Wednesday, May 27, 2026

Arabic Wave of prayer May 25th - 29th

يوافق يوم ٢٤ أيار/مايو عيد العنصرة وفقًا للتقويم الغربي. وفي هذا العيد نحتفل بحلول الروح القدس على الرسل. فمنحهم القوة والبلاغة ـ التكلم بعدة لغات بحسب سامعيهم،- لإعلان الإيمان بيسوع المسيح، ابن الله، الذي صار إنسانًا وتألم ومات ثم قام من بين الأموات. ولنشر هذه الرسالة في أنحاء العالم. في يوم العنصرة ولدت الكنيسة. وبهذه المناسبة، تأملت القسّ آدي دومسكي، المنسقة الوطنية لجمعية أصدقاء السبيل في الولايات المتحدة، في رسالة العنصرة وقالت إنها رسالة صمود ورجاء، وإيمانٍ بالروح القدس وبإمكانية تحرر العالم من مختلف أشكال الظلم والاضطهاد. ومنذ مدة طويلة، بدأت جمعية السبيل أن تقيم صلاة خاصة عبر الإنترنت كل يوم خميس الساعة السادسة مساءً بتوقيت فلسطين، ويقودها الأب نعيم عتيق، أحد مؤسسي لاهوت التحرير الفلسطيني والمؤسس المشارك لمركز السبيل. وفيما يلي رابط اللقاء:(tinyurl.com/sabeelworship)

اللهمّ القدوس، نشكرك على نعمة الروح القدس التي تملأ نفوسنا بالشجاعة لنكون شهودًا أقوياء وصادقين لمحبتك في هذا العالم. ذكّرنا بأنك تحوّل أماكن الموت إلى أماكن حياة، وأنك تدعونا إلى مغادرة التقوقع في الخوف، لنتجرأ ونقاوم كل ظلم ونناصر المظلومين. علّمنا ماذا يعني أن نكون كنيسة عنصرة وأن نتمم مشيئتك في العالم.

في الأسبوع الماضي، تم اعتراض أسطول الصمود العالمي المؤلف من 50 سفينة في المياه الدولية، ونُقل مئات الناشطين إلى زوارق عسكرية واحتُجزوا. وخلال احتجازهم، أفاد الناشطون بأنهم تعرضوا لظروف أسوأ من تلك التي شهدتها بعثات الأسطول السابقة، بما في ذلك الضرب والعنف الجنسي والتعذيب.  وقد استغل ناشطو الأسطول فترة احتجازهم للمطالبة بتسليط أنظار العالم على غزة، حيث وسّعت إسرائيل منذ ذلك الحين سيطرتها على أراضي القطاع من 53٪ إلى 65٪، بينما تتوغل القوات الإسرائيلية في المنطقة الزراعية الرئيسية شرق غزة، ما يؤدي إلى قطع المصدر الأساسي للغذاء وسبل العيش. ولا يزال الوصول الإنساني مقيدًا بشدة، مع زيادة لا تتجاوز 4٪ في حجم المساعدات الإجمالي خلال شهر نيسان/أبريل.

أيها الإله القدوس، نرفع إليك جميع نشطاء السلام الذين يعرّضون حياتهم للخطر من أجل لفت الانتباه إلى معاناة أهالينا في قطع غزة. نصلي أن تلفت شهادات ناشطي أسطول الصمود العالمي أنظار العالم للظروف التي يعيشها الأسرى يوميًا في السجون الإسرائيلية. يا رب، ضع حدًا للحصار غير القانوني على غزة، ولتتحقق العدالة للشعب الفلسطيني 
 
في الأسبوع الماضي، أدانت كلٌّ من المملكة المتحدة وفرنسا وألمانيا وإيطاليا وكندا وأستراليا ونيوزيلندا والنرويج وهولندا، في بيانٍ مشترك، تصاعد عنف المستوطنين الإسرائيليين في الضفة الغربية الذي بلغ أعلى مستوياته، وأكدت أن المستوطنات غير قانونية، كما جدّدت التزامها بحل الدولتين. وتُعدّ دول أوروبية، ولا سيما هولندا وألمانيا، من بين أكبر المستثمرين في الاقتصاد الإسرائيلي، وتضخ فيه مليارات الدولارات سنويًا.

يا إله المظلومين، نصلي من أجل وضع حدّ للعنف الاستعماري في الضفة الغربية، ومن أجل العائلات التي تعيش تحت الاحتلال وعنف المستوطنين والتهجير. ساعد الدول على الانتقال من الأقوال إلى الأفعال، والسعي نحو سلام عادل يضمن الكرامة والحرية للجميع في هذه الأرض.
 
لا يزال مشروع "أصدقاء المعتقلين الفلسطينيين" التابع لجمعية أصدقاء السبيل في الولايات المتحدة (FOSNA) مستمرًا. ويُعدّ هذا المشروع مبادرة ذات بُعد إيماني تهدف إلى التعبير عن التضامن مع الشعب الفلسطيني من خلال بناء علاقات بين الجماعات الدينية والفلسطينيين الذين يقبعون في السجون أو أُفرج عنهم من السجون الإسرائيلية. وينفذ المشروع حاليًا حملة للمطالبة بالإفراج عن عدد من الأسيرات الفلسطينيات في السجون الإسرائيلية. يمكنكم زيارة موقع الجمعية لمعرفة المزيد حول سبل المشاركة واتخاذ خطوات داعمة.

يا إله الرجاء، نشكرك على روح التضامن لدى أصدقائنا، الذين يذكّروننا بأنه في مواجهة الظلم علينا أن نكون مثل الأرملة المُلحّة التي لا تتوقف عن المطالبة بالعدالة والمساءلة. نصلي من أجل جميع المشاركين في هذا المشروع، ومن أجل حرية أكثر من 10,000 أسير سياسي فلسطيني في السجون الإسرائيلية، بمن فيهم مئات الأطفال. أعطنا يا رب أن نواصل النضال من أجل الحرية والكرامة والسلام.

ننضم إلى مجلس الكنائس العالمي في صلواته من أجل شعوب جزر المحيط الهندي: جزر القمر، ومدغشقر، والمالديف، وموريشيوس، وسيشل

Simplified Chinese Wave of prayer May 25th - 29th

根據西曆,5月24日是五旬節。五旬節是聖靈降臨在門徒身上,賦予他們說多種語言的能力,並使他們能大膽宣揚耶穌福音的日子。這一天標誌著教會的誕生。值此五旬節之際,FOSNA全國組織者 (National Organizer) Addie Domske牧師反思了五旬節的信息,認為這是其中一個植根於對解放世界激進想像的堅定希望。每週四巴勒斯坦時間傍晚6時,巴勒斯坦解放神學之父Sabeel共同創辦人Naim Ateek牧師將主持線上崇拜,連結請見此處。(tinyurl.com/sabeelworship

圣洁的上帝,我们感谢祢赐下圣灵的恩典,使我们的灵魂充满勇气,能在此世间公开见证祢的爱。 求祢提醒我们:祢将死亡之地转化为生命之地; 祢呼召我们走出被恐惧锁住的空间,为受压迫者勇敢发声。 求祢教导我们何谓一个五旬节教会群体,使我们有机会在地上成就祢的旨意。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷


