemblons dans un esprit d’unité pour mettre en route et réaliser des projets solidaires, la présence vivifiante du Saint Esprit nous est rappelée. Seigneur, continue de nous donner force et inspiration alors que nous poursuivons notre travail pour la paix et la justice. Que ces rencontres de formation apportent une espérance et changent la vie des habitants de notre pays. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Israël a expulsé Saïf Aboukeshek et Thiago Avila, deux militants de la « Global Sumud Flotilla », littéralement « Flottille mondiale de la résistance, ou, mieux, de la résilience » connue chez nous comme « Flottille pour Gaza », après les avoir détenus pendant une semaine pour avoir dirigé une flottille humanitaire qui tentait de briser le blocus imposé par Israël à la bande de Gaza. Ils avaient d’abord été interceptés près des eaux grecques avec 175 autres militants naviguant à bord de navires civils, mais ils furent les seuls à être transférés et détenus en Israël. Israël n’a fourni aucune preuve à l’appui de ses accusations selon lesquelles Thiago et Saïf auraient des liens avec des organisations terroristes. Tous deux ont rapporté avoir subi des mauvais traitements et des actes de torture de la part de soldats israéliens pendant leur détention.

Dieu saint, nous prions pour la guérison physique et spirituelle de Saïf et de Thiago alors qu’ils rentrent chez eux auprès de leurs familles et vont poursuivre leur travail en faveur de la liberté et de la paix. Aide-nous à prendre exemple sur leur persévérance en étant courageux et créatifs dans notre propre témoignage en faveur des habitants de Gaza. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Nous joignons nos prières à celles du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations de l’Inde, du Pakistan et du Sri Lanka. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Amen.

Monday, May 11, 2026

Swedish Wave of prayer May 11th - 15th

För första gången på tre år hölls förra veckan Palestina maraton i Betlehem och Gaza. Palestina maraton är ett årligt evenemang för många palestinier lokalt och runt om i världen, och deltagarna springer för att berätta en annorlunda historia om Palestina och om effekten av Israels ockupation på palestiniernas rörelsefrihet. Årets maraton handlade om hopp. I Gaza deltog 2 523 personer, inklusive 15 amputerade, i ett 5 km-lopp, fast beslutna att leva och hålla ut trots förödelsen. I Betlehem sprang över 10 000 personer ett 10 km-lopp längs leder, omgivna av kontrollpunkter och apartheidmuren.

 

Helige Gud, vi tackar dig för motståndskraften och ansträngningarna från arrangörer och deltagare som arbetar för att återställa vår gemenskap till hopp och ståndaktighet. Genom detta maraton, belys för världen vår kamp för frihet och befrielse. Herre, hjälp oss att använda våra kroppar och röster för att kräva frihet för alla som lider av orättvisa.

Herre, i din nåd...   hör våra böner.

 

 

Tretton israeliska statstjänstemän, inklusive tre ministrar, har uppmanat högerextrema israeler att i stora mängder gå in i al-Aqsamoskén på fredagen den 15 maj för att markera årsdagen av Israels ockupation av östra Jerusalem. Datumet sammanfaller också med årsdagen av Nakba.

 

Rättvisans Gud, vi ber att du ska ge mod åt dem som älskar fred i Jerusalem och ut över världen att stå fasta mot alla ideologier av våld och rasism. Vi ber för den dag då alla ska ha rätt att be och leva fritt utan att bli avhumaniserade.

Herre, i din nåd...   hör våra böner.

 

 

Sedan den 2 mars har minst 2 846 människor dödats i Libanon. Dödssiffran inkluderar mer än 103 libanesiska sjukvårdsarbetare som dödats och 230 skadade i över 130 israeliska attacker. Samtidigt förväntas fler än 1,2 miljoner människor i Libanon möta akut hunger i år på grund av konflikter, fördrivningar och ekonomiska påtryckningar mitt i det senaste kriget mellan Israel och Hizbollah, enligt en rapport som stöds av FN.

 

De förtrycktas Gud, du förstår flyktingens vädjan; du vet hur det är att bli förföljd av ett imperium. Herre, vi söker din närvaro under spillrorna och förstörelsen i Libanon och Gaza. Vi ber för helande av de miljonerna fördrivna och tusentals skadade. Medan vi fortsätter att ropa efter rättvisa, hjälp världen att agera för att stoppa våldet och blodsutgjutelsen och göra fred till verklighet i vår region.

Herre, i din nåd...   hör våra böner.

