Wednesday, April 29, 2026

Japanese Waver of prayer Apr 27th - May 1st

「パレスチナのための宗教間行動(IAP)」は、宗教を基盤とする活動家団体連合を結成し、7月に開催される「イスラエルを支援するクリスチャン連合(CUFI)」の年次サミットに対抗する。CUFIは、米国最大の絶対的「親イスラエル」団体である。昨年、IAPはワシントンD.C.で数百人を動員し、非暴力かつ力強く独創的な方法でCUFIの活動を妨害した。今年は、関心のある団体やグループは寄付をするか、アクション・ウィークエンドに参加することで活動に加わることができる。関心のある方は、www.interfaithforpalestine.com をご覧ください

正義の神よ、 世界中で神のことばを伝え語る勇敢な人たちのために祈ります。彼らは「正義を行い、慈しみを愛し、へりくだってあなたの神と共に歩む」という召きの言葉を体現しているのです。(ミカ書6章8節)あらゆる宗教に見られる支配と暴力の神学に立ち向かう私たちを、謙遜さと愛に根ざしてしっかりと立たせてください。そうして、高慢や独善の誘惑に陥ることのないように守ってください。私たちがどこへ行っても、あなたの革命的な愛の種を蒔き、善のために闘うことができるよう助けてください。

主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください 

FOSNA(フォスナ)の事務局長であるジェシー・ウィーラー氏の新しい著書『聖書は反シオニストである:現代最大の道徳的危機をめぐる40の考察』 を発表できることを、サビールは嬉しく思います。タイトルが示す通り、本書はキリスト教信仰や聖書が政治的武器として利用されることへの新たな対応のきっかけを示す重要な短編瞑想集で、最終的には平和、正義、解放というビジョンを追求しています。紙の書籍は購入可能ですが、fosna.org から無料でダウンロードすることもできます。

慈愛深い創り主よ、より良い世界を築こうと尽力する友人たちの行動と創造性を見るたび、あなたの慈しみを思い起こします。暴力の神学を根絶し、その代わりに命と解放の種を蒔くためにこの新しい知識が、教会や個々の人にとってよりよい備えとなることを祈ります。

主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください

 占領下のヨルダン川西岸地区では、入植者による植民地主義的暴力が、壊滅的な形でエスカレートし続けている。最近、マサファー・ヤッタでは、学校や教師、生徒を標的とした国家および入植者の暴力に妨げられ、51人以上の子供たちが少なくとも7日間、学校に通うことができなかった。これに対し、教育を受ける権利を求めて、小学生や地域住民による非暴力抗議行動が行われた。この抗議行動はイスラエル占領軍によって鎮圧され、マサファー・ヤッタの若者たちは、依然として教育に対する人為的な障害や制限に直面し続けている。

義なる神よ、あなたは不正を目の当たりにして涙を流し、今もなお抑圧された人々と共におられる神です。私たちは、パレスチナ人に対する暴力を「当たり前」のものとしてしまう、入植者による植民地主義や人種差別の構造的な罪に対し、強い憤りを表明します。マサファー・ヤッタの人々、そして追放や暴力に苦しむすべてのコミュニティのために、正義と救いがもたらされるよう祈ります。主よ、不正が存在する限り、私たちが立ち上がり、それに立ち向かえるよう助けてください。

主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください

米国とイランの間の停戦交渉は依然として難航しており、この地域はさらなる戦争への恐怖と不安に包まれている。一方、イスラエルとレバノンのヒズボラの間で3週間の一時的停戦が成立したにもかかわらず、イスラエルはレバノン南部で少なくとも4人を殺害し、またドローン攻撃によりイスラエル兵1人が死亡した。ガザ地区では、イスラエルが最近攻撃を激化させ、地区全域でパレスチナ人12人が殺された。

聖なる神よ、私たちが救いを求めて叫ぶときにも、あなたは私たちの中にいらっしゃいます。あなたは苦しむ者を決して見捨てず、苦しみのあるすべての場所に臨在され、最も暗い時にもなお、希望と平和の御言葉を語ってくださいます。私たちが正義と自由を求めて奮闘する時、あなたの働かれる御姿が見えるよう私たちの目を開いてください。また、あなたは私たちと共に歩んでおられるという信仰を強めてください。すべての人の暴力と苦しみに終止符を打ってください。すべての人々が理解できるよう助けてください、「平和こそが私たちが求める何よりも尊いもの」であり、「真の平和への道は正義を通してのみ見出される」ことを。

主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください

最近、イスラエル当局はトゥバス県内の教会所有地に対する入植者による違法な侵害に対処することを約束した。これには、法的措置を講じること、教会敷地での土地破壊や損傷に使用された重機の押収などが含まれる。これはトゥバスの教会およびクリスチャン・コミュニティの小さな勝利で、ヨルダン川西岸地区全域で入植者による暴力や拡大が日々起きている中、イスラエル当局によるこの譲歩は、一筋の希望の光をもたらしている。

聖なる神よ、私たちはこの地で起きている多くの不正に心を痛めていますが、状況を改善するためのあらゆる取り組みに感謝いたします。私たちは、追放や家屋の取り壊し、入植者による暴力、そして軍事占領に苦しむすべての家族や地域社会のために、引き続き祈り続けます。

主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください

世界教会協議会(WCC)に連なって祈りましょう。アルメニア、アゼルバイジャン、ジョージアに住む人々を覚えて感謝します:

• この地におけるキリスト教の長い歴史のゆえに

• 長年にわたる弾圧と迫害の中にあっても、信仰を証しし続けてきたキリスト教徒とイスラム教徒のゆえに

• ソ連時代の終焉以来、これらの国々でみられた前向きな進展のゆえに

• 長年の猜疑心や敵意に直面しながらも、平和と和解を追求する人々のゆえに感謝します。 

神よ、私たちの歎願をお聞きください:

• これらの国々に住むすべての人々の人権が、より深く尊重されますように。

• 貧困や差別に苦しむ人々のために、公正な変化がもたらされますように。

• 過去の過ちと、起こった出来事に対する歪曲された記憶が修復されますように。

• 新たな課題に対して、教会が預言的な証しをできますように。

• ジョージア正教会が、世界中の教会共同体との豊かな関係を再発見できますように。

主よ、あなたの憐れみによって……私たちの祈りをお聞きください

AI翻訳に基づく 監修・校正 岩浅明子 翻訳補佐 吉村啓子

Tuesday, April 28, 2026

Arabic wave of prayer Apr 27th - May 1st

تقوم «مبادرة العمل من أجل فلسطين (IAP) بتشكيل تحالف من المنظمات الدينية لمواجهة منظمة "مسيحيون متحدون من أجل إسرائيل” وهي أكبر منظمة أمريكية تقدم دعماً غير مشروط لإسرائيل — خلال مؤتمرها السنوي المقرر عقده في تموز/يوليو. وفي العام الماضي، نجحت المبادرة في حشد مئات المشاركين في واشنطن العاصمة، الذين استخدموا وسائل إبداعية وسلمية لتعطيل جدول أعمال المؤتمر الصهيوني والتعبير عن معارضتهم له. وفي هذا العام، تدعو المبادرة المنظمات والمجموعات المهتمة إلى المشاركة من خلال التبرع أو المشاركة في الحراك خلال عطلة نهاية الأسبوع. ويمكن للمهتمين معرفة المزيد من خلال زيارة الموقع الإلكتروني للمبادرة: www.interfaithforpalestine.com

اللهمّ العادل. نصلّي من أجل الأصوات النبوية الشجاعة التي تعيش ما ورد في الكتاب المقدس عن ضرورة العمل «بِحَسَبِ العَدلِ وَالمَحَبَّةِ وَالرَّحْمَةِ، وَأنْ تَحيَا بِتَوَاضُعٍ مَعَ إلَهِكَ». (ميخا 6: 8). ونحن نواجه اللاهوت الصادر عن أبواق مؤججي الحروب، ومشرّعي الهيمنة والعنف باسم الدين حول العالم. أعطنا، يا رب، أن نتحلى بالوعي ونواجه هذه التفسيرات المغلوطة بروح من التواضع والمحبة. علمنا ألا نقع فريسة للأنانية والتعالي على الآخرين والاستهتار بأرواح الناس أو التغاضي عما يحصل حول العالم. أعطنا أن نسعى للخير ونعيش محبتك الثورية بصدق ودون نفاق.
 
يسر مركز السبيل إصدار مصدر جديد أعده المدير التنفيذي لجمعية أصدقاء السبيل في أمريكا الشمالية، Jesse Wheeler، وهو كتاب بعنوان « The Bible is Anti-Zionist: 40 Reflections on the Greatest Moral Crisis of Our Time». وكما يوحي العنوان، يقدم هذا الكتاب مجموعة مهمة من التأملات القصيرة المصممة لتحفيز طرق جديدة للتعامل مع استغلال الإيمان المسيحي والكتاب المقدس كسلاح، والسعي في نهاية المطاف إلى تحقيق رؤية للسلام والعدالة والتحرر. وتتوفر نسخ مطبوعة يمكن شراؤها، إضافة إلى نسخة الكترونية يمكن تنزيلها مجاناً على موقع fosna.org.

أيها الخالق المحب، نتذكر صلاحك عندما نرى أفعال وإبداع أصدقائنا الذين يعملون من أجل بناء عالم أفضل. نصلي من أجل أن يزود هذا المصدر الجديد الكنائس والأفراد بشكل أفضل لاقتلاع لاهوت العنف وزرع بذور الحياة والتحرير مكانه.

يستمر العنف الاستعماري الاستيطاني في التصاعد بشكل مدمر في الضفة الغربية المحتلة. ففي مسافر يطا مؤخرًا، أدى الاعتداء الصادر عن الدولة والمستوطنين ضد المدارس والمعلمين والطلاب إلى منع أكثر من 51 طفلاً من الوصول إلى مدارسهم لمدة سبعة أيام على الأقل، ما دفع التلاميذ الصغار وأفراد المجتمع المحلي إلى تنظيم احتجاج سلمي للمطالبة بالحق في التعليم. وقامت قوات الاحتلال الإسرائيلي بقمع الاحتجاج، ولا يزال شباب مسافر يطا يواجهون عقبات وقيوداً مفروضة على تعليمهم.

اللهمّ العادل، أنت إله يبكي عند رؤية الظلم وتقف إلى جانب المظلومين حتى الآن. تؤلمنا ممارسات الاستعمار الاستيطاني والعنصرية وغطرستها المستمرة، والتي تجعل العنف المرتكب ضد الفلسطينيين يبدو وكأنه أمر عادي يتم الاستهتار به. نصلي من أجل العدالة والخلاص لاهالي مسافر يطّا وجميع المجتمعات التي تعاني من النزوح والعنف. يا رب، طالما هناك ظلم، ساعدنا على النهوض لمواجهته.

لا تزال محادثات وقف إطلاق النار بين الولايات المتحدة وإيران متوترة، وتعيش المنطقة في خوف وقلق من اندلاع المزيد من الحروب. وفي الوقت نفسه، وعلى الرغم من وقف إطلاق النار المؤقت الذي دام ثلاثة أسابيع بين إسرائيل وحزب الله في لبنان، قتلت إسرائيل ما لا يقل عن أربعة أشخاص في جنوب لبنان، كما قُتل جندي إسرائيلي في هجوم بطائرة مسيرة. وفي غزة، صعّدت إسرائيل هجماتها مؤخرًا، ما أسفر عن مقتل 12 فلسطينيًا في أنحاء القطاع.