上周,由50艘船只组成的 Global Sumud Flotilla 船队在国际水域遭拦截,数百名运动人士被转移至军舰上并遭拘留。 据活动人士汇报,拘留期间的待遇比以往船队行动所遭遇的更加恶劣:他们遭受了殴打、性暴力及酷刑。 船队运动人士利用他们被拘留的期间,呼吁国际社会关注加沙地区。 自那时起,以色列已将在加沙的控制范围从53%扩大至65%,同时以色列部队正向加沙东部的主要农业区推进,切断了当地居民的主要粮食来源与生计。 人道主义援助通道仍受到严峻限制,4月份的整体援助量仅增长了4%。

圣上帝,我们高举所有冒着生命危险关注人民苦难的和平活动家。我们祈祷全球苏穆德船队活动家的证词能向世界揭示囚犯在以色列监狱中每天所经历的境况。主啊,请结束对加沙的非法封锁,愿巴勒斯坦人民获得正义。圣洁的上帝,我们为所有冒着自身生命危险以唤起世人关注受苦民众的和平运动人士祈祷。 我们祈求Global Sumud Flotilla 船队运动人士的见证,能向世界揭露在以色列监狱中在囚者们每日所经历的处境。 主啊,求祢终结对加沙的非法封锁,并赐予巴勒斯坦人民公义。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷


上周,英国、法国、德国、意大利、加拿大、澳大利亚、新西兰、挪威及荷兰发表联合声明,谴责西岸地区以色列屯垦者施加的暴力已达至最高峰,并宣称这些殖民区属非法,同时重申对「两国方案」的承诺。 欧洲各国,尤其是荷兰与德国,对以色列经济的投资额位居前列,每年高达数十亿美元。

受压迫者的上帝,我们祈求西岸的殖民暴力得以终结,并为那些生活在占领之下、遭受定居者暴力及流离失所的家庭祈祷。 求祢帮助各国停止纸上谈兵,付诸实际行动,为这片土地上的所有人追求公义的和平。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷


FOSNA 的Friends of Palestinian Detainees (巴勒斯坦被拘留者之友) 计划仍在持续进行中。 「Friends of Palestinian Detainees」是一项以信仰为导向的计划,旨在透过建立信仰团体与目前仍身处以色列监狱或已获释的巴勒斯坦人之间的关系,以展现对巴勒斯坦人民的支持。 该计划目前正推动一项 the Release of Female Palestinians in Israeli Prison(释放以色列监狱中的巴勒斯坦女性)运动。 请访问FOSNA网站,了解更多参与及采取行动的方式。

赐予盼望的上帝,我们感谢祢赐予我们这些朋友充满创意的团结精神,他们提醒我们:面对不公义,我们必须像那位坚持不懈的寡妇,永不久止地追求公义与问责。 我们为参与此计划的人士祈祷,也为以色列监狱中超过一万名巴勒斯坦政治犯的自由祈祷,其中包括数百名儿童。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷

我们与World Church Council (普世教会协会) 同心为印度洋群岛:科摩罗、马达加斯加、马尔代夫、毛里求斯及赛舌尔的人民祈祷。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈

Traditional Chinese Wave of prayer May 25th - 29th

根據西曆,5月24日是五旬節。五旬節是聖靈降臨在門徒身上,賦予他們說多種語言的能力,並使他們能大膽宣揚耶穌福音的日子。這一天標誌著教會的誕生。值此五旬節之際,FOSNA全國組織者 (National Organizer) Addie Domske牧師反思了五旬節的信息,認為這是其中一個植根於對解放世界激進想像的堅定希望。每週四巴勒斯坦時間傍晚6時,巴勒斯坦解放神學之父Sabeel共同創辦人Naim Ateek牧師將主持線上崇拜,連結請見此處。(tinyurl.com/sabeelworship)

聖潔的上帝,我們感謝祢賜下聖靈的恩典,使我們的靈魂充滿勇氣,能在此世間公開見證祢的愛。求祢提醒我們:祢將死亡之地轉化為生命之地;祢呼召我們走出被恐懼鎖住的空間,為受壓迫者勇敢發聲。求祢教導我們何謂一個五旬節教會群體,使我們有機會在地上成就祢的旨意。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱


上週,由 50 艘船隻組成的 Global Sumud Flotilla 船隊在國際水域遭攔截,數百名運動人士被轉移至軍艦上並遭拘留。據活動人士匯報,拘留期間的待遇比以往船隊行動所遭遇的更加惡劣:他們遭受了毆打、性暴力及酷刑。船隊運動人士利用他們被拘留的期間,呼籲國際社會關注加沙地區。自那時起,以色列已將在加沙的控制範圍從53%擴大至65%,同時以色列部隊正向加沙東部的主要農業區推進,切斷了當地居民的主要糧食來源與生計。人道主義援助通道仍受到嚴峻限制,4月份的整體援助量僅增長了4%。

聖潔的上帝,我們為所有冒著自身生命危險以喚起世人關注受苦民眾的和平運動人士祈禱。我們祈求Global Sumud Flotilla 船隊運動人士的見證,能向世界揭露在以色列監獄中在囚者們每日所經歷的處境。主啊,求祢終結對加沙的非法封鎖,並賜予巴勒斯坦人民公義。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱


上週,英國、法國、德國、義大利、加拿大、澳洲、紐西蘭、挪威及荷蘭發表聯合聲明,譴責西岸地區以色列屯墾者施加的暴力已達至最高峰,並宣稱這些殖民區屬非法,同時重申對「兩國方案」的承諾。歐洲各國,尤其是荷蘭與德國,對以色列經濟的投資額位居前列,每年高達數十億美元。

受壓迫者的上帝,我們祈求西岸的殖民暴力得以終結,並為那些生活在佔領之下、遭受定居者暴力及流離失所的家庭祈禱。求祢幫助各國停止紙上談兵,付諸實際行動,為這片土地上的所有人追求公義的和平。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱


FOSNA 的「Friends of Palestinian Detainees」 (巴勒斯坦被拘留者之友) 計劃仍在持續進行中。「Friends of Palestinian Detainees」是一項以信仰為導向的計劃,旨在透過建立信仰團體與目前仍身處以色列監獄或已獲釋的巴勒斯坦人之間的關係,以展現對巴勒斯坦人民的支持。該計劃目前正推動一項「the Release of Female Palestinians in Israeli Prison」(釋放以色列監獄中的巴勒斯坦女性) 運動。請造訪 FOSNA 網站,了解更多參與及採取行動的方式。

賜予盼望的上帝,我們感謝祢賜予我們這些朋友充滿創意的團結精神,他們提醒我們:面對不公義,我們必須像那位堅持不懈的寡婦,永不久止地追求公義與問責。我們為參與此計劃的人士祈禱,也為以色列監獄中超過一萬名巴勒斯坦政治犯的自由祈禱,其中包括數百名兒童。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱

我們與World Church Council (普世教會協會) 同心為印度洋群島:科摩羅、馬達加斯加、馬爾代夫、毛里裘斯及賽舌爾的人民祈禱。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱

Japanese Wave of prayer May 25th - 29th

5月24日は、西方教会の暦でのペンテコステ(精霊降臨日)でした。ペンテコステとは、聖霊が弟子たちに降り、彼らが多くの言語で語り、イエスのメッセージを大胆に宣べ伝える力を授かった日です。教会の誕生を記念する日でもあります。ペンテコステに際し、FOSNA(フォスナ)の全国組織責任者であるアディ・ドムスケ牧師は「ペンテコステに込められた真意」について考察し、聖霊の降臨は「解放された世界」への大胆な想像力に根ざした、揺るぎない希望の一つだと述べました。毎週木曜日午後6時(パレスチナ時間)、パレスチナ解放の神学の父でありサビール共同創設者のナイム・アティーク氏による礼拝がオンラインで開催されています。リンクはこちらです。(tinyurl.com/sabeelworship)

注:「西方教会の暦」とは:中東には十数の宗派のキリスト教が存在します。西方教会と東方教会では異なる暦を用いており(東方教会は太陰暦を使用しているといわれる)、クリスマス、イースターを始め行事に1週間のズレがあります。

ローマ・カトリック教会(ラテン教会と呼ばれたりします)や聖公会、プロテスタント教会は西方教会。それに対し東方教会と呼ばれる、ギリシャ正教系や、コプト正教会(エジプト)、シリア正教会、アルメニア使徒正教会、アッシリア東方教会、マロン派、メルカイト(ギリシャ・カトリック)、カルディア・カトリック等々東方諸教会があります。

聖なる神よ、聖霊という賜物をくださり、感謝いたします。聖霊は私たちの魂を勇気で満たし、この世であなたの愛を公然と証しする力を与えてくださいます。「あなたは死の支配する世界を命の支配する世界へと変えるお方だ」ということを私たちに思い起こさせてください。そして、私たちが恐怖に閉じこもった状態から脱して、抑圧された人々のために勇気を持って声を上げるよう招いておられるのだということを。

私たちが地上であなたの御心を行うことができるよう、「ペンテコステの教会(聖霊の降臨によって建てられた教会)」とはどういうことかを教えてください。

主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください

先週、50隻からなる「グローバル・スムド・船団」が公海上で拿捕され、数百人の活動家が軍用船に移送されて拘束された。拘束中、活動家たちは、殴打、性的暴力、拷問など、これまでの船団活動よりもさらに劣悪な状況に置かれたと報告している。

船団の活動家たちは拘束を、国際社会の注目をガザに集めることに活用している。イスラエルは、ガザにおける支配地域を53%から65%に拡大し、イスラエル軍は東ガザの主要農業地帯にまで進出して、食料と生活の糧となる主要な供給源を断ち切っている。人道支援へのアクセスは依然として厳しく制限されており、4月の援助物資全体の増加率はわずか4%にとどまっている

聖なる神よ、苦しむ人々への関心を高めようと命がけで活動するすべての平和活動家たちのために祈ります。グローバル・スムド船団の活動家たちの証言が、イスラエルの刑務所にいる囚人たちの日々直面している実情を世界に明らかにしますように。主よ、ガザに対する違法な封鎖を終わらせ、パレスチナの人々に正義がもたらされますように。

主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください

先週、英国、フランス、ドイツ、イタリア、カナダ、オーストラリア、ニュージーランド、ノルウェー、オランダは共同声明を発表し、ヨルダン川西岸におけるイスラエル人入植者による暴力行為が過去最高レベルに達したことを非難し、入植地を違法と宣言するとともに、二国家解決へのコミットメントを改めて表明した。欧州諸国、特にオランダとドイツは、イスラエル経済に対して年間数十億ドル規模の投資を行っており、その額は欧州諸国の中でもトップクラスである。

抑圧された人々の神よ、ヨルダン川西岸地区における植民地主義的な暴力の終結を祈ります。また、占領、入植者による暴力や強制移住に苦しむ家族のために祈ります。各国が言葉だけでなく行動に移し、この地に住むすべての人々のための公正な平和を追求できるよう、お助けください。

主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください

FOSNA(フォスナ)の「パレスチナ人被拘禁者の友」プロジェクトは現在も継続中です。「パレスチナ人被拘禁者の友」は、イスラエルの刑務所に収監されている、あるいは釈放されたパレスチナ人と宗教団体との関係を築くことで、パレスチナの人々との連帯を図ることを目的とした、信仰に基づくプロジェクトです。現在、このプロジェクトでは、イスラエルの刑務所に収監されているパレスチナ人女性の釈放を求めるキャンペーンを展開しています。参加方法や行動を起こす方法の詳細については、FOSNAのウェブサイトをご覧ください。

希望の神よ、「不正義に直面しても、正義と責任追及を決して諦めない不屈の未亡人のようにあるべきだ」と私たちに思い出させてくれる友人たちの、クリエイティブな連帯に感謝します。このプロジェクトに関 わる人々のため、そして、数百人の子供たちを含む、イスラエルの刑務所に収監されている1万人以上のパレスチナ人政治犯の解放を祈ります。

主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください

世界教会協議会(WCC)に連なって祈りましょう。インド洋の島々――コモロ、マダガスカル、モルディブ、モーリシャス、セーシェル――に住む人々を覚えて感謝します。

• この地域に息づく壮大な景観、珍しい植物、希少な動物、そして豊かな海洋生物のゆえに。

• 民族的・宗教的に多様な人々が、長年共に暮らしてきたゆえに。

• 一部の人々に限られてはいるものの貧困から救い出した経済発展のゆえに。

・ 力強い福音伝道、教会による地域社会や公の場での証し、そして教会が他宗教の人々と関わりを

もってきたことのゆえに感謝します。

神よ、私たちの歎願をお聞きください。

• 脆弱な環境や、この地に特有の植物、動物、土地が、特に海面上昇が進む中で

守られますように

• 観光やその他の経済開発が、これらの国々の人々の生活を脅かすことなく、

むしろ豊かにしますように

• 教会が、伝道活動や他宗教との協働を通じて成長しますように

• クリスチャンが、特に政治的混乱の時代においても、正義と和解のため、より力強く公に証しするこ

とができますように。

主よ、御憐れみにより……私たちの祈りをお聞きください

AI翻訳に基づく 監修・校正 岩浅明子 翻訳補佐 吉村啓子

Tuesday, May 26, 2026

French Wave of prayer May 25th - 29th

Le 24 mai était le jour de la Pentecôte pour les Églises qui suivent le calendrier occidental : le jour où l’Esprit Saint est descendu sur les disciples et les a rendus capables d’annoncer avec audace et en de nombreuses langues le message de Jésus. Et c’est ainsi que l’Église est née. La révérende Addie Domske des Amis de Sabeel en Amérique du Nord (FOSNA) a présenté à cette occasion le message de Pentecôte comme celui d’une espérance inébranlable enracinée dans une imagination radicale en faveur d’un monde libéré. Des offices en ligne ont lieu chaque jeudi à 17 h heure française sur tinyurl.com/sabeelworship, en langue anglaise. C’est Naïm Ateek, le père de la théologie palestinienne de la libération et l’un des fondateurs de Sabeel, qui les anime.