 

 

Förra veckan höll FOSNA sitt första ”organizing institute” i USA, där deltagare från Sabeels delegationer ”Kom och se, gå och berätta” samlades. Organiseringsinstituten (OI) är heldagssammankomster som sker i städer med många återvändande delegater. OI ger kontakter mellan delegationerna och skapar utrymme för att gemensamt utöva vårt ansvar att ”gå och berätta” och ge drivkraft åt rörelsen. Fler organiseringsinstitut planeras för de kommande månaderna.

 

Kärleksfulla Skapare, vi påminns om den Helige Andes livgivande närvaro när vi samlas i enighet för att organisera och agera i solidaritet. Herre, fortsätt ge oss styrka och kreativitet när vi fortsätter arbetet för fred och rättvisa. Vi ber att dessa organiseringsinstitut ska bringa hopp och förändring till alla som bor i vårt land.

Herre, i din nåd...   hör våra böner.

 

 

Israel deporterade aktivisterna Saif Abukeshek och Thiago Avila från Global Sumud-flottiljen efter att de hållits kvar i en vecka för att ha lett en hjälpflottilj i ett försök att bryta den israeliska blockaden av Gazaremsan. De stoppades initialt nära grekiskt vatten tillsammans med 175 andra aktivister som seglade på civila fartyg, men var de enda som kidnappades och hölls kvar i Israel. Inga bevis lämnades av Israel, som anklagade Thiago och Saif för att ha kopplingar till terroristorganisationer. Både Thiago och Saif rapporterade misshandel och tortyr av israeliska soldater medan de satt kvar.

 

Helige Gud, vi ber för Saif och Thiagos fysiska och andliga läkning när de återvänder hem till sina familjer och fortsätter sitt arbete för frihet och fred. Hjälp oss att följa deras ståndaktighet genom att vara modiga och kreativa i vårt eget vittnesbörd för Gazas folk.

Herre, i din nåd...   hör våra böner.

 

 

Vi ber tillsammans med Kyrkornas Världsråd för folken i Indien, Pakistan och Sri Lanka.
Herre, i din nåd…   hör våra böner.

 

 

 

 

 

Översatt: Marianne Claesson   claessonmariannne@hotmail.com

German Wave of prayer May 11th - 15th

Letzte Woche fand in Bethlehem und Gaza zum ersten Mal seit drei Jahren wieder der Palästina-Marathon statt. Der Palästina-Marathon ist für viele Palästinenser vor Ort und weltweit ein jährliches Ereignis, bei dem die Teilnehmer laufen, um eine andere Geschichte über Palästina zu erzählen und auf die Auswirkungen der israelischen Besatzung auf die Bewegungsfreiheit der Palästinenser aufmerksam zu machen. Im Mittelpunkt des diesjährigen Marathons stand die Hoffnung. In Gaza nahmen 2.523 Menschen, darunter 15 Amputierte, an einem 5-km-Lauf teil, entschlossen, trotz der Zerstörung zu leben und durchzuhalten. In Bethlehem liefen über 10.000 Menschen einen 10-km-Lauf auf Strecken, die von Kontrollpunkten und der Apartheidmauer eingezwängt waren.

Heiliger Gott, wir danken dir für die Widerstandskraft und die Bemühungen der Organisatoren und Teilnehmer, die daran arbeiten, unsere Gemeinschaft wieder auf Hoffnung und Standhaftigkeit auszurichten. Erleuchte durch diesen Marathon die Welt über unseren Kampf für Freiheit und Befreiung. Herr, hilf uns, unseren Körper und unsere Stimme einzusetzen, um die Freiheit all derer einzufordern, die unter Ungerechtigkeit leiden.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Dreizehn israelische Amtsträger, darunter drei Minister, haben rechtsgerichtete Israelis dazu aufgerufen, am Freitag, dem 15. Mai, in Scharen die Al-Aqsa-Moschee zu betreten, um den Jahrestag der Besetzung Ostjerusalems durch Israel zu begehen. Das Datum fällt zudem mit dem Jahrestag der Nakba zusammen.