اللهمّ القدوس، أنت هنا بيننا. وإنَّا نصرخ إليك طالبين الخلاص. لا تترك المظلومين. اذكر جميع المتألمين. إنا عليك اتكلنا، لأن صوتك ينطق بالأمل والسلام في أحلك اللحظات. افتح أعيننا لنرى عملك ونحن نكافح من أجل العدالة والحرية، وقوِّ إيماننا لنثق بأنك تسير بجانبنا. ضع حداً للعنف وساعد كافة الأطراف على اتباع نهج السلام العادل والحق، وليكفوا عن درب العدوان والتجبّر.

في انتصار صغير للكنيسة والمجتمعات المسيحية في طوباس، تعهدت السلطات الإسرائيلية مؤخرًا بالتصدي لعمليات التعدي غير القانونية التي يقوم بها المستوطنون على أراضي الكنيسة في محافظة طوباس، بما في ذلك المتابعة القانونية ومصادرة الآلات الثقيلة المستخدمة في تدمير الأراضي وإلحاق الضرر بمواقع الكنيسة. وفي حين أن عنف المستوطنين وتوسعهم يحدثان يوميًا في جميع أنحاء الضفة الغربية، فإن هذا التنازل من جانب السلطات الإسرائيلية يبعث على بصيص من الأمل.

يا الله القدوس، يؤلمنا الظلم الذي تعاني منه أرضنا، ونشكرك على كل خطوة تُتخذ لمواجهة هذا الواقع. نواصل الصلاة من أجل جميع العائلات والمجتمعات التي تعاني من تهديد النزوح وهدم المنازل وعنف المستوطنين والاحتلال العسكري.

ننضم إلى مجلس الكنائس العالمي في صلواته من أجل شعوب أرمينيا وأذربيجان وجورجيا. -

French Wave of prayer Apr 27th - May 1st

IAP (Interfaith Action for Palestine / Action interreligieuse pour la Palestine) est une coalition d’organisations militantes ancrées dans la foi dont le but est de contrer CUFI (Christians United for Israël / Chrétiens unis pour Israël, la plus grande organisation aux États-Unis à s’engager inconditionnellement en faveur de l’État d’Israël) à l’occasion de la rencontre annuelle de celle-ci du 5 au 7 juillet. L’année dernière déjà, IAP a mobilisé des centaines de personnes à Washington DC pour perturber le programme de CUFI par des actions à la fois percutantes et créatives, et toujours non violentes. Cette année à nouveau, les organisations et groupes intéressés sont invités à s’impliquer, soit en faisant un don, soit en participant au week-end d’action. Plus d’informations sur le site www.interfaithforpalestine.com.

Dieu de justice, nous prions pour que des voix prophétiques et courageuses se fassent entendre partout dans le monde en réponse à l’appel de « pratiquer la justice, agir avec bonté et marcher humblement avec son Dieu » (Michée 6,8). Alors que nous avons à affronter des théologies de domination et de violence dans toutes les religions, aide-nous à rester fermes dans l’humilité et l’amour et à ne pas succomber à la tentation de l’orgueil et de la suffisance. Aide-nous à lutter pour le bien en semant les graines de ton amour révolutionnaire partout où nous allons. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Sabeel se réjouit d’annoncer la parution d’un nouvel outil qui a été mis au point par Jesse Wheeler, directeur exécutif des Amis de Sabeel en Amérique du Nord (FOSNA) : la publication de son livre « La Bible est antisioniste. 40 réflexions sur la plus grande crise morale de notre temps ». Comme l’indique son titre, ce livre propose toute une série de courtes méditations visant à susciter de nouvelles manières de répondre à l’instrumentalisation de la foi chrétienne et de la Bible, et à promouvoir une vision de paix, de justice et de libération. Vous pouvez acheter l’ouvrage en format papier ou le télécharger gratuitement sur le site https://www.fosna.org/.

Créateur plein d’amour pour toutes ses créatures, ta bonté nous est rappelée quand nous voyons les initiatives et toute la créativité de nos amis qui s’engagent pour construire un monde meilleur. Nous prions pour que cette nouvelle ressource permette aux Églises et à bien des personnes à travers le monde de mieux déraciner les théologies de la violence et de semer à leur place des graines de vie et de libération. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

La violence des colons, toujours plus nombreux à s’installer en Cisjordanie occupée, ne cesse de s’intensifier d’une manière dévastatrice à travers toute la région. À Masafer Yatta tout récemment encore, la violence conjuguée de l’État et des colons contre les écoles palestiniennes, leurs enseignants et leurs élèves, a empêché plus de 51 enfants d’accéder à leur école pendant sept jours au moins. En réaction à cela, des écoliers et des membres de leur communauté ont organisé une manifestation non violente pour affirmer leur droit à l’éducation. Mais la manifestation a été réprimée par les forces israéliennes d’occupation, et les jeunes de Masafer Yatta continuent de subir de multiples restrictions et bien des obstacles mis au travers de leur droit à l’éducation.

Dieu de justice, tu es un Dieu qui pleure face à l’injustice, un Dieu qui est aux côtés des opprimés, aussi dans ce qu’ils vivent aujourd’hui. Nous voulons dire notre indignation face aux péchés structurels du colonialisme de peuplement et du racisme qui en viennent à normaliser toute la violence perpétrée contre les Palestiniens. Nous prions pour la justice et la délivrance des habitants de Masafer Yatta et de toutes les communautés victimes de déplacements forcés et d’actes de violence. Seigneur, tant que l’injustice persistera, aide-nous à nous lever pour la combattre. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Les négociations de cessez-le-feu entre les États-Unis et l’Iran restent tendues, et toute la région vit dans la peur d’une guerre qui risque de s’étendre encore. En même temps, malgré un cessez-le-feu temporaire de trois semaines entre Israël et le Hezbollah au Liban, Israël a tué au moins quatre personnes dans le sud du Liban, et un soldat israélien a été tué par une frappe de drone. Et dans la bande de Gaza, Israël a récemment intensifié ses attaques, y tuant 12 Palestiniens.

Dieu saint, tu es présent parmi nous alors même que nous crions à toi pour que tu viennes nous délivrer. Tu n’abandonnes pas ceux qui souffrent, ta présence se poursuit en chaque lieu de douleur, et même dans les moments les plus sombres tu as pour nous des paroles d’espérance et de paix. Ouvre nos yeux pour que nous puissions te voir à l’œuvre alors même que nous sommes engagés dans une lutte pour la justice et la liberté, et fortifie notre foi pour que nous puissions croire que tu es en route à nos côtés. Mets fin à toute violence, mets fin à la souffrance de tous les peuples. Aide chacun à comprendre que la paix est plus précieuse que tout ce que nous pouvons désirer, et que le chemin vers une paix véritable ne peut être trouvé qu’à travers la justice. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

L’Église et les communautés chrétiennes de Tubas, dans le nord de la Cisjordanie, ont récemment pu vivre une petite victoire : les autorités israéliennes se sont engagées à réagir contre les empiètements illégaux des colons sur les terres appartenant aux Églises dans le gouvernorat de Tubas, notamment par des poursuites judiciaires et la saisie des engins lourds utilisés pour la destruction de leurs terres et la dégradation de leurs bâtiments. Même si la violence des colons et l’expansion des colonies se poursuivent quotidiennement en Cisjordanie, cette concession des autorités israéliennes apporte une lueur d’espoir.

Dieu saint, nous sommes profondément attristés par les nombreuses injustices qui se poursuivent dans notre pays, et nous sommes en même temps reconnaissants pour chaque avancée qui améliore tant soit peu notre situation. Nous continuons de prier pour toutes les familles et toutes les communautés qui ont connu des déplacements forcés, des démolitions de maisons, la violence des colons et l’occupation par l’armée israélienne. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Nous joignons nos prières à celles du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations de l’Arménie, de l’Azerbaïdjan et de la Géorgie. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Amen.

Swedish Wave of prayer Apr 28th - May 1st

Interfaith Action for Palestine (IAP) bildar en koalition av trosbaserade aktivistorganisationer för att motverka Christians United for Israel (CUFI) – den största förbehållslösa "pro-Israel"-organisationen i USA – under deras årliga toppmöte i juli. Förra året mobiliserade IAP hundratals i Washington DC, för att störa CUFIs agenda med kraftfulla och kreativa sätt av icke-våld. I år kan intresserade organisationer och grupper engagera sig genom att donera eller delta i aktionshelgen. De som är intresserade kan besöka www.interfaithforpalestine.com.

 

Rättvisans Gud, vi ber för modiga profetiska röster internationellt, som lever ut kallelsen "att du gör det rätta, lever i kärlek, och troget håller dig till din Gud." (Mika 6:8) När vi konfronterar teologier om dominans och våld bland alla religioner, håll oss orubbliga i ödmjukhet och kärlek så att vi inte faller för frestelser av stolthet och självrättfärdighet. Hjälp oss att kämpa för godhet genom att så frön av din revolutionära kärlek överallt där vi går.

Herre, i din nåd... hör våra böner.

 

Sabeel har glädjen att presentera en ny resurs skapad av FOSNAs verkställande administratör, Jesse Wheeler, en bok med titeln ”Bibeln är antisionistisk”: 40 reflektioner över vår tids största moraliska kris. Som titeln antyder erbjuder denna bok en viktig samling korta meditationer utformade för att föra fram nya sätt att bemöta användningen av den kristna tron och Bibeln för att rättfärdiga vapenanvändning och i stället sträva efter en vision om fred, rättvisa och befrielse till slut. Fysiska exemplar finns att köpa, men resursen finns också tillgänglig online som gratis nedladdning på fosna.org.

 

Kärleksfulle Skapare, vi påminns om din godhet när vi ser handlingarna och kreativiteten hos våra vänner som arbetar för att bygga en bättre värld. Vi ber att denna nya resurs bättre ska utrusta kyrkor och individer för att rycka upp våldsteologier med rötterna och så frön av liv och befrielse i deras ställe.

Herre, i din nåd... hör våra böner.

 

Våldet från bosättare/kolonisatörer fortsätter att eskalera på ett förödande sätt på den ockuperade Västbanken. I Masafer Yatta nyligen har statligt våld och bosättarvåld riktat mot skolor, lärare och elever hindrat över 51 barn från att nå sin skola i minst sju dagar, vilket lett till en icke-vålds protest från unga skolbarn och samhällsmedlemmar om rätten till utbildning. Protesten slogs ner av israeliska ockupationsstyrkor och ungdomarna i Masafer Yatta fortsätter att uppleva påtvingade hinder och restriktioner för sin utbildning.

 

Rättfärdige Gud, du är en Gud som gråter när du ser orättvisa och är med de förtryckta även nu. Vi uttrycker vår indignation över de strukturella synderna av bosättarkolonialism och rasism som normaliserar våldet mot palestinier. Vi ber för rättvisa och befrielse för folket i Masafer Yatta och alla samhällen som upplever fördrivning och våld. Herre, så länge det finns orättvisa, hjälp oss att resa oss upp och konfrontera den.

Herre, i din nåd... hör våra böner.

 

I en liten seger för kyrkan och de kristna samhällena i Tubas åtog sig israeliska myndigheter nyligen att ta itu med olagliga bosättares intrång på kyrkomark i Tubas-provinsen, inklusive rättslig uppföljning och beslagtagande av tunga maskiner som används för markförstörelse och skador på kyrkoplatser. Medan bosättarvåld och expansion sker dagligen över hela Västbanken, ger denna eftergift från israeliska myndigheter en glimt av hopp.

 

Helige Gud, vi sörjer de många orättvisorna i vårt land och vi är tacksamma för varje steg som görs för att förbättra situationen. Vi fortsätter att be för alla familjer och samhällen som utsätts för fördrivning, husrivning, bosättarvåld och militär ockupation.

Herre, i din nåd... hör våra böner.

 

Vi ber tillsammans med Kyrkornas Världsråd för folken i Armenien, Azerbajdzjan och Georgien.
Herre, i din nåd… hör våra böner.