Dieu saint, nous te rendons grâce pour le don de l’Esprit Saint qui nous donne le courage d’être en ce monde des témoins de ton amour. Rappelle-nous toujours que tu transformes des lieux de mort en lieux de vie, et que tu nous appelles à sortir de nos positions figées par la peur pour oser annoncer avec courage un message de libération à ceux qui sont opprimés. Enseigne-nous ce que c’est que d’être une Église de la Pentecôte, afin que nous accomplissions ta volonté sur cette terre. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

La semaine dernière, la Flottille mondiale du Soumoud (soumoud veut dire résilience !), connue aussi comme Flottille pour Gaza et qui réunissait cinquante bateaux, a été interceptée par les forces israéliennes dans les eaux internationales, et des centaines de militants ont été transférés sur des navires militaires et mis en détention. Les militants arrêtés ont signalé des conditions de détention encore pires que celles qu’ont connues les militants arrêtés lors de précédentes missions de la Flottille, faisant état de passages à tabac, de violences sexuelles et de tortures. Cela ne les a pas empêchés de faire de leur mieux pour attirer l’attention du monde sur la situation dans la bande de Gaza, où les forces israéliennes ont étendu la zone qu’elles contrôlent de 53 % à 65 % de l’ensemble du territoire, notamment dans la zone essentiellement agricole qui se trouve du côté Est du territoire, privant ainsi la population de sa principale source de nourriture et de survie. L’arrivée d’aide humanitaire continue à être extrêmement contrôlée et n’a globalement augmenté que de 4 % durant le mois d’avril.

Dieu saint, nous te confions tous les militants pour la paix qui risquent leur propre vie pour attirer l’attention d’autres sur les souffrances de peuples entiers. Nous prions pour que les témoignages des militants de la Flottille mondiale du Soumoud fassent connaître au reste du monde les conditions de vie imposées jour après jour à celles et ceux qui sont incarcérés dans les prisons israéliennes. Seigneur, mets fin au siège illégal de Gaza, et fais que justice soit rendue au peuple palestinien. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

La semaine dernière, le Royaume-Uni, la France, l’Allemagne, l’Italie, le Canada, l’Australie, la Nouvelle-Zélande, la Norvège et les Pays-Bas ont publié une déclaration commune dans laquelle ils condamnent la violence des colons israéliens en Cisjordanie, qui a atteint son niveau le plus élevé, et dans laquelle ils déclarent aussi que les colonies sont illégales et réaffirment leur engagement en faveur d’une solution à deux États. Les pays européens, Pays-Bas et Allemagne notamment, figurent parmi les plus importants investisseurs dans l’économie israélienne, à hauteur de milliards de dollars chaque année.

Dieu des opprimés, nous prions pour la fin de la violence coloniale en Cisjordanie et pour les familles qui vivent sous occupation et sont confrontées à la violence des colons et à des mesures de déplacement forcé. Aide les nations à aller plus loin que de simples paroles, pour qu’elles passent vraiment à l’action et s’engagent à construire une paix juste pour tous les habitants de cette terre. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Le projet « Friends of Palestinian Detainees / Amis des détenus palestiniens » mis en œuvre par FOSNA se poursuit. Il s’agit d’une initiative d’inspiration chrétienne qui cherche à manifester sa solidarité avec le peuple palestinien en créant des liens entre des communautés de foi et des Palestiniens actuellement détenus ou ayant été détenus dans une prison israélienne. Le projet mène actuellement une campagne pour la libération des femmes palestiniennes incarcérées dans des prisons israéliennes. Consultez le site de FOSNA pour obtenir davantage d’informations sur les moyens de participer et d’agir.

Dieu de l’espérance, nous te sommes reconnaissants pour la solidarité créative de nos amis qui nous rappellent que, face à l’injustice, nous devons être semblables à la veuve persévérante qui ne cesse jamais de réclamer justice et de demander des comptes. Nous te remettons toutes les personnes engagées dans ce projet et prions pour la libération des plus de 10 000 prisonniers politiques palestiniens détenus dans les prisons israéliennes, et parmi lesquels figurent aussi des centaines d’enfants. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Nous joignons nos prières à celles du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations des îles de l’océan Indien : les Comores, Madagascar, les Maldives, l’île Maurice et les Seychelles. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Amen.

Monday, May 25, 2026

Swedish Wave of prayer May 25th - 29th

Den 24 maj inföll pingstdagen enligt den västerländska kalendern. Pingstdagen är dagen då den Helige Ande kom över lärjungarna och gav dem kraft att tala många språk och frimodigt förkunna Jesu budskap. Den kom att räknas som kyrkans födelsedag. Inför pingsten reflekterade FOSNA:s (Sabeels vänner i Nordamerika) nationella organisatör, pastor Addie Domske, över pingstens budskap som ett ståndaktigt hopp rotat i radikal fantasi för en befriad värld. Gudstjänster hålls online varje torsdag kl. 18.00 i Palestina av den palestinska befrielseteologins fader och Sabeel-medgrundaren Naim Ateek, och länken finns här. (tinyurl.com/sabeelworship)

 

Helige Gud, vi tackar dig för den Helige Andes gåva som fyller våra själar med mod att öppet vittna om din kärlek i denna värld. Påminn oss om att du förvandlar dödens platser till livets platser, att du kallar oss att lämna våra av rädsla låsta rum, och modigt tala för de förtryckta. Lär oss vad det innebär att vara en pingstens kyrka så att vi kan göra din vilja på jorden.

Herre, i din nåd...   hör våra böner.

 

Förra veckan stoppades den globala Sumud-flottiljen med 50 båtar på internationellt vatten, och hundratals aktivister fördes över till militärbåtar och greps. Medan de hölls kvar rapporterade aktivister om ännu värre förhållanden än tidigare flottiljuppdrag, där de utsattes för misshandel, sexuellt våld och tortyr. Flottiljaktivister har använt sitt fängslande för att kräva världens uppmärksamhet på Gaza, där Israel sedan dess har utökat det kontrollerade territoriet i Gaza från 53 % till 65 %, medan israeliska styrkor expanderar in i östra Gazas primära jordbrukszon och skär av den huvudsakliga källan till mat och försörjning. Humanitärt tillträde är fortfarande starkt begränsat med endast en ökning på 4 % av den totala biståndsvolymen i april.

 

Helige Gud, vi lyfter fram alla fredsaktivister som riskerar sina liv för att uppmärksamma människors lidande. Vi ber att vittnesmålen från aktivisterna från den globala Sumudflottiljen ska belysa för världen de förhållanden som fångar dagligen går igenom i israeliska fängelser. Herre, sätt stopp för den illegala belägringen av Gaza och låt rättvisa skipas för det palestinska folket.

Herre, i din nåd...   hör våra böner.