Gott der Gerechtigkeit, wir beten, dass du diejenigen ermutigst, die den Frieden in Jerusalem und darüber hinaus lieben, standhaft gegen alle Ideologien der Gewalt und des Rassismus zu bleiben. Wir beten für den Tag, an dem alle das Recht haben, frei zu beten und zu leben, ohne entmenschlicht zu werden.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Seit dem 2. März wurden im gesamten Libanon mindestens 2.846 Menschen getötet. Zu den Todesopfern zählen mehr als 103 getötete libanesische medizinische Fachkräfte und 230 Verletzte bei über 130 israelischen Angriffen. Unterdessen werden laut einem von den Vereinten Nationen unterstützten Bericht voraussichtlich mehr als 1,2 Millionen Menschen im Libanon in diesem Jahr aufgrund von Konflikten, Vertreibung und wirtschaftlichem Druck inmitten des jüngsten Krieges zwischen Israel und der Hisbollah unter akuter Hungersnot leiden.

Gott der Unterdrückten, du verstehst die Bitte der Flüchtlinge; du weißt, wie es ist, von einem Imperium verfolgt zu werden. Herr, wir suchen deine Gegenwart unter den Trümmern und der Zerstörung im Libanon und in Gaza. Wir beten für die Heilung der Millionen Vertriebenen und Tausenden Verletzten. Während wir weiterhin nach Gerechtigkeit rufen, hilf der Welt, zu handeln, um die Gewalt und das Blutvergießen zu beenden und Frieden in unserer Region Wirklichkeit werden zu lassen.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet

Letzte Woche veranstaltete FOSNA sein erstes Organisationsinstitut in den Vereinigten Staaten und brachte zurückgekehrte Delegierte aus Sabeels „Come and See, Go and Tell“-Delegationen zusammen. Organisationsinstitute (OIs) sind ganztägige, persönliche Zusammenkünfte in Städten mit einer hohen Konzentration an zurückgekehrten Delegierten. OIs schaffen Verbindungen zwischen den Delegationen und bieten Raum, um gemeinsam unsere Verantwortung für das „Go and Tell“ zu praktizieren und die Dynamik der Bewegung zu fördern. Für die kommenden Monate sind weitere Organisationsinstitute geplant.

Lieber Schöpfer, wir werden an die lebensspendende Gegenwart des Heiligen Geistes erinnert, wann immer wir uns in Einheit versammeln, um uns zu organisieren und solidarisch zu handeln. Herr, gib uns weiterhin Kraft und Kreativität, während wir die Arbeit für Frieden und Gerechtigkeit fortsetzen. Wir beten, dass diese Organisationsinstitute allen, die in unserem Land leben, Hoffnung und Veränderung bringen mögen.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Israel hat die Aktivisten der Global Sumud Flotilla, Saif Abukeshek und Thiago Avila, abgeschoben, nachdem sie eine Woche lang inhaftiert waren, weil sie eine Hilfsflotte angeführt hatten, die versuchte, die israelische Blockade des Gazastreifens zu durchbrechen. Sie wurden ursprünglich in der Nähe der griechischen Gewässer zusammen mit 175 anderen Aktivisten abgefangen, die auf zivilen Schiffen segelten, waren jedoch die einzigen, die entführt und in Israel inhaftiert wurden. Israel legte keine Beweise vor, als es Thiago und Saif vorwarf, Verbindungen zu terroristischen Organisationen zu haben. Sowohl Thiago als auch Saif berichteten von Misshandlungen und Folter durch israelische Soldaten während ihrer Haft.

Heiliger Gott, wir beten für die körperliche und geistige Heilung von Saif und Thiago, wenn sie zu ihren Familien zurückkehren und ihre Arbeit für Freiheit und Frieden fortsetzen. Hilf uns, ihrer Standhaftigkeit zu folgen, indem wir mutig und kreativ in unserem eigenen Zeugnis für die Menschen im Gazastreifen sind.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet

Wir beten mit dem Ökumenischen Rat der Kirchen für die Menschen in Indien, Pakistan und Sri Lanka.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unsere Gebete