 

 

 

Översatt: Marianne Claesson   claessonmariannne@hotmail.com

Monday, April 27, 2026

German Wave of prayer Apr 27th - May 1st

Die „Interfaith Action for Palestine“ (IAP) bringt eine Koalition von religiös geprägten Aktivistenorganisationen zusammen, um während des jährlichen Gipfeltreffens im Juli gegen „Christians United for Israel“ (CUFI) – die größte bedingungslose „pro-israelische“ Organisation in den Vereinigten Staaten – vorzugehen. Im vergangenen Jahr mobilisierte die IAP Hunderte von Menschen in Washington, D.C., um die Agenda von CUFI auf eindrucksvolle und kreative Weise mit gewaltfreien Mitteln zu stören. In diesem Jahr können interessierte Organisationen und Gruppen sich beteiligen, indem sie spenden oder am Aktionswochenende teilnehmen. Interessierte können www.interfaithforpalestine.com besuchen.


Gott der Gerechtigkeit, wir beten um mutige prophetische Stimmen weltweit, die den Aufruf leben, „Gerechtigkeit zu üben, Güte zu lieben und demütig mit deinem Gott zu wandeln“. (Micha 6,8) Wenn wir uns mit Theologien der Herrschaft und Gewalt in allen Religionen auseinandersetzen, bewahre uns in Demut und Liebe, damit wir nicht in die Versuchung von Stolz und Selbstgerechtigkeit geraten. Hilf uns, für das Gute zu kämpfen, indem wir überall, wo wir hingehen, Samen deiner revolutionären Liebe säen.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet 


Sabeel freut sich, eine neue Ressource bekannt zu geben, die von FOSNAs Geschäftsführer Jesse Wheeler verfasst wurde: ein Buch mit dem Titel Die Bibel ist antizionistisch: 40 Reflexionen über die größte moralische Krise unserer Zeit. Wie der Titel schon andeutet, bietet dieses Buch eine wichtige Sammlung kurzer Meditationen, die neue Wege aufzeigen sollen, wie wir auf die Instrumentalisierung des christlichen Glaubens und der Bibel reagieren und letztlich eine Vision von Frieden, Gerechtigkeit und Befreiung verfolgen können. Gedruckte Exemplare sind käuflich zu erwerben, aber das Werk ist auch online als kostenloser Download unter fosna.org verfügbar.


Du unser Schöpfer, wir werden an deine Güte erinnert, wenn wir die Taten und die Kreativität unserer Freunde sehen, die sich für den Aufbau einer besseren Welt einsetzen. Wir beten, dass diese neue Ressource Kirchen und Einzelpersonen besser dazu befähigt, Theologien der Gewalt zu entwurzeln und an ihrer Stelle Samen des Lebens und der Befreiung zu säen. 

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet 


Die Gewalt der Siedlerkolonialisten eskaliert weiterhin auf verheerende Weise im besetzten Westjordanland. Kürzlich in Masafer Yatta hat staatliche und Siedlergewalt, die sich gegen Schulen, Lehrer und Schüler richtete, über 51 Kinder mindestens sieben Tage lang daran gehindert, ihre Schule zu erreichen, was zu einem gewaltfreien Protest junger Schüler und Gemeindemitglieder für das Recht auf Bildung führte. https://www.aljazeera.com/news/2026/4/22/israeli-settlers-block-palestinian-children-from-school-in-the-west-bank . Der Protest wurde von israelischen Besatzungstruppen unterdrückt, und die Jugendlichen von Masafer Yatta sind weiterhin mit auferlegten Hindernissen und Einschränkungen ihrer Bildung konfrontiert.


Gerechter Gott, du bist ein Gott, der beim Anblick von Ungerechtigkeit weint und auch jetzt noch bei den Unterdrückten ist. Wir bringen unsere Empörung über die strukturellen Sünden des Siedlerkolonialismus und des Rassismus zum Ausdruck, die die Gewalt gegen Palästinenser normalisieren. Wir beten um Gerechtigkeit und Befreiung für die Menschen in Masafer Yatta und alle Gemeinschaften, die Vertreibung und Gewalt erleben. Herr, solange es Ungerechtigkeit gibt, hilf uns, uns zu erheben, um ihr entgegenzutreten.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet 


Die Waffenstillstandsverhandlungen zwischen den Vereinigten Staaten und dem Iran verlaufen weiterhin angespannt, und die Region lebt in Angst und Sorge vor weiteren Kriegen. Unterdessen tötete Israel trotz eines dreiwöchigen vorübergehenden Waffenstillstands zwischen Israel und der Hisbollah im Libanon mindestens vier Menschen im Südlibanon, und ein israelischer Soldat wurde bei einem Drohnenangriff getötet. Im Gazastreifen hat Israel kürzlich seine Angriffe eskaliert und dabei 12 Palästinenser im gesamten Gazastreifen getötet.


Heiliger Gott, du bist hier unter uns, auch wenn wir nach Erlösung schreien. Du verlässt diejenigen nicht, die leiden; deine Gegenwart bleibt an jedem Ort des Schmerzes, und deine Stimme spricht auch in den dunkelsten Momenten Hoffnung und Frieden. Öffne unsere Augen, damit wir dein Wirken sehen, während wir für Gerechtigkeit und Freiheit kämpfen, und stärke unseren Glauben, damit wir darauf vertrauen, dass du an unserer Seite gehst. Beende die Gewalt und das Leiden aller Menschen. Hilf allen zu verstehen, dass Frieden kostbarer ist als alles, was wir suchen, und dass der Weg zu wahrem Frieden nur durch Gerechtigkeit gefunden wird. 

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet.


In einem kleinen Erfolg für die Kirche und die christlichen Gemeinschaften in Tubas haben sich die israelischen Behörden kürzlich verpflichtet, gegen illegale Übergriffe von Siedlern auf Kirchengelände im Gouvernement Tubas vorzugehen, einschließlich rechtlicher Schritte und der Beschlagnahmung von schwerem Gerät, das zur Zerstörung und Beschädigung von Kirchengelände eingesetzt wurde. Während Gewalt und Expansion der Siedler täglich im gesamten Westjordanland stattfinden, bringt dieses Zugeständnis der israelischen Behörden einen Hoffnungsschimmer. https://www.vaticannews.va/de/welt/news/2026-04/westjordanland-lateinisches-patriarchat-verurteilt-siedlungsbau.html
https://yaffaps.com/en/page-97138.html

Heiliger Gott, wir trauern über die vielen Ungerechtigkeiten in unserem Land und sind dankbar für jeden Schritt, der unternommen wird, um die Situation zu verbessern. Wir beten weiterhin für alle Familien und Gemeinschaften, die Vertreibung, Hauszerstörungen, Gewalt durch Siedler und militärische Besatzung erleben. 

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet

Wir beten mit dem Ökumenischen Rat der Kirchen für die Menschen in
Armenien, Aserbaidschan und Georgien. 

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unsere Gebete





Sunday, April 26, 2026

English Wave of prayer Apr 27th - Mat 1st

The Interfaith Action for Palestine (IAP) is bringing together a coalition of faith-rooted activist organizations to counter Christians United for Israel (CUFI) — the largest unconditional “pro-Israel” organization in the United States — during their Annual Summit in July. Last year, IAP mobilized hundreds in Washington, DC to disrupt CUFI’s agenda in powerful and creative ways of nonviolence. This year, interested organizations and groups can get involved by donating or participating in the weekend of action. Those interested can visit www.interfaithforpalestine.com  
God of Justice, we pray for brave prophetic voices internationally who live out the call to “do justice, to love kindness, and to walk humbly with your God.” (Micah 6:8) As we confront theologies of domination and violence among all religions, keep us steadfast on humility and love that we may not fall into temptations of pride and self-righteousness. Help us struggle for goodness through sowing seeds of your revolutionary love everywhere we go. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
Sabeel is pleased to announce a new resource created by FOSNA’s executive administrator, Jesse Wheeler, a book titled The Bible is Anti-Zionist: 40 Reflections on the Greatest Moral Crisis of Our Time. As the title suggests, this book offers an important collection of short meditations designed to catalyze new ways of responding to the weaponization of the Christian faith and the Bible and ultimately pursue a vision of peace, justice, and liberation. Physical copies are available for purchase, but the resource is also available online as a free download at fosna.org. 
Loving Creator, we are reminded of your goodness when we see the actions and creativity of our friends who work to build a better world. We pray that this new resource will better equip churches and individuals to uproot theologies of violence and sow seeds of life and liberation in their place. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
Settler-colonial violence continues to escalate in devastating ways in the occupied West Bank. In Masafer Yatta recently, state and settler violence targeting schools, teachers, and students has obstructed over 51 children from reaching their school for at least seven days, prompting a nonviolent protest by young schoolchildren and community members on the right to education. The protest was suppressed by Israeli occupation forces and the youth of Masafer Yatta continue to experience imposed obstacles and restrictions on their education. 
Righteous God, you are a God who weeps at the sight of injustice and is with the oppressed even now. We express our indignation at the structural sins of settler-colonialism and racism that normalize the violence done against Palestinians. We pray for justice and deliverance for the people of Masafer Yatta and all communities experiencing displacement and violence. Lord, as long as there is injustice, help us rise up to confront it. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
Ceasefire talks continue to be strained between the United States and Iran, and the region lives in fear and anxiety of more war. Meanwhile, despite a three week temporary ceasefire between Israel and Hezbollah in Lebanon, Israel killed at least four people in southern Lebanon and one Israeli soldier was killed by a drone attack. In Gaza, Israel recently escalated attacks, killing 12 Palestinians across the Strip. 
Holy God, you are here among us even as we cry out for deliverance. You do not abandon those who suffer; your presence remains in every place of pain, and your voice still speaks hope and peace into the darkest moments. Open our eyes to see you at work as we struggle for justice and freedom, and strengthen our faith to trust that you walk beside us. Bring an end to violence and to the suffering of all people. Help all understand that peace is more precious than anything we seek, and that the path to true peace is found only through justice.  
Lord, in your mercy… hear our prayer. 
In a small win for the Church and Christian communities in Tubas, Israeli authorities recently committed to addressing illegal settler encroachments on church land in the Tubas governate, including legal follow up and seizing heavy machinery used for land destruction and damage at church sites. While settler violence and expansion occur daily throughout the West Bank, this concession from Israeli authorities brings a glimpse of hope. 
Holy God, we grieve at the many injustices in our land and we are thankful for every step made to improve the situation. We continue to pray for all families and communities undergoing displacement, house demolitions, settler violence, and military occupation.  
Lord in your mercy...hear our prayer 
We join the World Council of Churches in their prayers for the people of Armenia, Azerbaijan, and Georgia. 
Lord in your mercy...hear our prayers 

Friday, April 24, 2026

Spanish Wave of prayer Apr 20th - 24th

El 13 de abril fue el Yom HaShoah, Día de Conmemoración del Holocausto, un tiempo en el que personas de todo el mundo honran la memoria sagrada de los seis millones de judíos, y millones de personas romaníes y Sinti, personas de origen eslavo y polaco, personas con discapacidad, prisioneros de guerra soviéticos, testigos de Jehová, personas perseguidas por su orientación sexual y otras muchas víctimas inocentes que fueron brutalmente asesinadas por el régimen nazi y sus aliados.

Dios de compasión y justicia, te presentamos a las familias de todos los supervivientes del Holocausto y recordamos que el genocidio es un pecado estructural que atenta contra la santidad de la vida que tú nos has otorgado. Te pedimos que los corazones de todo el mundo se despierten para poner fin a todos los genocidios y a las ideologías deshumanizantes que los provocan. Que podamos unirnos contra los males del antisemitismo, la islamofobia, el racismo y la deshumanización de los palestinos o de cualquier pueblo. Ayúdanos a construir un mundo basado en la dignidad, la compasión y la paz para todos.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.