Förra veckan fördömde Storbritannien, Frankrike, Tyskland, Italien, Kanada, Australien, Nya Zeeland, Norge och Nederländerna i ett gemensamt uttalande våldet från israeliska bosättare på Västbanken, vilket har nått sina högsta nivåer, förklarade bosättningarna olagliga och bekräftade sitt engagemang för en tvåstatslösning. Europeiska länder, särskilt Nederländerna och Tyskland, har några av de största investeringarna i den israeliska ekonomin, med miljarder dollar varje år.

 

De förtrycktas Gud, vi ber för ett slut på kolonialt våld på Västbanken och för familjer som lever under ockupation, bosättarvåld och fördrivning. Hjälp länder att gå bortom ord och till handling för att sträva efter en rättvis fred för alla i landet.

Herre, i din nåd...   hör våra böner.

 

FOSNAs projekt ”Vänner till palestinska fångar” pågår fortfarande. ”Vänner till palestinska fångar” är ett projekt, lett av tro, som syftar till att solidariskt vara med det palestinska folket genom att bygga en relation mellan religiösa grupper och palestinier som sitter i eller har släppts från ett israeliskt fängelse. Projektet har en aktuell kampanj för frigivning av kvinnliga palestinier i israeliska fängelser. Besök FOSNAs webbplats för mer information om hur du kan engagera dig och vidta åtgärder.

 

Hoppets Gud, vi tackar dig för den kreativa solidariteten hos våra vänner som påminner oss om att vi, inför orättvisa, måste vara som den ihärdiga änkan som aldrig upphör att kräva rättvisa och ansvar. Vi ber för dem som är involverade i detta projekt, och för friheten för de över 10 000 palestinska politiska fångarna i israeliska fängelser, inklusive hundratals barn.

Herre, i din nåd...   hör våra böner.

 

Vi ber tillsammans med Kyrkornas Världsråd för folken på öarna i Indiska Oceanen: Komorerna, Madagaskar, Maldiverna, Mauritius och Seychellerna.

Herre, i din nåd…   hör våra böner.

 

 

Översatt: Marianne Claesson   claessonmariannne@hotmail.com

German Wave of prayer May 25th - 29th

Der 24. Mai war nach dem westlichen Kalender Pfingsttag. Pfingsten ist der Tag, an dem der Heilige Geist auf die Jünger herabkam und sie befähigte die Botschaft Jesu mutig zu verkünden und die vielen Zuhörer, sie in Ihrer Sprache zu verstehen. Er markiert die Geburt der Kirche. Anlässlich von Pfingsten reflektierte die nationale Organisatorin von FOSNA, Pastorin Addie Domske, über die Botschaft von Pfingsten als eine Botschaft der unerschütterlichen Hoffnung, die in der radikalen Vorstellung einer befreiten Welt verwurzelt ist. Jeden Donnerstag um 18 Uhr palästinensischer Zeit finden Online-Gottesdienste statt, die vom „Vater“ der palästinensischen Befreiungstheologie und Sabeel-Mitbegründer Naim Ateek geleitet werden. Den Link dazu finden Sie hier. (tinyurl.com/sabeelworship)

Heiliger Gott, wir danken dir für die Gabe des Heiligen Geistes, der unsere Seelen mit Mut erfüllt, öffentliche Zeugen deiner Liebe in dieser Welt zu sein. Erinnere uns daran, dass du Orte des Todes in Orte des Lebens verwandelst, dass du uns aufrufst, unsere verschlossenen Räume der Angst zu verlassen und mutig für die Unterdrückten einzutreten. Lehre uns, was es bedeutet, eine Pfingstgemeinde zu sein, damit wir deinen Willen auf Erden tun können.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Letzte Woche wurde die Global Sumud Flotilla mit 50 Booten in internationalen Gewässern abgefangen, und Hunderte von Aktivisten wurden auf Militärboote gebracht und festgehalten. Während ihrer Haft berichteten die Aktivisten von noch schlimmeren Bedingungen als bei früheren Flottillenmissionen; sie wurden geschlagen, erfuhren sexuelle Gewalt und wurden gefoltert. Die Aktivisten der Flottille haben ihre Inhaftierung genutzt, um die Aufmerksamkeit der Welt auf Gaza zu lenken, wo Israel inzwischen das kontrollierte Gebiet in Gaza von 53 % auf 65 % ausgeweitet hat, während israelische Streitkräfte in das wichtigste landwirtschaftliche Gebiet im Osten Gazas vordringen und so die Hauptquelle für Nahrung und Lebensunterhalt abschneiden. Der Zugang für humanitäre Hilfe bleibt stark eingeschränkt, wobei das Gesamtvolumen der Hilfslieferungen im April nur um 4 % gestiegen ist.

Heiliger Gott, wir erheben unsere Stimmen für alle Friedensaktivisten, die ihr Leben riskieren, um auf das Leid der Menschen aufmerksam zu machen. Wir beten, dass die Berichte der Aktivisten der Global Sumud Flotilla der Welt die Bedingungen vor Augen führen, unter denen Gefangene täglich in israelischen Gefängnissen leiden. Herr, beende die illegale Belagerung des Gazastreifens und lass dem palästinensischen Volk Gerechtigkeit widerfahren.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Letzte Woche verurteilten Großbritannien, Frankreich, Deutschland, Italien, Kanada, Australien, Neuseeland, Norwegen und die Niederlande in einer gemeinsamen Erklärung die Gewalt israelischer Siedler im Westjordanland, die ein Höchstmaß erreicht hat, erklärten die Siedlungen für illegal und bekräftigten ihr Bekenntnis zu einer Zwei-Staaten-Lösung. Europäische Länder, insbesondere die Niederlande und Deutschland, tätigen mit jährlich mehreren Milliarden Dollar einige der höchsten Investitionen in die israelische Wirtschaft.

Gott der Unterdrückten, wir beten für ein Ende der kolonialen Gewalt im Westjordanland und für die Familien, die unter Besatzung, Siedlergewalt und Vertreibung leben. Hilf den Ländern, über Worte hinauszugehen und Taten folgen zu lassen, um einen gerechten Frieden für alle in diesem Land zu erreichen.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Das Projekt „Friends of Palestinian Detainees“ (Freunde palästinensischer Häftlinge) von FOSNA läuft weiterhin. „Friends of Palestinian Detainees“ ist ein glaubensbasiertes Projekt, das Solidarität mit dem palästinensischen Volk anstrebt, indem es Beziehungen zwischen Glaubensgemeinschaften und Palästinensern aufbaut, die sich in israelischer Haft befinden oder aus dieser entlassen wurden. Das Projekt führt derzeit eine Kampagne für die Freilassung palästinensischer Frauen aus israelischer Haft durch. Besuchen Sie die Website von FOSNA, um weitere Informationen darüber zu erhalten, wie Sie sich engagieren und aktiv werden können.