Sunday, May 10, 2026

English Wave of prayer May 11th - 15th

Last week, the Palestine marathon was held for the first time in three years in Bethlehem and Gaza. The Palestine marathon is an annual event for many Palestinians locally and around the world, and participants run to tell a different story about Palestine as well as the effect of Israel’s Occupation on Palestinians’ freedom of movement. This year’s marathon was centered on hope. In Gaza, 2,523 people, including 15 amputees, participated in a 5K, determined to live and persevere despite the devastation. In Bethlehem, over 10,000 people ran a 10K along routes hemmed in by checkpoints and the apartheid wall. 
Holy God, we thank you for the resilience and efforts of organizers and participants who work to recenter our community on hope and steadfastness. Through this marathon, illuminate to the world our struggle for freedom and liberation. Lord, help us to use our bodies and voices to demand the freedom of all who suffer from injustice.  
Lord in your mercy...hear our prayer 
Thirteen Israeli officials, including three ministers, have called on right wing Israelis to enter Al-Aqsa Mosque in droves on Friday, May 15, to mark the anniversary of Israel’s occupation of East Jerusalem. The date also coincides with the anniversary of the Nakba.  
God of Justice, we pray that you would embolden those who love peace in Jerusalem and beyond to stand firm against all ideologies of violence and racism. We pray for the day that all may have the right to worship and live freely without dehumanization.
Lord in your mercy...hear our prayer  
Since March 2, at least 2,846 people have been killed across Lebanon. The death toll includes more than 103 Lebanese medical workers killed and 230 injured in over 130 Israeli strikes. Meanwhile, more than 1.2 million people in Lebanon are expected to face acute hunger this year due to conflict, displacement, and economic pressures amid the latest war between Israel and Hezbollah, according to a United Nations‑backed report. 
God of the oppressed, you understand the plea of the refugee; you know what it is like to be persecuted by empire. Lord, we look for your presence underneath the rubble and destruction in Lebanon and Gaza. We pray for the healing of the millions displaced and thousands injured. As we continue to cry for justice, help the world act to stop the violence and bloodshed and make peace a reality in our region. 
Lord in your mercy...hear our prayer  
Last week, FOSNA held its first organizing institute in the United States, bringing together returned delegates from Sabeel’s “Come and See, Go and Tell” delegations. Organizing Institutes (OIs) are daylong, in-person gatherings in cities with high concentrations of returned delegates. OIs create connections across delegations and provide space to practice collectively our responsibility to 'Go and Tell’ and encourage movement momentum. More organizing institutes are planned for the coming months. 
Loving Creator, we are reminded of the life-giving presence of the Holy Spirit whenever we gather in unity to organize and act in solidarity. Lord, continue to give us strength and creativity as we continue the work for peace and justice. We pray that these organizing institutes will bring about hope and change to all who live in our Land. 
Lord in your mercy...hear our prayer
Israel deported Global Sumud Flotilla activists Saif Abukeshek and Thiago Avila after being detained for a week for leading an aid flotilla attempting to break the Israeli blockade of the Gaza Strip. They were initially intercepted near Greece waters along with 175 other activists who were sailing on civilian vessels but were the only ones to be kidnapped and detained in Israel. No evidence was provided by Israel, who accused Thiago and Saif of having ties to terrorist organizations. Both Thiago and Saif reported abuse and torture by Israeli soldiers while in detention. 
Holy God, we pray for the physical and spiritual healing of Saif and Thiago as they return home to their families and continue their work for freedom and peace. Help us to follow their steadfastness by being brave and creative in our own witness to the people of Gaza.  
Lord in your mercy...hear our prayer 
We join the World Council of Churches in their prayers for the people of India, Pakistan, and Sri Lanka. 
Lord in your mercy...hear our prayers 

Friday, May 8, 2026

Spanish Wave of prayer May 4th - 8th

El 15 de febrero, tras más de tres años de acoso y abusos por parte de las autoridades israelíes desde que tenía 16 años, Shadi Khoury (nieto de Samia Khoury, cofundadora de Sabeel) fue condenado a 32 meses de prisión y a una multa equivalente a 3.836 dólares. Su familia presentó posteriormente una apelación contra la condena y la sentencia, junto con una solicitud para suspender la orden de ingreso en prisión. El domingo 29 de marzo de 2026, el Tribunal Supremo decidió suspender la ejecución de dicha orden y fijó una audiencia para el 16 de abril para revisar el caso de Shadi. El 16 de abril, la audiencia fue aplazada una vez más. Ahora se celebrará el lunes 11 de mayo a las 9:00 a. m., hora local. Aunque Shadi pudo pasar la Pascua con su familia, los aplazamientos continúan manteniéndolo en el limbo al que se lleva enfrentando desde que empezaron las mas de 40 audiencias judiciales. Su familia sigue aferrándose a la esperanza y agradece a todas las personas que les han apoyado durante este difícil tiempo.

Dios de justicia, oramos por Shadi y su familia mientras soportan la injusticia del sistema judicial israelí. Oramos por justicia, sanación y libertad para los miles de jóvenes palestinos que sufren bajo la ocupación militar y el apartheid. Señor, fortalécenos para desmantelar todas las estructuras de deshumanización y construir en su lugar un mundo de dignidad y paz.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti. 