El 24 de abril se conmemora el Genocidio Armenio. El 24 de abril de 1915, el Imperio Otomano inició su genocidio sistemático del pueblo armenio. Hoy, el pueblo armenio sigue enfrentándose a injusticias y desposeimiento, entre ellas, la limpieza étnica de Artsaj/Nagorno-Karabaj perpetrada por el gobierno de Azerbaiyán y la apropiación de tierras del Barrio Armenio de Jerusalén por colonos israelíes.

Creador divino, tú eres el Dios que recuerda a su pueblo a lo largo de las generaciones (Salmo 105, 8), incluso cuando el mundo se aleja de los oprimidos. Presentamos ante ti al pueblo armenio, que ha soportado un sufrimiento inimaginable, y lamentamos las injusticias a las que aún se enfrentan hoy. Fortalece a quienes defienden la verdad y la dignidad, y mueve los corazones del mundo para que se opongan a la opresión en cualquiera de sus formas. Que la memoria de quienes perecieron nos impulse a defender a los vivos, y que tu justicia fluya como un río para todos los pueblos.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.


Una nueva Flotilla de la Libertad hacia Gaza está zarpando. Esta será la mayor acción marítima civil coordinada en la historia para romper el asedio de Israel sobre Gaza, con más de 1.000 participantes de todo el mundo. La flotilla zarpa en el contexto de bombardeos israelíes casi diarios sobre Gaza y el bloqueo del 92% de las evacuaciones médicas, a pesar del llamado alto el fuego.

Dios Santo, te damos gracias por los ciudadanos valientes del mundo que nos enseñan lo que significa la solidaridad. Oramos por la seguridad de quienes participan con el objetivo de romper el asedio. Señor, cuando te preguntamos “¿Qué podemos hacer?”, concédenos la creatividad del Espíritu Santo y la fuerza de Cristo para que nuestras acciones generen cambio. Oramos por el fin del bloqueo y del asedio sobre Gaza y por una verdadera justicia y paz para todos los pueblos.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.


El 17 de abril se conmemoró el Día de los Prisioneros Palestinos, una jornada que recuerda la lucha de los prisioneros palestinos en las cárceles de la ocupación. En este día, se realizaron más de 144 eventos en 19 países, protestando contra la reciente legislación israelí sobre la pena de muerte y exigiendo la liberación de más de 10.000 prisioneros políticos palestinos que actualmente están detenidos en cárceles israelíes.

Dios de los oprimidos, recordamos las palabras del profeta Isaías: “¡Ay de los que dictan leyes injustas y de los que emiten decretos opresivos, para privar a los pobres de sus derechos y negar la justicia a los oprimidos!” (Isaías 10, 1-2). Ayúdanos a adorarte resistiendo las políticas injustas de encarcelamiento y violencia. Oramos por la libertad y la recuperación de todos los prisioneros políticos.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.


El Papa León XIV celebró recientemente su primera Pascua como pontífice, y en su mensaje Urbi et Orbi llamó a los cristianos a luchar contra la “globalización de la indiferencia” frente al sufrimiento. Reflexionando sobre los temas de la esperanza y la renovación, instó a los líderes de las naciones a abandonar la lógica de la guerra y la violencia y a seguir el modelo de Cristo basado en la paz y la humildad. Sus palabras se dan en el contexto de la violencia global en curso. Este mensaje y llamada a la paz fueron recibidos hostilmente por varios líderes estadounidenses, quienes, según algunos informes, amenazaron al Vaticano, lo que llevó a cancelar la visita del Papa a Estados Unidos prevista para el 4 de julio. En su lugar, el Papa dedicará el mes de julio al acompañamiento humanitario de migrantes en la costa de Túnez, desde donde miles de refugiados parten hacia Italia.

Dios de la esperanza, seguimos orando por el testimonio profético de los líderes de la Iglesia que nos instan a rechazar todas las teologías de dominación y, en su lugar, promover una visión de tu Reino basada en el amor y la justicia. Concédenos el valor del Espíritu Santo para decir la verdad y actuar como instrumentos de tu paz frente a los imperios que instrumentalizan tu nombre para justificar la muerte.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.

Nos unimos al Consejo Mundial de Iglesias en sus oraciones por los pueblos de Bielorrusia, Moldavia, Rusia y Ucrania.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.

Wednesday, April 22, 2026

Simplified Chinese Wave of prayer Apr 20th - 24th

4月13日是「犹太大屠杀纪念日」(Yom HaShoah),这一天,世界各地的人们共同缅怀六百万犹太人,以及数百万罗姆人(Roma)与辛提人(Sinti)、斯拉夫裔与波兰裔人士、身心障碍者、苏联战俘、耶和华见证人、因性取向而遭受迫害者,以及无数其他无辜受害者——他们皆遭纳粹政权及其盟友残忍杀害。

充满怜憫与公义的上帝,我们记念所有大屠杀幸存者的家属,并铭记种族灭绝是一种结构性罪恶,它侵犯了祢赐予我们生命的神圣性。 我们祈求世界各地人心觉醒,以确保终结一切种族灭绝,以及导致种族灭绝的非人道意识形态。 愿我们携手对抗反犹太主义、伊斯兰恐惧症、种族主义,以及对巴勒斯坦人或任何民族的非人道对待。 求祢帮助我们建立一个以尊严、慈悲与和平为根基的世界,让所有人均得以共享。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷


4月24日是亚美尼亚大屠杀纪念日。 1915年4月24日,奥图曼帝国开始对亚美尼亚人民实施有系统的种族灭绝。 时至今日,亚美尼亚人民仍面临不公与土地被剥夺的处境,包括阿塞拜疆政府对阿尔察赫Artsakh/纳戈尔诺-卡拉巴赫 (Nagorno-Karabakh纳卡) 实施的种族清洗,以及以色列屯垦者对耶路撒冷亚美尼亚区的土地侵占。

至高的造物主,祢是那位世代记念祢子民的上帝(诗篇一零五:8),即使当世人转身背离受压迫者时,祢依然如此。 我们记念亚美尼亚人民,他们曾承受难以想象的苦难,我们为他们今日仍面临的不公义而哀叹。 求祢坚固那些捍卫真理与尊严的人,并激发世人的心,使他们挺身反对一切形式的压迫。 愿那些逝去者的记忆呼召我们捍卫生者,愿祢的公义如大水滚滚,惠泽万民。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷


一支新的加沙自由船队正启航驶向加沙。 此次行动将是史上规模最大的协调性民间海上行动,旨在打破以色列对加沙的封锁,全球将有超过1,000人参与。 尽管所谓的停火协议仍在生效,但船队启航之际,以色列几乎每天都在轰炸加沙,并阻挡了92%的医疗后送任务。

圣洁的上帝,我们感谢世上这些勇敢的公民,他们向我们展现了何谓团结互助。 我们为这些致力于打破封锁的参与者祈求平安。 主啊,当我们问祢:「我们能做些什么?」求祢赐下圣灵的创意与基督的大能,使我们的行动能带来改变。 我们祈求加沙的封锁与围困得以终结,并愿真正的公义与和平统管全人类。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷


4月17日是「巴勒斯坦在囚者日」(Palestinian Prisoners Day),这一天旨在纪念巴勒斯坦在囚者在占领区监狱内的抗争。 今年的在囚者日,全球19个国家共举办了超过144场活动,抗议以色列最近通过的死刑法案,并呼吁释放目前被关押在以色列监狱内的1万多名巴勒斯坦政治犯。

受压迫者的上帝,我们铭记先知以赛亚的话:「祸哉! 那些设立不义之律例的,和记录奸诈之判词的,为要扭曲贫寒人的案件,夺去我民中困苦人的理,以寡妇当作掳物,以孤儿当作掠物。 」(以赛亚书 10:1-2)求祢帮助我们透过抵制不义的监禁政策与暴力,来敬拜祢。 我们为所有政治犯的自由与医治祷告。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷


教宗良十四世近日在就任后的首个复活节「致(罗马)全城及全世界」(Urbi et Orbi) 讲话中,呼吁基督徒对抗面对苦难时那种「冷漠的全球化」。 他阐述了希望与更新的主题,并呼吁各国领袖摒弃战争与暴力的逻辑,遵循基督那植根于和平与谦卑的典范。 教宗的发言背景是全球暴力事件持续不断。 他的讲话与和平呼吁遭到美国领导人的猛烈抨击,据报道,美方甚至对梵蒂冈发出威胁,导致梵蒂冈取消了教宗良原订于7月4日对美国的访问。 教宗将改于7月前往突尼斯海岸,专注于对移民的人道关怀——数以千计的难民正从北非乘船前往意大利。

赐盼望的上帝,我们持续为教会领袖先知性的见证祷告,愿他们拒绝一切支配性的神学,转而追求祢国度那植根于爱与公义的异象。 面对那些将祢的名用作武器以合理化死亡的帝国,求祢赐下圣灵的勇气,使我们能说出真理,并作为祢和平的使者。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷

我们与World Church Council (普世教会协会) 同心为白罗斯、摩尔多瓦、俄罗斯及乌克兰的人民祈祷。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷

Traditional Chinese Wave of prayer Apr 20th - 24th

4月13日是「猶太大屠殺紀念日」(Yom HaShoah),這一天,世界各地的人們共同緬懷六百萬猶太人,以及數百萬羅姆人(Roma)與辛提人(Sinti)、斯拉夫裔與波蘭裔人士、身心障礙者、蘇聯戰俘、耶和華見證人、因性取向而遭受迫害者,以及無數其他無辜受害者——他們皆遭納粹政權及其盟友殘忍殺害。

充滿憐憫與公義的上帝,我們記念所有大屠殺倖存者的家屬,並銘記種族滅絕是一種結構性罪惡,它侵犯了祢賜予我們生命的神聖性。我們祈求世界各地人心覺醒,以確保終結一切種族滅絕,以及導致種族滅絕的非人道意識形態。願我們攜手對抗反猶太主義、伊斯蘭恐懼症、種族主義,以及對巴勒斯坦人或任何民族的非人道對待。求祢幫助我們建立一個以尊嚴、慈悲與和平為根基的世界,讓所有人均得以共享。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱


4月24日是亞美尼亞大屠殺紀念日。1915年4月24日,奧圖曼帝國開始對亞美尼亞人民實施有系統的種族滅絕。時至今日,亞美尼亞人民仍面臨不公與土地被剝奪的處境,包括阿塞拜疆政府對阿爾察赫Artsakh/納戈爾諾-卡拉巴赫 (Nagorno-Karabakh納卡) 實施的種族清洗,以及以色列屯墾者對耶路撒冷亞美尼亞區的土地侵佔。

至高的造物主,祢是那位世代記念祢子民的上帝(詩篇一零五:8),即使當世人轉身背離受壓迫者時,祢依然如此。我們記念亞美尼亞人民,他們曾承受難以想像的苦難,我們為他們今日仍面臨的不公義而哀嘆。求祢堅固那些捍衛真理與尊嚴的人,並激發世人的心,使他們挺身反對一切形式的壓迫。願那些逝去者的記憶呼召我們捍衛生者,願祢的公義如大水滾滾,惠澤萬民。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱


一支新的「加薩自由船隊」正啟航駛向加沙。此次行動將是史上規模最大的協調性民間海上行動,旨在打破以色列對加沙的封鎖,全球將有超過 1,000 人參與。儘管所謂的停火協議仍在生效,但船隊啟航之際,以色列幾乎每天都在轟炸加沙,並阻擋了 92% 的醫療後送任務。

聖潔的上帝,我們感謝世上這些勇敢的公民,他們向我們展現了何謂團結互助。我們為這些致力於打破封鎖的參與者祈求平安。主啊,當我們問祢:「我們能做些什麼?」求祢賜下聖靈的創意與基督的大能,使我們的行動能帶來改變。我們祈求加沙的封鎖與圍困得以終結,並願真正的公義與和平統管全人類。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱


4月17日是「巴勒斯坦在囚者日」(Palestinian Prisoners Day),這一天旨在紀念巴勒斯坦在囚者在佔領區監獄內的抗爭。今年的在囚者日,全球19個國家共舉辦了超過144場活動,抗議以色列最近通過的死刑法案,並呼籲釋放目前被關押在以色列監獄內的1萬多名巴勒斯坦政治犯。

受壓迫者的上帝,我們銘記先知以賽亞的話:「禍哉!那些設立不義之律例的,和記錄奸詐之判詞的,為要扭曲貧寒人的案件,奪去我民中困苦人的理,以寡婦當作擄物,以孤兒當作掠物。」(以賽亞書 10:1-2)求祢幫助我們透過抵制不義的監禁政策與暴力,來敬拜祢。我們為所有政治犯的自由與醫治禱告。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱


教宗良十四世近日在就任後的首個復活節「致(羅馬)全城及全世界」(Urbi et Orbi) 講話中,呼籲基督徒對抗面對苦難時那種「冷漠的全球化」。他闡述了希望與更新的主題,並呼籲各國領袖摒棄戰爭與暴力的邏輯,遵循基督那植根於和平與謙卑的典範。教宗的發言背景是全球暴力事件持續不斷。他的講話與和平呼籲遭到美國領導人的猛烈抨擊,據報導,美方甚至對梵蒂岡發出威脅,導致梵蒂岡取消了教宗良原訂於7月4日對美國的訪問。教宗將改於7月前往突尼西亞海岸,專注於對移民的人道關懷——數以千計的難民正從北非乘船前往義大利。

賜盼望的上帝,我們持續為教會領袖先知性的見證禱告,願他們拒絕一切支配性的神學,轉而追求祢國度那植根於愛與公義的異象。面對那些將祢的名用作武器以合理化死亡的帝國,求祢賜下聖靈的勇氣,使我們能說出真理,並作為祢和平的使者。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱

我們與World Church Council (普世教會協會) 同心為白羅斯、摩爾多瓦、俄羅斯及烏克蘭的人民祈禱。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱

Tuesday, April 21, 2026

Swedish Wave of prayer Apr 20th - 24th

Den 13 april högtidlighölls Yom HaShoah, Förintelsens minnesdag, en tid då människor runt om i världen hedrar det smärtsamma minnet av de sex miljoner judarna, tillsammans med miljontals romer och sinti, människor av slavisk och polsk härkomst, personer med funktionsnedsättning, sovjetiska krigsfångar, Jehovas vittnen, de som förföljdes för sin sexuella läggning och otaliga andra oskyldiga offer, som brutalt mördades av nazistregimen och dess allierade.

Medkänslans och rättvisans Gud, vi lyfter upp alla de överlevandes familjer från Förintelsen och minns att folkmord är en strukturell synd som kränker det heliga liv som du har skänkt oss. Vi ber om att hjärtan runt om i världen ska väckas för att säkerställa slutet på alla folkmord och avhumaniserande ideologier som leder till folkmord. Må vi stå tillsammans mot ondskan i form av antisemitism, islamofobi, rasism och avhumanisering av palestinier eller något annat folk. Hjälp oss att bygga en värld rotad i värdighet, medkänsla och fred för alla.

Herre, i din nåd... hör våra böner.

Den 24 april högtidlighålls det armeniska folkmordet. Den 24 april 1915 inledde det osmanska riket sitt systematiska folkmord på det armeniska folket. Idag utsätts det armeniska folket fortfarande för orättvisor och förluster, inklusive etnisk rensning av Artsakh/Nagorno-Karabach av den azerbajdzjanska regeringen och markintrång av israeliska bosättare i det armeniska kvarteret i Jerusalem. 

Gudomlige Skapare, du är Gud som minns ditt folk genom generationer (Ps 105:8), även när världen vänder sig bort från de förtryckta. Vi lyfter upp det armeniska folket, som har utstått ofattbart lidande, och vi beklagar de orättvisor de fortfarande möter idag. Stärk dem som står för sanning och värdighet och förmå världens hjärtan att stå emot förtryck i alla former. Låt minnet av de som dödades kalla på oss, att försvara de levande, och låt din rättvisa välla ner som vatten för alla folk.

Herre, i din nåd... hör våra böner. 

En ny Gaza Freedom Flottilj sätter segel mot Gaza. Den här gången blir det den största samordnade civila sjöinsatsen i historien för att bryta Israels belägring av Gaza, med över 1000 människor från olika delar av världen som deltar. Flottiljen sätter segel mot bakgrund av ett nästan dagligt bombardemang av Gaza av Israel och en blockering av 92 % av medicinska evakueringar, trots den så kallade vapenvilan. 

Helige Gud, vi tackar för de modiga medborgare i världen som lär oss vad det innebär att vara solidariska. Vi ber för deltagarnas säkerhet när de försöker bryta belägringen. Herre, när vi frågar dig: "Vad kan vi göra?", ge oss den Helige Andes kreativitet och kraft från Kristus så att våra handlingar kan åstadkomma förändring. Vi ber för ett slut på blockaden och belägringen av Gaza och för att sann rättvisa och fred ska råda för alla människor.

Herre, i din nåd… hör våra böner. 

Den 17 april infaller de palestinska fångarnas dag, en dag som uppmärksammar de palestinska fångarnas kamp i ockupationsfängelser. Denna fångarnas dag hölls över 144 evenemang i 19 länder, i protest mot Israels senaste dödsstraffslag och i uppmaning till frigivning av över 10.000 palestinska politiska fångar som för närvarande hålls i israeliska fängelser.

De förtrycktas Gud, vi minns profeten Jesajas ord: ”Ve dem som stiftar orättfärdiga lagar, och skriver förtryckande stadgar. De förvägrar de svaga rättvisa, berövar de fattiga i mitt folk deras rätt. Änkor blir deras offer, faderlösa plundrar de.” (Jes 10:1-2) Hjälp oss att tillbe dig genom att motstå orättvis fängelsepolitik och våld. Vi ber för alla politiska fångars frihet och helande.

Herre, i din nåd... hör våra böner.

Påven Leo IV firade nyligen sin första påsk som påve med sitt Urbi et Orbi-tal, där han uppmanade kristna att kämpa mot "globaliseringen av likgiltighet" gentemot lidande. Med reflektion över teman som hopp och förnyelse vädjade han till nationernas ledare att stoppa krigets och våldets logik och följa Kristi modell, förankrad i fred och ödmjukhet. Hans kommentarer kom mot bakgrund av det pågående globala våldet. Hans tal och uppmaning till fred möttes med bitterhet från amerikanska ledare, som enligt uppgift hotade Vatikanen, vilket ledde till att Vatikanen ställde in påven Leos planerade besök i USA den 4 juli. Påven kommer i stället att fokusera på humanitär behandling av migranter, vid Tunisiens kust där tusentals flyktingar seglar från Nordafrika till Italien.

Hoppets Gud, vi fortsätter att be om kyrkoledares profetiska vittnesbörd att förkasta alla teologier om dominans och i stället sträva efter en vision om ditt rike, förankrad i kärlek och rättvisa. Inför imperier som använder ditt namn som vapen för att rättfärdiga dödandet, ge oss den Helige Andes mod att tala sanning och agera som ombud för din fred.

Herre, i din nåd... hör våra böner.

Vi ber tillsammans med Kyrkornas Världsråd för folken i Belarus, Moldavien, Ryssland och Ukraina.

Herre, i din nåd… hör våra böner.

Översatt: Marianne Claesson claessonmariannne@hotmail.com

Fremch Wave of prayer Apr 20th - 24th

Le 13 avril était « Yom HaShoah » : la Journée de commémoration de l’Holocauste lors de laquelle des gens du monde entier honorent la mémoire sacrée des six millions de Juifs ainsi que des millions de Roms et de Sintis, de personnes d’origine slave et polonaise, de personnes handicapées, de prisonniers de guerre soviétiques, de Témoins de Jéhovah, de personnes persécutées en raison de leur orientation sexuelle et d’innombrables autres victimes innocentes qui ont toutes été brutalement assassinées par le régime nazi et ses alliés.

Dieu de compassion et de justice, nous portons dans notre prière les familles de tous les survivants de l’Holocauste, et nous rappelons que le génocide est un péché structurel qui viole la sainteté de la vie que tu nous as donnée. Réveille les cœurs partout dans le monde, afin que nous mettions fin à tous les génocides et à toutes les idéologies déshumanisantes qui y conduisent. Aide-nous à nous unir contre les maux de l’antisémitisme, de l’islamophobie, du racisme, et de la déshumanisation des Palestiniens et de tout autre peuple. Aide-nous à bâtir un monde fondé sur la dignité, la compassion et la paix pour tous. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Le 24 avril est la Journée de commémoration du génocide arménien, car c’est le 24 avril 1915 que l’Empire ottoman a entamé le génocide systématique du peuple arménien. Aujourd’hui encore, ce peuple subit des injustices et des mesures d’expropriation, notamment le nettoyage ethnique de l’Artsakh/Haut-Karabakh par le gouvernement azerbaïdjanais et l’appropriation illégale de terres du quartier arménien de Jérusalem par des colons israéliens.

Créateur divin, tu es le Dieu qui se souvient de son peuple de génération en génération (Psaume 105,8), même lorsque le monde se détourne de ceux qui sont opprimés. Nous te confions le peuple arménien qui a enduré des souffrances inimaginables au cours de son histoire, et nous déplorons les injustices qu’il subit encore aujourd’hui. Fortifie tous ceux qui s’engagent en faveur de la vérité et de la dignité, et éveille les cœurs dans le monde entier pour qu’ils s’opposent à toute forme d’oppression. Que le souvenir de ceux qui ont péri nous appelle à défendre ceux qui vivent aujourd’hui, et que ta justice se répande comme un fleuve sur tous les peuples de cette terre. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Une nouvelle flottille pour la liberté de Gaza prend la mer direction la bande de Gaza. Ce sera, avec plus de 1 000 participants venus du monde entier, la plus importante action maritime civile coordonnée de l’histoire pour briser le siège imposé par Israël à la bande de Gaza. La flottille prend le large dans un contexte de bombardements quasi quotidiens de la bande de Gaza par Israël et du blocage de 92 % des évacuations médicales, malgré le prétendu cessez-le-feu.

Dieu saint, nous te rendons grâce pour ces courageux citoyens du monde entier qui nous montrent ce que c’est que de vivre la solidarité. Nous prions pour la sécurité des participants alors qu’ils cherchent à briser le siège. Seigneur, lorsque nous te demandons : « Que pouvons-nous faire ? », donne-nous la créativité de l’Esprit Saint et la force du Christ, afin que nos actions portent du fruit et apportent un changement. Nous prions pour la fin du blocus et du siège de Gaza, et pour que la justice et une paix véritables règnent sur tous les peuples. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Le 17 avril était la Journée des prisonniers palestiniens, une journée qui commémorait les luttes des prisonniers palestiniens détenus dans les prisons de l’occupation israélienne. À cette occasion, plus de 144 manifestations ont eu lieu dans 19 pays pour protester contre la toute récente loi israélienne sur la peine de mort et appeler à la libération des plus de 10 000 prisonniers politiques palestiniens actuellement détenus dans des prisons israéliennes.