Gott der Hoffnung, wir danken dir für die kreative Solidarität unserer Freunde, die uns daran erinnern, dass wir angesichts von Ungerechtigkeit wie die hartnäckige Witwe sein müssen, die niemals aufhört, Gerechtigkeit und Rechenschaft einzufordern. Wir beten für alle, die an diesem Projekt beteiligt sind, und für die Freiheit der über 10.000 palästinensischen politischen Gefangenen in israelischen Gefängnissen, darunter Hunderte von Kindern.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Wir beten mit dem Ökumenischen Rat der Kirchen für die Menschen auf den Inseln im Indischen Ozean: Komoren, Madagaskar, Malediven, Mauritius, Seychellen.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unsere Gebete

Sunday, May 24, 2026

English Wave of prayer May 25th - 29th

May 24 was Pentecost day according to the Western Calendar. Pentecost is the day when the Holy Spirit descended upon the disciples, empowering them to speak in many languages and boldly proclaim the message of Jesus. It marks the birth of the Church. For Pentecost, FOSNA National Organizer Reverend Addie Domske reflected on the message of Pentecost as one of steadfast hope rooted in radical imagination for a liberated world. Services are hosted online every Thursday at 6PM Palestine by the father of Palestinian liberation theology and Sabeel co-founder Naim Ateek and the link can be found here. (tinyurl.com/sabeelworship)  
Holy God, we thank you for the gift of the Holy Spirit which fills our souls with courage to be public witnesses of your love in this world. Remind us that you transform places of death into places of life, that you call on us to leave our locked rooms of fear and speak courageously for the oppressed. Teach us what it means to be a Pentecostal church that we may do your will on earth. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
Last week, the Global Sumud Flotilla of 50 boats was intercepted in international waters, and hundreds of activists were transferred onto military boats and detained. While in detainment, activists reported even worse conditions than previous flotilla missions, experiencing beatings, sexual violence, and torture. Flotilla activists have used their detainment to demand world attention on Gaza, where Israel has since expanded controlled territory in Gaza from 53% to 65%, while Israeli forces are expanding into Eastern Gaza's primary agricultural zone, cutting off the main source of food and livelihood. Humanitarian access remains severely constrained with only a 4% increase in overall aid volume in April.  
Holy God, we lift up all peace activists who risk their lives to put attention on the suffering of people. We pray that the testimonies of the activists from the Global Sumud Flotilla illuminate to the world the conditions that prisoners go through daily in Israeli prisons. Lord, bring an end to the illegal siege on Gaza and may justice be granted for the Palestinian people. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
Last week, the UK, France, Germany, Italy, Canada, Australia, New Zealand, Norway, and the Netherlands, in a joint statement condemned the violence by Israeli settlers in the West Bank that has reached its highest levels, declared the settlements illegal, and reaffirmed their commitment to a two-state solution. European countries, the Netherlands and Germany in particular, have some of the highest investments into the Israeli economy to the tune of billions of dollars each year. 
God of the oppressed, we pray for an end to colonial violence in the West Bank and for families who are living under occupation, settler violence, and displacement. Help countries move beyond words and into action to pursue a just peace for all in the land. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
FOSNA's Friends of Palestinian Detainees project is still ongoing. “Friends of Palestinian Detainees” is a faith-led project which seeks to be in solidarity with the Palestinian people by building a relationship between faith groups and Palestinians who are in or have been released from an Israeli prison. The project has a current campaign for the Release of Female Palestinians in Israeli Prison. Visit FOSNA’s website for more information on how to get involved and take action. 
God of hope, we thank you for the creative solidarity of our friends who remind us that in the face of injustice, we must be like the persistent widow who never ceases to demand justice and accountability. We pray for those involved in this project, and for the freedom of the over 10,000 Palestinian political prisoners in Israeli prisons, including hundreds of children. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
We join the World Council of Churches in their prayers for the people of Indian Ocean Islands: Comoros, Madagascar, Maldives, Mauritius, Seychelles. 
Lord in your mercy...hear our prayers 

Thursday, May 21, 2026

Simplified Chinese Wave of prayer May 18th - 22nd

上周,莱安·纳西尔(Layan Nasir)在以色列达蒙监狱服完七个半月的刑期后获释,并在比尔宰特(Birzeit)与家人和朋友团聚。现年25岁的莱安·纳西尔是比尔宰特圣彼得圣公会教堂的成员,她于2021年首次因以色列的行政拘留政策,遭暴力绑架并被拘留数月,该政策允许军事当局在不提出指控或进行审讯的情况下,无限期拘留巴勒斯坦人。当局拘留她的指控是她在被占领的西岸的大学为学生会成员,并组织学生活动。

圣洁的上帝,在莱安及其家人迎向生命的新篇章之时,我们祈求他们得到全面的医治。我们祈求祢那超越人所能理解的平安,能临到所有仍面对囚禁和酷刑,在恐惧之中的人。求祢拯救我们脱离一切非人化和暴力的牢笼,一切对肉体或灵性的囚禁。

主啊,求祢垂怜……垂听我们的祷告


5月14日,在一场纪念以色列占领及夺取东耶路撒冷的游行,以色列右翼极端分子游行穿越耶路撒冷,高喊「阿拉伯人去死」、「愿你们的村庄化为灰烬」及「加薩是坟场」等口号,同时骚扰巴勒斯坦人。这场被称为「旗帜游行」的年度活动,近年来已变得愈发极端与暴力。为抗议这股仇恨与种族主义,行动团体Standing Together召集了400名义工,为要保护巴勒斯坦居民免受暴力侵害。这些义工及随行的记者却遭到屯垦者与以色列警察的肢体骚扰与威胁。

公义的上帝,当我们目睹仇恨吞噬耶路撒冷之际,我们铭记祢是公义的审判者。无论恶行发生在光明或黑暗之中,祢都一一看在眼里。对于所有参与「非人化」结构性罪行的人,求祢带来公义,亲自问责。求祢赋予爱好和平之人勇气,使他们能继续在耶路撒冷及更远的地方,作祢公义的使者。

主啊,求祢垂怜……垂听我们的祷告


由来自45个国家的50多艘船只组成的「全球坚韧船队」(Global Sumud Flotilla),近日从土耳其南部启航,再次尝试运送人道援助物资,打破对加薩的封锁。仅数周之前,以色列才拦截了上一支船队,并非法拘留了两名活动人士。尽管以色列对「全球坚韧船队」连番发出威胁并提出指控,联合国仍坚称:「向亟需援助的在加薩巴勒斯坦民众运送人道物资,与他们团结(solidarity),并非犯罪行为」,并呼吁以色列停止违反国际人权标准的行径,包括其对加薩的非法封锁。

仁慈的上帝,我们为所有挺身而出、与受苦者同心相系的人祈求平安。愿这支船队能向世界揭露对加薩的非法封锁。我们祈求这支船队的行动,连同世界各地人士的行动,终能终结封锁,并为加薩及周边地区的人民带来公义的和平。

主啊,求祢垂怜……垂听我们的祷告


上周,穆尼布·尤南主教(Bishop Munib Younan)与鲁蒂·比达茨拉比(Rabbi Ruti Bidatz)一同前往德国参加「天主教大会」,并参与了一场专题讨论,探讨为何在当前(10月7日之后)推动和平工作更显迫切。他们谈及西岸地区的屯垦者暴力行为与公民空间日益萎缩的现状,同时也强调西方国家——尤其是德国——有责任支持像Sabeel组织的「忠信未来」计画(Faithful Futures project)这类公民社会专案。