Un hombre palestino ha sido asesinado y otros cuatro resultaron gravemente heridos, incluido un niño de 12 años, durante una redada militar israelí en la ciudad de Nablus, en la Cisjordania ocupada, el domingo, según informó la Media Luna Roja Palestina. Nayef Firas Ziad Samaro, el hombre asesinado sin sentido, tenía solo 26 años, y su cuerpo fue llevado al hospital donde su esposa estaba dando a luz.

Dios de los oprimidos, oramos por la familia de Nayef Samaro en su duelo. Señor, hazte presente ante las innumerables familias que son perseguidas y ejecutadas por el imperio. Mientras clamamos a ti en medio del hedor de la muerte sin sentido y del mal, concédenos tu justicia. Líbranos de la opresión y de los pecados estructurales de la ocupación militar.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.


La semana pasada, el ejército israelí interceptó 22 embarcaciones de la Flotilla Global Sumud cerca de la isla griega de Creta y detuvo a sus tripulaciones, que se dirigían a Gaza. Otras 36 embarcaciones siguen navegando hacia Gaza, que permanece bajo bloqueo naval israelí. Mientras que la mayoría de los activistas fueron trasladados a Grecia, las fuerzas israelíes secuestraron a dos activistas para detenerlos en Israel. Testigos informaron que ambos, el ciudadano español Saif Abukeshek y el ciudadano brasileño Thiago Avila, fueron torturados y maltratados a bordo de un buque militar israelí. España, junto con organizaciones internacionales de derechos humanos, ha pedido su liberación.

Dios santo, presentamos ante ti a Saif y a Thiago, junto con tantas personas en todo el mundo que han arriesgado sus vidas por los oprimidos y marginados. Oramos por su seguridad y libertad, y para que su sacrificio continúe visibilizando el asedio ilegal e inhumano contra el pueblo de Gaza. Señor, recuérdanos nuestra fragilidad y mortalidad.  Al hacerlo, enséñanos a preservar el precioso don de la vida actuando en solidaridad con quienes ven amenazadas sus vidas y su dignidad.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.


Los servicios de culto en línea de Sabeel continúan semanalmente todos los jueves a las 18:00, hora de Jerusalén. Estos servicios, un espacio para reflexionar sobre las Escrituras desde la mirada de los cristianos palestinos, comenzaron al inicio mismo del ministerio de Sabeel hace más de 30 años y continúan hoy a través de estudios bíblicos locales, el estudio semanal del personal y, durante los últimos cinco años, mediante un encuentro en línea que reúne a amigos de Sabeel de todo el mundo. Inscríbete en tinyurl.com/sabeelworship.

Dios santo, te damos gracias por la esperanza y el amor del Espíritu Santo cada vez que nos reunimos como una sola comunidad. Seguimos orando por el personal y la comunidad de Sabeel mientras continúan este ministerio. Ayúdanos a ser instrumentos de tu paz en el mundo.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.


El 15 de mayo es el Día de la Nakba (o catástrofe), una jornada que conmemora el desplazamiento masivo de más de 750.000 palestinos y la pérdida de más del 75% de la Palestina histórica. Durante las últimas ocho décadas, los palestinos viven en lo que ellos llaman una “continua Nakba”: desplazamiento y desposesión, negación de derechos, ocupación, apartheid y ahora genocidio. Para reflexionar sobre esta Nakba continuada, la United Church of Christ (Igelsia Unida de Cristo) organiza un seminario web el 13 de mayo con el director ejecutivo Jonathan Kuttab, quien abordará la realidad actual en el contexto de la guerra regional, el genocidio y la ocupación en Palestina, así como las perspectivas de una paz con justicia. Para inscribirse, visita el siguiente enlace:http://ucc.org/event/whats-next-rooted-in-faith-and-justice-a-vision-of-liberation-with-jonathan-kuttab/

Cristo libertador, durante muchos años hemos sido testigos de la continua Nakba en Palestina y seguimos clamando para que haya justicia y liberación. En medio de la desesperación, concédenos una esperanza activa y firme como la de la viuda perseverante que no deja de insistir ante la injusticia. Seguimos orando por la creatividad y la sabiduría del Espíritu Santo mientras nos organizamos en una misma lucha por la liberación y una paz justa.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.

Nos unimos al Consejo Mundial de Iglesias en sus oraciones por los pueblos de Afganistán, Kazajistán, Kirguistán, Mongolia, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.