Dieu des opprimés, nous nous souvenons des paroles du prophète Isaïe : « Malheur à ceux qui font des lois injustes et promulguent des décrets oppressifs pour refuser aux pauvres la justice et priver les opprimés de leurs droits » (Isaïe 10,1-2). Aide-nous à t’honorer en résistant aux politiques injustes d’incarcération et de violence. Accorde, Seigneur, la liberté et la guérison à tous les prisonniers politiques. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Le pape Léon IV a donné une empreinte particulière à sa première fête de Pâques en tant que pape en appelant dans son message Urbi et Orbi les chrétiens à lutter contre la « mondialisation de l’indifférence » face à la souffrance. Dans un contexte de violences persistantes à l’échelle mondiale, il s’est référé aux thèmes de l’espérance et du renouveau pour appeler les dirigeants des nations à mettre fin à la logique de guerre et de violence, et suivre au contraire l’exemple du Christ fondé, lui, sur la paix et l’humilité. Son message et son appel à la paix ont suscité de vives réactions de la part de dirigeants américains qui seraient allés jusqu’à menacer le Vatican, conduisant celui-ci à annuler la visite du pape Léon aux États-Unis prévue pour le 4 juillet, jour de leur fête nationale. Le pape consacrera plutôt le mois de juillet à l’aide humanitaire aux migrants, notamment aux milliers de réfugiés qui partent des côtes de la Tunisie pour se rendre en Italie.

Dieu de l’espérance, nous continuons de prier pour un témoignage prophétique des responsables de ton Église, afin qu’ils rejettent toute théologie de domination et s’engagent pour une vision de ton Royaume fondée sur l’amour et la justice. Face aux empires qui instrumentalisent ton nom pour justifier la mort, accorde-nous le courage de l’Esprit Saint pour dire la vérité et agir comme artisans de Ta paix. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Nous joignons nos prières à celles du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations de la Biélorussie, de la Moldavie, de la Russie et de l’Ukraine. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Amen.

Arabic Wave of prayer Arp 20th - 24th

يوافق يوم ١٣ نيسان/أبريل الذكرى المؤلمة للمحرقة اليهودية (الهولوكوست)، وهو وقت يحيي فيه الناس حول العالم ذكرى ضحايا ٦ ملايين يهودي، وملايين الغجر (الروما والسنتي)، وأشخاص من أصول سلافية وبولندية، وذوي إعاقة، وأسرى حرب سوفييت، وشهود يهوه، وأشخاص تعرضوا للاضطهاد بسبب ميولهم الجنسية، وعدد لا يُحصى من الضحايا الأبرياء الذين قُتلوا بوحشية على يد النظام النازي وحلفائه.

يا إله الرحمة والعدل، نرفع إليك عائلات جميع الناجين من المحرقة اليهودية، ونفكر بكافة الضحايا. نتذكر أن الإبادة الجماعية هي خطيئة تنتهك قدسية الحياة التي وهبتها لنا. نسألك أن تستيقظ قلوب الناس في جميع أنحاء العالم لضمان إنهاء كافة أشكال الإبادة الجماعية والأيديولوجيات اللاإنسانية المرتبطة بها. نقف معًا في مواجهة شرور معاداة السامية، ومعاداة الإسلام، والعنصرية، وتجريد الشعب الفلسطيني من انسانيته، وغيره من الشعوب.

في 24 نيسان/أبريل تحلّ ذكرى الإبادة الجماعية الأرمنية. ففي ٢٤ نيسان/أبريل ١٩١٥، قامت الدولة العثمانية بالإبادةً المنهجية للشعب الأرمني. ولا يزال الشعب الأرمني اليوم يواجه الظلم والتهجير وسلب حقوقه، بما في ذلك التطهير العرقي في إقليم "آرتساخ" (ناغورنو كاراباخ) على يد حكومة أذربيجان، إضافة إلى التعديات على أراضي الحيّ الأرمني في القدس من قبل مستوطنين إسرائيليين.

أيها الخالق الإلهي، أنت الإله الذي يذكر شعبه عبر الأجيال (مزمور 105: 8)، حتى حين يدير العالم ظهره للمظلومين. نرفع إليك الشعب الأرمني الذي تحمّل معاناة لا تُوصف ما زالت مستمرة. أعطنا أن نعمل من أجل الحق والكرامة، وحرّك قلوب العالم لنقف جميعاً في وجه الاضطهاد بكل أشكاله. أعطنا أن نحيي ذكرى كافة الضحايا من خلال العمل على حماية الأحياء والمضطهدين، ولتتدفّق عدالتك على جميع الشعوب.

تنطلق قافلة جديدة من أسطول الحرية إلى قطاع غزة في طريقه نحو غزة. وتُعدّ القافلة هذه المرة أكبر تحرّك بحري في التاريخ ينظمه مدنيون لكسر الحصار الإسرائيلي على غزة، حيث يشارك فيه أكثر من ألف شخص من مختلف أنحاء العالم. ويأتي انطلاق هذا الأسطول في ظلّ قصف شبه يومي على غزة من قبل إسرائيل، ومنع 92٪ من عمليات الإجلاء الطبي، رغم وجود ما يُسمّى بـ "وقف إطلاق النار" المزعوم.

اللهمّ القدوس، نشكرك من أجل مواطني العالم الشجعان الذين يعلّموننا معنى التضامن. نصلّي من أجل سلامة المشاركين وهم يسعون لكسر الحصار. يا رب، عندما نسألك: «ماذا يمكننا أن نفعل؟» امنحنا إبداع الروح القدس وقوة المسيح لكي تُسهم أفعالنا في إحداث التغيير. نصلّي من أجل إنهاء الحصار والإغلاق المفروض على غزة، ومن أجل أن يسود العدل والسلام الحقيقيين لجميع الشعوب.

يحيي الفلسطينيون في ١٧ نيسان/أبريل يوم الأسير الفلسطيني، وهو يوم يُحيي نضالات الأسرى الفلسطينيين داخل سجون الاحتلال الاسرائيلي. وفي هذا العام، أُقيمت أكثر من ١٤٤ فعالية في ١٩ دولة، احتجاجًا على قانون عقوبة الإعدام الأخير الذي أقرّته إسرائيل، وتمت المطالبة بحرية أكثر من ١٠٠٠٠ أسير سياسي فلسطيني لا يزالون محتجزين في السجون الإسرائيلية.

يا إله المظلومين، نتذكّر كلمات النبي إشعياء: «وَيْلٌ لِلَّذِينَ يَسُنُّونَ شَرَائِعَ ظُلْمٍ، وَلِلْكَتَبَةِ الَّذِينَ يُسَجِّلُونَ أَحْكَامَ جَوْرٍ! لِيَصُدُّوا الْبَائِسِينَ عَنِ الْعَدْلِ، وَيَسْلُبُوا مَسَاكِينَ شَعْبِي حَقَّهُمْ.» (إشعياء 10: 1-2). أعطنا أن نواصل رسالتنا على الرغم من السياسات الجائرة التي يتعرض لها شعبنا وأبناؤنا من ظلم وعنف. نصلّي من أجل حرية وشفاء جميع الأسرى والمعتقلين.

احتفل البابا لاوُن مؤخرًا بأول عيد فصح له كبابا، وفي خطابه التقليدي "إلى المدينة والعالم" (Urbi et Orbi) دعا المسيحيين فيه إلى مقاومة “عولمة اللامبالاة” أمام معاناة الآخرين. وفي تأملاته حول الرجاء والتجدد، ناشد قادة الدول أن يوقفوا منطق الحرب والعنف، وأن يسيروا على مثال السيد المسيح القائم على السلام والتواضع. وجاءت كلماته في ظل تصاعد العنف في أنحاء متعددة من العالم. هذا وقوبلت دعوته للسلام بانتقادات حادة من بعض القيادات في الولايات المتحدة، حيث أفادت تقارير بوجود تهديدات موجّهة إلى الفاتيكان، مما أدى إلى إلغاء الزيارة التي كان من المقرر أن يقوم بها إلى الولايات المتحدة في الرابع من تموز/يوليو. وبدلاً من ذلك، سيكرّس البابا شهر يوليو للعمل الإنساني مع المهاجرين على سواحل تونس، حيث يبحر آلاف اللاجئين من شمال إفريقيا نحو إيطاليا.

يا إله الرجاء، نواصل الصلاة من أجل الشهادة النبوية لقادة الكنيسة، لكي يرفضوا كل لاهوت يقوم على الهيمنة، ويسعوا بدلًا من ذلك إلى رؤية لملكوتك قائمة على المحبة والعدل. في وجه إمبراطوريات تستخدم اسمك لتبرير الموت، امنحنا شجاعة الروح القدس لنقول الحق ونعمل كصانعي سلام
 
نضم صلواتنا إلى صلوات مجلس الكنائس العالمي من أجل شعوب بيلاروسيا ومولودوفا وأوكرانيا وروسيا.

Monday, April 20, 2026

German Wave of prayer Apr 20th - 24th

Der 13. April war Yom HaShoah, der Holocaust-Gedenktag, ein Tag, an dem Menschen auf der ganzen Welt das heilige Andenken an die sechs Millionen Juden sowie an Millionen von Roma und Sinti, Menschen slawischer und polnischer Herkunft, Menschen mit Behinderungen, sowjetische Kriegsgefangene, Zeugen Jehovas, wegen ihrer sexuellen Orientierung Verfolgte und unzählige andere unschuldige Opfer ehren, die vom Nazi-Regime und seinen Verbündeten brutal ermordet wurden.

Gott der Barmherzigkeit und Gerechtigkeit, wir gedenken der Familien aller Holocaust-Überlebenden und erinnern uns daran, dass Völkermord eine strukturelle Sünde ist, die die Heiligkeit des Lebens verletzt, die du uns geschenkt hast. Wir bitten darum, dass die Herzen auf der ganzen Welt erweckt werden, um das Ende aller Völkermorde und entmenschlichenden Ideologien, die zu Völkermord führen, sicherzustellen. Mögen wir gemeinsam gegen das Übel des Antisemitismus, der Islamfeindlichkeit, des Rassismus und der Entmenschlichung der Palästinenser oder anderer Völker eintreten. Hilf uns, eine Welt aufzubauen, die auf Würde, Mitgefühl und Frieden für alle gegründet ist.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Der 24. April ist der Gedenktag für den Völkermord an den Armeniern. Am 24. April 1915 begann das Osmanische Reich seinen systematischen Völkermord am armenischen Volk. Auch heute noch ist das armenische Volk mit Ungerechtigkeiten und Enteignung konfrontiert, darunter die ethnische Säuberung von Artsakh/Bergkarabach durch die aserbaidschanische Regierung und die Landbesetzung des armenischen Viertels in Jerusalem durch israelische Siedler.

Göttlicher Schöpfer, du bist der Gott, der sich über Generationen hinweg an sein Volk erinnert (Psalm 105,8), auch wenn sich die Welt von den Unterdrückten abwendet. Wir bitten Dich für das armenische Volk, das unvorstellbares Leid ertragen hat, und wir beklagen die Ungerechtigkeiten, denen es noch heute ausgesetzt ist. Stärke diejenigen, die für Wahrheit und Würde eintreten, und rühre die Herzen der Welt, sich gegen jede Form der Unterdrückung zu stellen. Möge die Erinnerung an die Verstorbenen uns dazu aufrufen, die Lebenden zu verteidigen, und möge deine Gerechtigkeit wie Wasser über alle Völker fließen.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Eine neue Gaza-Freiheitsflottille sticht in See in Richtung Gaza. Diesmal wird es die größte koordinierte zivile Seeaktion in der Geschichte sein, um Israels Belagerung von Gaza zu durchbrechen, an der sich über 1.000 Menschen aus aller Welt beteiligen. Die Flottille sticht in See vor dem Hintergrund fast täglicher Bombardierungen Gazas durch Israel und einer Blockade von 92 % der medizinischen Evakuierungen, trotz des sogenannten Waffenstillstands.