圣洁的上帝,我们感谢穆尼布主教与鲁蒂拉比的努力,让国际社会更贴近公义与和平的事工。我们祈求参与讨论的人士,能以创意运用新获得的知识,并与受苦的人们同心相系。

主啊,求祢垂怜……垂听我们的祷告


尽管在加薩的种族灭绝,严重摧毁当地的文化与文学机构,又导致至少150位加薩文化界领袖丧生,加薩人民仍坚守生命的可贵。其中一个例子是近期成立的「凤凰图书馆」(Phoenix Library)。透过群众募资,一栋幸存的建筑物得以翻新,新建成「凤凰图书馆」。图书馆现收藏了逾6,000本从废墟中幸存的阿拉伯文与英文书籍,成为教育与研究的场所。

慈爱的上帝,在苦难与毁灭之中,我们铭记,祢的圣灵临在于所有孕育希望的空间。为到「凤凰图书馆」,以及所有扶助受压迫者的行动,我们祈求成功。主啊,无论身在何处,求祢帮助我们运用创意与恩赐,为到一切伟大的展现团结与希望的工作,贡献心力。

主啊,求祢垂怜……垂听我们的祷告

我们与世界基督教协会一同为孟加拉、不丹及尼泊尔的人民祈祷。

主啊,求祢垂怜……垂听我们的祷告 

Traditional Chinese Wave of prayer May 18th - 22nd

上週,萊安·納西爾(Layan Nasir)在以色列達蒙監獄服完七個半月的刑期後獲釋,並在比爾宰特(Birzeit)與家人和朋友團聚。現年25歲的萊安·納西爾是比爾宰特聖彼得聖公會教堂的成員,她於2021年首次因以色列的行政拘留政策,遭暴力綁架並被拘留數月,該政策允許軍事當局在不提出指控或進行審訊的情況下,無限期拘留巴勒斯坦人。當局拘留她的指控是她在被佔領的西岸的大學為學生會成員,並組織學生活動。

聖潔的上帝,在萊安及其家人迎向生命的新篇章之時,我們祈求他們得到全面的醫治。我們祈求祢那超越人所能理解的平安,能臨到所有仍面對囚禁和酷刑,在恐懼之中的人。求祢拯救我們脫離一切非人化和暴力的牢籠,一切對肉體或靈性的囚禁。

主啊,求祢垂憐……垂聽我們的禱告

5月14日,在一場紀念以色列佔領及奪取東耶路撒冷的遊行,以色列右翼極端分子遊行穿越耶路撒冷,高喊「阿拉伯人去死」、「願你們的村莊化為灰燼」及「加沙是墳場」等口號,同時騷擾巴勒斯坦人。這場被稱為「旗幟遊行」的年度活動,近年來已變得愈發極端與暴力。為抗議這股仇恨與種族主義,行動團體Standing Together召集了400名義工,為要保護巴勒斯坦居民免受暴力侵害。這些義工及隨行的記者卻遭到屯墾者與以色列警察的肢體騷擾與威脅。

公義的上帝,當我們目睹仇恨吞噬耶路撒冷之際,我們銘記祢是公義的審判者。無論惡行發生在光明或黑暗之中,祢都一一看在眼裡。對於所有參與「非人化」結構性罪行的人,求祢帶來公義,親自問責。求祢賦予愛好和平之人勇氣,使他們能繼續在耶路撒冷及更遠的地方,作祢公義的使者。

主啊,求祢垂憐……垂聽我們的禱告


由來自45個國家的50多艘船隻組成的「全球堅韌船隊」(Global Sumud Flotilla),近日從土耳其南部啟航,再次嘗試運送人道援助物資,打破對加沙的封鎖。僅數週之前,以色列才攔截了上一支船隊,並非法拘留了兩名活動人士。儘管以色列對「全球堅韌船隊」連番發出威脅並提出指控,聯合國仍堅稱:「向亟需援助的在加沙巴勒斯坦民眾運送人道物資,與他們團結(solidarity),並非犯罪行為」,並呼籲以色列停止違反國際人權標準的行徑,包括其對加沙的非法封鎖。

仁慈的上帝,我們為所有挺身而出、與受苦者同心相繫的人祈求平安。願這支船隊能向世界揭露對加沙的非法封鎖。我們祈求這支船隊的行動,連同世界各地人士的行動,終能終結封鎖,並為加沙及周邊地區的人民帶來公義的和平。

主啊,求祢垂憐……垂聽我們的禱告


上週,穆尼布·尤南主教(Bishop Munib Younan)與魯蒂·比達茨拉比(Rabbi Ruti Bidatz)一同前往德國參加「天主教大會」,並參與了一場專題討論,探討為何在當前(10月7日之後)推動和平工作更顯迫切。他們談及西岸地區的屯墾者暴力行為與公民空間日益萎縮的現狀,同時也強調西方國家——尤其是德國——有責任支持像Sabeel組織的「忠信未來」計畫(Faithful Futures project)這類公民社會專案。

聖潔的上帝,我們感謝穆尼布主教與魯蒂拉比的努力,讓國際社會更貼近公義與和平的事工。我們祈求參與討論的人士,能以創意運用新獲得的知識,並與受苦的人們同心相繫。

主啊,求祢垂憐……垂聽我們的禱告


儘管在加沙的種族滅絕,嚴重摧毀當地的文化與文學機構,又導致至少150位加沙文化界領袖喪生,加沙人民仍堅守生命的可貴。其中一個例子是近期成立的「鳳凰圖書館」(Phoenix Library)。透過群眾募資,一棟倖存的建築物得以翻新,新建成「鳳凰圖書館」。圖書館現收藏了逾6,000本從廢墟中倖存的阿拉伯文與英文書籍,成為教育與研究的場所。

慈愛的上帝,在苦難與毀滅之中,我們銘記,祢的聖靈臨在於所有孕育希望的空間。為到「鳳凰圖書館」,以及所有扶助受壓迫者的行動,我們祈求成功。主啊,無論身在何處,求祢幫助我們運用創意與恩賜,為到一切偉大的展現團結與希望的工作,貢獻心力。

主啊,求祢垂憐……垂聽我們的禱告

我們與世界基督教協會一同為孟加拉、不丹及尼泊爾的人民祈禱。

主啊,求祢垂憐……垂聽我們的禱告

Tuesday, May 19, 2026

Swedish Wave of prayer May 18th - 22nd

Förra veckan släpptes Layan Nasir från Damonfängelset i Israel och återförenades med sin familj och sina vänner i Birzeit efter att ha avtjänat ett straff på 7,5 månader. 25-åriga Layan Nasir, medlem i St. Peter’s Anglican Church i Birzeit, kidnappades och hölls fängslad för första gången 2021 i flera månader enligt Israels administrativa frihetsberövandepolitik, som tillåter militära myndigheter att hålla palestinier fängslade på obestämd tid utan åtal eller rättegång. Hon frihetsberövades anklagad för att tillhöra en studentkår och organisera studentaktiviteter vid sitt universitet på den ockuperade Västbanken.