Heiliger Gott, wir danken dir für die mutigen Bürger dieser Welt, die uns lehren, was es bedeutet, solidarisch zu sein. Wir beten für die Sicherheit der Teilnehmer, die versuchen, die Blockade zu durchbrechen. Herr, wenn wir dich fragen: „Was können wir tun?“, gib uns die Kreativität des Heiligen Geistes und die Kraft Christi, damit unser Handeln Veränderung bewirken möge. Wir beten für ein Ende der Blockade und Belagerung des Gazastreifens und dafür, dass wahre Gerechtigkeit und Frieden für alle Menschen herrschen mögen. 

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet

Der 17. April war der Tag der palästinensischen Gefangenen, ein Tag zum Gedenken an die Kämpfe der palästinensischen Gefangenen in den Gefängnissen der Besatzungsmacht. An diesem Tag der Gefangenen fanden in 19 Ländern über 144 Veranstaltungen statt, bei denen gegen Israels jüngstes Gesetz zur Todesstrafe protestiert und die Freilassung von über 10.000 palästinensischen politischen Gefangenen gefordert wurde, die derzeit in israelischen Gefängnissen festgehalten werden.

Gott der Unterdrückten, wir erinnern uns an die Worte des Propheten Jesaja: „Wehe denen, die unrechte Gesetze machen, und den Schreibern, die unrechtes Urteil schreiben, um die Sache der Armen zu beugen und Gewalt zu üben am Recht der Elenden in meinem Volk, dass die Witwen ihr Raub und die Waisen ihre Beute werden!“ (Jesaja 10,1-2) Hilf uns, dich zu verehren, indem wir uns gegen ungerechte Politik der Inhaftierung und Gewalt wehren. Wir beten für die Freiheit und Heilung aller politischen Gefangenen.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Papst Leo IV. feierte kürzlich sein erstes Osterfest als Papst und rief in seiner Urbi-et-Orbi-Ansprache die Christen dazu auf, gegen die „Globalisierung der Gleichgültigkeit“ gegenüber dem Leiden zu kämpfen. In seinen Überlegungen zu den Themen Hoffnung und Erneuerung appellierte er an die Staats- und Regierungschefs, die Logik von Krieg und Gewalt zu beenden und dem Vorbild Christi zu folgen, das in Frieden und Demut verwurzelt ist. Seine Äußerungen erfolgten vor dem Hintergrund anhaltender globaler Gewalt. Seine Ansprache und sein Aufruf zum Frieden stießen auf heftige Kritik seitens US-amerikanischer Politiker, die Berichten zufolge dem Vatikan drohten, was den Vatikan dazu veranlasste, den für den 4. Juli geplanten Besuch von Papst Leo in den USA abzusagen. Stattdessen wird der Papst den Juli damit verbringen, sich an der tunesischen Küste, wo Tausende von Flüchtlingen von Nordafrika nach Italien übersetzen, für eine humanitäre Behandlung von Migranten einzusetzen.

Gott der Hoffnung, wir beten weiterhin für das prophetische Zeugnis der Kirchenführer, damit sie alle Theologien der Herrschaft ablehnen und stattdessen eine Vision deines Reiches verfolgen, die in Liebe und Gerechtigkeit verwurzelt ist. Angesichts von Imperien, die deinen Namen als Waffe einsetzen, um den Tod zu rechtfertigen, schenke uns den Mut des Heiligen Geistes, die Wahrheit zu sagen und als Werkzeuge deines Friedens zu handeln.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet

Wir beten mit dem Ökumenischen Rat der Kirchen für die Menschen in Belarus, Moldawien, Russland und der Ukraine.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unsere Gebete

English Wave of prayer Apr 20th - 24th

April 13th marked Yom HaShoah, Holocaust Remembrance Day, a time when people around the world honor the sacred memory of the six million Jews, along with millions of Roma and Sinti, people of Slavic and Polish descent, persons with disabilities, Soviet prisoners of war, Jehovah’s Witnesses, those persecuted for their sexual orientation, and countless other innocent victims who were brutally murdered by the Nazi regime and its allies. 
God of compassion and justice, we lift up the families of all Holocaust survivors and remember that genocide is a structural sin that violates the sanctity of life that you have bestowed on us. We ask for hearts around the world to be awakened to ensure the end of all genocides and dehumanizing ideologies that lead to genocide. May we stand together against the evils of antisemitism, Islamophobia, racism, and the dehumanization of Palestinians or any people. Help us build a world rooted in dignity, compassion, and peace for all.  
Lord in your mercy...hear our prayer  
April 24th is the commemoration of the Armenian Genocide. On April 24, 1915, the Ottoman Empire began its systematic genocide of the Armenian people. Today, the Armenian people still face injustices and dispossession, including the ethnic cleansing of Artsakh/ Nagorno-Karabakh by the Azerbaijan government and land encroachment of the Armenian Quarter in Jerusalem by Israeli settlers.  
Divine Creator, you are the God who remembers your people throughout generations (Psalm 105:8), even as the world turns away from the oppressed. We lift up the Armenian people, who have endured unimaginable suffering, and we lament the injustices they still face today. Strengthen those who stand for truth and dignity, and stir the hearts of the world to stand against oppression in every form. May the memory of those who perished call us to defend the living, and may your justice roll down like water for all peoples.  
Lord in your mercy...hear our prayer  
A new Gaza Freedom Flotilla is setting sail towards Gaza. This time will be the largest coordinated civilian maritime action in history to break Israel’s siege of Gaza, with over 1,000 people around the world joining. The flotilla is setting sail in the backdrop of a near daily bombardment of Gaza by Israel and a blocking of 92% of medical evacuations, despite the so-called ceasefire.  
Holy God, we give thanks for brave citizens of the world who teach us what it means to be in solidarity. We pray for the safety of the participants as they seek to break the siege. Lord, when we ask you, “What can we do?", give us the creativity of the Holy Spirit and power from Christ that our actions may bring about change. We pray for an end to the blockade and siege on Gaza and for true justice and peace to reign for all people.  
Lord in your mercy...hear our prayer 
April 17 marked Palestinian Prisoners Day, a day commemorating the struggles of Palestinian prisoners inside occupation prisons. This Prisoners Day, over 144 events were held across 19 countries, protesting Israel’s most recent death penalty law and calling for the freedom of over 10,000 Palestinian political prisoners currently held in Israeli prisons. 
God of the oppressed, we remember the words of Prophet Isaiah: “Woe to those who make unjust laws, to those who issue oppressive decrees, to deprive the poor of their rights and withhold justice from the oppressed.” (Isaiah 10:1-2) Help us to worship you by resisting unjust policies of incarceration and violence. We pray for the freedom and healing of all political prisoners. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
Pope Leo IV recently marked his first Easter as Pope in his Urbi et Orbi address, called on Christians to fight against “globalization of indifference” toward suffering. Reflecting on the themes of hope and renewal, he appealed to leaders of nations to stop the logic of war and violence and follow Christ’s model rooted in peace and humility. His comments came against the backdrop of ongoing global violence. His address and call for peace were met with vitriol from U.S. leaders, who reportedly threatened the Vatican, leading the Vatican to cancel Pope Leo’s planned visit to the U.S. in 4th of July. The Pope will instead spend July focused on humanitarian treatment of migrants, on the coast of Tunisia where thousands of refugees sail from North Africa to Italy. 
God of Hope, we continue to pray for the prophetic witness of church leaders to reject all theologies of domination and instead pursue a vision of your Kingdom rooted in love and justice. In the face of empires that weaponize your name to justify death, grant us the courage of the Holy Spirit to speak truth and act as agents of your peace. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
Lord in your mercy...hear our prayers 

Thursday, April 16, 2026

Traditional Chinese Wave of prayer Apr 13th - 17th

在復活節週末期間,許多巴勒斯坦基督徒參與了傳統節慶活動,包括聖週六的「聖火儀式」。近年來,以色列警方試圖限制進入舊城區參加聖火儀式的基督徒人數;獲准前往的家庭必須領取門票,但這並不能保證全家人能一同前往。以色列警方也擠滿了聖墓教堂內、庭院,以及約30處臨時設置的金屬檢查站,巴勒斯坦基督徒在這些地方被攔下並檢查門票。有影片就記錄到,在聖週六期間,以色列警方暴力襲擊童軍團體,並限制節慶遊行活動。

解放者基督,當我們行走並默想祢前往墳墓的旅程與祢的復活時,我們銘記壓迫終將過去,因為祢已經復活,墳墓已空。求祢賜給我們聖靈之火,提醒我們,縱使帝國的威權令我們懼怕,祢仍是至高無上的主宰。求祢護佑我們,並提醒我們實踐革命性之愛的使命。

主啊,求祢垂憐,俯聽我們禱告。


上週,以色列在十分鐘內對黎巴嫩發動了超過100次轟炸,造成800多人受傷,250多人死亡,包括兒童。此事發生在伊朗與美國/以色列宣布達成為期兩週的脆弱停火協議後不久。迄今為止,以色列仍無意停止侵犯黎巴嫩領土,僅在過去幾週內,就在黎巴嫩造成超過1,739人喪生。

聖潔的上帝,受壓迫者仍在呼喊:「我的上帝,我的上帝,你為何離棄我?」主啊,求祢提醒我們,祢正與那些被埋在瓦礫之下的人同在,並幫助我們看見祢。我們祈禱,那些制定死亡政策的領導者能夠悔改,並願公正且持久的和平得以維護。

主啊,求祢垂憐,俯聽我們禱告。


在美以對伊朗戰爭的喧囂中,以色列剛批准在約旦河西岸建立數十個新的猶太囤墾區。這項決定出台之際,正值囤墾者和士兵掌舵著對巴勒斯坦人猖獗的暴力。上週三,一名 28 歲的巴勒斯坦人在約旦河西岸北部圖巴斯附近的塔亞西爾村,遭到囤墾者襲擊身亡。

受壓迫者的神啊,每天發生的罪行如此之多,我們早已數不清。在這麻木不仁的世界裡,我們向祢呼求公義。求祢提醒我們,儘管世上的領袖似乎總是奉行雙重標準,但在祢眼中,都是人人平等的,並且都將在祢面前受審判。求祢保護正經歷著進一步的流離失所與暴力的西岸與加沙民眾。

主啊,求祢垂憐,俯聽我們禱告。


「北美薩比爾之友」(FOSNA)執行總監Jonathan Kuttab近日在全球最大軍火承包商洛克希德.馬丁公司(Lockheed Martin)所舉行的「紅字基督徒」(Red Letter Christians)第三屆年度「受難日」守夜活動中發表講話。這場守夜抗議活動讓許多信徒齊聚一堂,共同對洛克希德公司採取直接行動,共有26名抗議者被捕。

聖潔的上帝,每當我們運用我們的聲音與特權,為最弱勢者而戰時,我們都在敬拜祢的名。願那些參與結構性暴力罪惡的人尋求寬恕;願那些參與祢國度美善事工的人,繼續成為受壓迫者先知式的見證。求祢繼續賜予我們聖靈的勇氣,提醒我們:只要我們有「芥菜種般的信心」,我們就能移山。

主啊,求祢垂憐,俯聽我們禱告。

上週四,即復活節曆中的濯足節,巴勒斯坦基督徒活動人士散發了傳單,重點關注被關押在以色列軍事監獄中的巴勒斯坦基督徒在囚人士,包括兒童和記者,其中許多人正被以色列行政拘留。在此制度下,巴勒斯坦在囚人士可能在未經起訴、審訊且無法接觸律師的情況下,被拘留數月之久。截至今日,有近兩千名巴勒斯坦政治犯正遭到行政拘留。該傳單的英文版可在網站上找到,我們邀請你使用這份小冊子,為這些在囚人士祈禱。

憂患之子,祢深知身陷囹圄與遭受不公義的滋味。我們將所有正在獄中身陷囹圄的政治犯,特別是兒童及記者,都交託給祢。在他們恐懼之時,成為他們的力量;在他們絕望之時,成為他們的盼望。安慰那些翹首期盼他們歸來的家人。願祢的公義打破一切實質與象徵意義上的非人化枷鎖,引領我們走向自由與尊嚴。

主啊,求祢垂憐,俯聽我們禱告。

我們與普世基督教協會一起為保加利亞、匈牙利、羅馬尼亞的人民祈禱。

主啊,求祢垂憐,俯聽我們禱告。

Simplified Chinese Wave of prayer Apr 13th - 17th

在复活节周末期间,许多巴勒斯坦基督徒参与了传统节庆活动,包括圣周六的「圣火仪式」。近年来,以色列警方试图限制进入旧城区参加圣火仪式的基督徒人数;获准前往的家庭必须领取门票,但这并不能保证全家人能一同前往。以色列警方也挤满了圣墓教堂内、庭院,以及约30处临时设置的金属检查站,巴勒斯坦基督徒在这些地方被拦下并检查门票。有影片就记录到,在圣周六期间,以色列警方暴力袭击童军团体,并限制节庆游行活动。

解放者基督,当我们行走并默想祢前往坟墓的旅程与祢的复活时,我们铭记压迫终将过去,因为祢已经复活,坟墓已空。求祢赐给我们圣灵之火,提醒我们,纵使帝国的威权令我们惧怕,祢仍是至高无上的主宰。求祢护佑我们,并提醒我们实践革命性之爱的使命。

主啊,求祢垂怜,俯听我们祷告。


上周,以色列在十分钟内对黎巴嫩发动了超过100次轰炸,造成800多人受伤,250多人死亡,包括儿童。此事发生在伊朗与美国/以色列宣布达成为期两周的脆弱停火协议后不久。迄今为止,以色列仍无意停止侵犯黎巴嫩领土,仅在过去几周内,就在黎巴嫩造成超过1,739人丧生。

圣洁的上帝,受压迫者仍在呼喊:「我的上帝,我的上帝,你为何离弃我?」主啊,求祢提醒我们,祢正与那些被埋在瓦砾之下的人同在,并帮助我们看见祢。我们祈祷,那些制定死亡政策的领导者能够悔改,并愿公正且持久的和平得以维护。

主啊,求祢垂怜,俯听我们祷告。


在美以对伊朗战争的喧嚣中,以色列刚批准在约旦河西岸建立数十个新的犹太囤垦区。这项决定出台之际,正值囤垦者和士兵掌舵着对巴勒斯坦人猖獗的暴力。上周三,一名 28 岁的巴勒斯坦人在约旦河西岸北部图巴斯附近的塔亚西尔村,遭到囤垦者袭击身亡。

受压迫者的神啊,每天发生的罪行如此之多,我们早已数不清。在这麻木不仁的世界里,我们向祢呼求公义。求祢提醒我们,尽管世上的领袖似乎总是奉行双重标准,但在祢眼 中,都是人人平等的,并且都将在祢面前受审判。求祢保护正经历着进一步的流离失所与暴力的西岸与加沙民众。

主啊,求祢垂怜,俯听我们祷告。


「北美萨比尔之友」(FOSNA)执行总监Jonathan Kuttab近日在全球最大军火承包商洛克希德.马丁公司(Lockheed Martin)所举行的「红字基督徒」(Red Letter Christians)第三届年度「受难日」守夜活动中发表讲话。这场守夜抗议活动让许多信徒齐聚一堂,共同对洛克希德公司采取直接行动,共有26名抗议者被捕。

圣洁的上帝,每当我们运用我们的声音与特权,为最弱势者而战时,我们都在敬拜祢的名。愿那些参与结构性暴力罪恶的人寻求宽恕;愿那些参与祢国度美善事工的人,继续成为受压迫者先知式的见证。求祢继续赐予我们圣灵的勇气,提醒我们:只要我们有「芥菜种般的信心」,我们就能移山。

主啊,求祢垂怜,俯听我们祷告。


上周四,即复活节历中的濯足节,巴勒斯坦基督徒活动人士散发了传单,重点关注被关押在以色列军事监狱中的巴勒斯坦基督徒在囚人士,包括儿童和记者,其中许多人正被以色列行政拘留。在此制度下,巴勒斯坦在囚人士可能在未经起诉、审讯且无法接触律师的情况下,被拘留数月之久。截至今日,有近两千名巴勒斯坦政治犯正遭到行政拘留。该传单的英文版可在网站上找到,我们邀请你使用这份小册子,为这些在囚人士祈祷。

忧患之子,祢深知身陷囹圄与遭受不公义的滋味。我们将所有正在狱中身陷囹圄的政治犯,特别是儿童及记者,都交托给祢。在他们恐惧之时,成为他们的力量;在他们绝望之时,成为他们的盼望。安慰那些翘首期盼他们归来的家人。愿祢的公义打破一切实质与象征意义上的非人化枷锁,引领我们走向自由与尊严。

主啊,求祢垂怜,俯听我们祷告。

我们与普世基督教协会一起为保加利亚、匈牙利、罗马尼亚的人民祈祷。

主啊,求祢垂怜,俯听我们祷告。

Wednesday, April 15, 2026

Arabic wave of prayer Apr 13th - 17th

احتفل الشعب الفلسطيني بمراسم سبت النور بالتقويم الأرثوذكسي، وذلك يوم السبت ١١ ابريل/نيسان. وقامت السلطات الإسرائيلية بتضييق الخناق على المسيحيين خلال مراسم سبت النور في السنوات الأخيرة، من صعوبة إصدار تصاريح لدخول الكنيسة إلى التعدّي على المصلّين والكشافة وإغلاق الشوارع بالحواجز. تحتشد عناصر الامن الإسرائيلي في باحة كنيسة القيامة وداخل الكنيسة، وتم نصب قرابة 30 حاجز. وهناك عدة صور توثق هذه الانتهاكات. وفي الضفة الغربية تلونت الشوارع بفرحة العيد والكشافة، والتي أعطت أجواء من البهجة وسط ظروف اقتصادية وسياسية صعبة. 

أيها المسيح المخلص. أثناء مرورنا بمراسم أسبوع الفصح المجيد، تأملنا في مشهد العشاء الأخير، وتواضعك ومحبتك اللامتناهية، وصلاتك في بستان الزيتون، ثم اعتقالك ودرب آلامك، وبعدها خروج نورك القدوس وقيامتك من بين الأموات. يعزّينا ذلك بأن الظلم لا يمكن أن يدوم إلى الأبد وأن نهاية الألم هو النور. أعطنا يا رب أن نكون واثقين بنعمة الروح القدس وقوته ضد جبروت الامبراطوريات. نؤمن أنك سيد الأكوان. علّمنا محبتك وارشدنا إلى سبيلك.

قصفت إسرائيل لبنان أكثر من ١٠٠ مرة خلال ١٠ دقائق الأسبوع الماضي، مما أسفر عن إصابة أكثر من ٨٠٠ شخص وموت ٢٥٠ شخصًا بينهم أطفال. جاء ذلك بعد وقت قصير من إعلان وجيز لوقف إطلاق النار لمدة أسبوعين بين إيران والولايات المتحدة/إسرائيل والذي لم يأخذ مجراه. حتى الآن، لم تتوقف اسرائيل عن التعدي على أراضي لبنان، حيث قتلت أكثر من ١٧٣٩ شخصًا في لبنان خلال الأسابيع القليلة الماضية فقط.

يا إلهي القدوس، يواصل المظلومون الصراخ: "إلهي، إلهي، لماذا تركتني؟" يا رب، ذكرنا بأنك موجود مع أولئك تحت الأنقاض. ساعدنا يا رب على رؤيتك والشعور بحضورك القدوس. نصلي لكي يتوب القادة الذين يفرضون سياسات الموت ويتم الحفاظ على السلام العادل والدائم.

مع انشغال العالم بالعدوان الأمريكي-الإسرائيلي على إيران، وافقت إسرائيل مؤخراً على إقامة عشرات المستوطنات اليهودية الجديدة في الضفة الغربية. ويأتي هذه القرار أيضًا في ظل العنف المبرح من قبل المستوطنين وجنود الاحتلال ضد الشعب الفلسطيني. وفي يوم الأربعاء الماضي، ارتقى فلسطيني يبلغ من العمر ٢٨ عامًا في اعتداء شنّه مستوطنون في قرية تياسير قرب مدينة طوباس في شمال الضفة الغربية. تُرتكب الجرائم كل يوم بأعداد تفوق الاحتمال. 
 
نصرخ إليك، يا رب، طلبًا للعدل في عالمٍ بات عاجزًا عن الإحساس بالظلم. ذكّرنا أنه، رغم أن قادة العالم يتصرفون بمعايير مزدوجة، فإننا جميعاً متساوون أمامك، وأننا سنحاسب بعدلك القدّوس.

ألقى المدير التنفيذي لجمعية أصدقاء مركز السبيل في الولايات المتحدة، جوناثان كتّاب، كلمة مؤخرًا في الوقفة السنوية الثالثة للجمعة العظيمة التي نظّمتها حركة "مسيحيو الرسالة الحمراء"، أمام شركة لوكهيد مارتن، أكبر متعاقد للأسلحة في العالم. وقد جمعت هذه الوقفة الاحتجاجية العديد من المؤمنين ليتحدوا ويتخذوا موقفًا مباشرًا ضد لوكهيد مارتن، وتم اعتقال ٢٦ متظاهرًا.

أيها الإله القدوس، في كل مرة نعبّر فيها عن تضامننا مع الأكثر ضعفاً نشعر أننا نعبّر عن إيماننا الذي يدعونا إلى المحبّة. متى يا رب يتوب كل من تلطخت يداه بجرائم الاحتلال؟ متى يحصد أصحاب الحقل والعدل ثمار تضحيتهم وكيف يمكنهم مواصلة دورهم الفاعل في التصدي للجبابرة. امنحنا شجاعة الروح القدس، الذي يذكّرنا بأنه إن كان لنا إيمان “بقدر حبّة خردل”، يمكننا أن ننقل الجبال من مكانها.

في يوم الخميس الماضي، أو خميس الأسرار حسب تقويم زمن الفصح المجيد، قام نشطاء مسيحيون فلسطينيون بتوزيع منشورات تسلط الضوء على واقع الأسرى والمعتقلين المسيحيين الفلسطينيين في السجون العسكرية الإسرائيلية. ومن بين هؤلاء الأسرى أطفال وصحفيون، وكثير منهم محتجز إدارياً بموجب نظام الاعتقال الإداري الإسرائيلي. ووفقًا لهذا النظام، يمكن احتجاز الأسرى الفلسطينيين لأشهر دون توجيه تهم إليهم، أو محاكمة، أو حتى مع عدم الإتاحة للمحامين للوصول إليهم. وحتى اليوم، يقارب عدد الأسرى السياسيين الفلسطينيين المحتجزين إداريًا ألفي أسير. ويمكن العثور على نسخة إنجليزية من هذه المنشورات على الموقع الإلكتروني، وندعوكم لاستخدامها للصلاة من أجل الأسرى.

اللهمّ الذي تألمت ومتَّ وقمت من بين الأموات. أنت تعرف معنى السجن ومواجهة الظلم. نرفع إليك جميع الأسرى السياسيين، وخاصة الأطفال والصحفيين الذين يعانون خلف القضبان. كن قوتهم في لحظات الخوف، ورجاءهم في أوقات اليأس. عزِّ أسرهم التي تنتظر وتتوق إلى عودتهم. لتكسر عدالتك كل قيد، حرفيًا كان أم مجازيًا، من قيود نزع الإنسانية، وتقودنا إلى الحرية والكرامة.
 
نشارك مجلس الكنائس العالمي صلواته من أجل شعوب بلغاريا والمجر ورومانيا