 

Helige Gud, vi ber om helande för ande, själ och kropp för Layan och hennes familj när de ser fram emot ett nytt kapitel i sina liv. Vi ber att din frid, som övergår allt förstånd, ska nå alla som fortfarande är fängslade och upplever tortyr och rädsla. Befria oss från alla fysiska och andliga fängelser av avhumanisering och våld.

Herre, i din nåd...   hör våra böner.

 

Den 14 maj, i en marsch för att markera ockupationen av östra Jerusalem och annekteringen, marscherade israeliska högerextremister genom Jerusalem och skanderade "död åt araberna", "må era byar brinna" och "Gaza är en kyrkogård" samtidigt som de trakasserade palestinier. Den årliga marschen, känd som "flaggmarschen", har blivit mer extrem och våldsam de senaste åren. I protest mot hatet och rasismen samlade aktivistgruppen Standing Together 400 volontärer som försökte skydda palestinska invånare från våld. Aktivisterna och journalisterna som följde dem möttes av fysiska trakasserier och hot från bosättare och israelisk polis.

 

Rättvisans Gud, när vi bevittnar det hat som förtär Jerusalem, minns vi att du är en rättfärdig domare som ser alla onda gärningar, oavsett om de utförs i ljus eller mörker. Kom med din rättvisa och utkräv ansvar från alla som ägnar sig åt strukturella avhumaniseringssynder. Uppmuntra dem som älskar fred att fortsätta sitt arbete som agenter för din rättvisa i Jerusalem och ut över världen.

Herre, i din nåd...   hör våra böner.

 

Mer än 50 fartyg som representerar 45 länder från den globala Sumud-flottiljan seglade från södra Turkiet i ytterligare ett försök att ge humanitärt bistånd och bryta belägringen av Gaza, bara veckor efter att Israel hejdat en tidigare flottilja och olagligt frihetsberövade två aktivister. Trots Israels hot och anklagelser mot den globala Sumud-flottiljan har FN hävdat att "det inte är ett brott att visa solidaritet och försöka ge humanitärt bistånd till den palestinska befolkningen i Gaza, som är i desperat behov av det" och uppmanat Israel att upphöra med praxis som bryter mot internationella mänskliga rättigheter, inklusive dess olagliga blockad av Gaza.

 

Kärleksfulle Gud, vi ber för säkerheten för alla som riskerar sina kroppar i solidaritet med de lidande. Belys, tillsammans med flottiljan, den olagliga belägringen av Gaza för världen. Vi ber att flottiljans handlingar, tillsammans med handlingarna från andra runt om i världen, äntligen må få ett slut på blockaden och en rättvis fred för folket i Gaza och vidare i världen.

Herre, i din nåd...   hör våra böner.

 

Förra veckan reste biskop Munib Younan och rabbin Ruti Bidatz tillsammans till Tyskland för att delta i en paneldiskussion om varför det är ännu mer brådskande att arbeta för fred nu (efter den 7 oktober). De talade om bosättarvåldet på Västbanken och om krympande samhällsutrymme samt västländernas, särskilt Tysklands, ansvar att stödja civilsamhällesprojekt som Sabeels Faithful Futures-projekt.

 

Helige Gud, vi tackar för biskop Munib och rabbin Ruti och deras ansträngningar att föra det internationella samfundet närmre arbetet för rättvisa och fred. Vi ber att de som deltog i diskussionen ska använda sin nya kunskap kreativt och i solidaritet med dem som lider.

Herre, i din nåd...   hör våra böner.

 

Trots att Gazas kulturella och litterära institutioner förstörts och minst 150 av Gazas ledande kulturpersonligheter dödats under folkmordet, fortsätter människorna i Gaza att prioritera livet. Ett exempel är det nyligen lanserade Phoenix-biblioteket, ett bibliotek som skapats genom crowdfunding och renovering av en bevarad byggnad. Biblioteket rymmer nu mer än 6 000 böcker på arabiska och engelska som överlevde i spillrorna, och det har blivit en plats där människor kan fortsätta sin utbildning och forskning.

 

Kärleksfulle Gud, mitt i lidande och förstörelse påminns vi om din Helige Andes närvaro i alla utrymmen som odlar hopp. Vi ber för framgång för Phoenix-biblioteket och alla initiativ som lyfter de förtryckta. Herre, hjälp oss var vi än är att bidra till det stora arbetet med solidaritet och hopp genom att använda vår kreativitet och våra gåvor.

Herre, i din nåd...   hör våra böner.

 

Vi ber tillsammans med Kyrkornas Världsråd för folken i Bangladesh, Bhutan och Nepal.

Herre, i din nåd…   hör våra böner.

Arabic Wave of prayer May 18th - 22nd

تقوم مؤسسة "الحراك المسكوني من أجل فلسطين" ( (Interfaith Action for Palestine بتشكيل ائتلاف من مؤسسات روحية للتصدّي لمنظمة "مسيحيون متحدون من أجل اسرائيل" (Christians United for Israel)، وهي أكبر منظمة مؤيدة لإسرائيل في الولايات المتحدة، وذلك خلال قمتها السنوية في شهر يوليو/تموز. وفي العام الماضي، حشدت المنظمة مئات الأشخاص في واشنطن العاصمة لتعطيل أجندة منظمة "مسيحيون متحدون من أجل اسرائيل" من خلال الحراك السلمي والفعال والمؤثر. ويمكن للمنظمات والمجموعات المهتمة المشاركة من خلال التبرع أو الانضمام في النشاط عطلة نهاية الأسبوع المخصصة للفعاليات والتحركات. ويمكن للراغبين معرفة المزيد عبر زيارة موقع: www.interfaithforpalestine.com

يا إله العدل. نصلي من أجل الأصوات النبوية الشجاعة حول العالم، التي تجسّد دعوتك لكل إنسان: "أن تصنع الحق وتحب الرحمة، وتسلك متواضعاً مع إلهك" (ميخا 6: 8). ونحن نتصدى لكل لاهوت يبرر الهيمنة والعنف والتجبّر، نسألك أن تُثبّتنا في التواضع والمحبة، لكي لا نقع في فخ الكبرياء والتمييز والأنانية. أعطنا أن نعمل من أجل الخير، وأن نزرع بذور محبتك الثورية أينما ذهبنا.
 
يسرّ جمعية أصدقاء السبيل في الولايات المتحدة وأميركا الشمالية، أن تعلن عن مورد جديد أعدّه المدير التنفيذي للمنظمة، Jesse Wheeler، وهو كتاب بعنوان "الكتاب المقدّس مناهض للصهيونية:٤٠ تأملًا حول أعظم أزمة أخلاقية في عصرنا". وكما يشير العنوان، يقدّم هذا الكتاب مجموعة مهمّة من التأملات القصيرة المصمّمة لإلهام طرق جديدة في مواجهة توظيف الإيمان المسيحي والكتاب المقدّس لأغراض سياسية، والسعي في نهاية المطاف إلى رؤية تقوم على السلام والعدالة والتحرر. وتتوفر نسخ مطبوعة للشراء، كما أن الكتاب متاح أيضًا للتنزيل المجاني عبر الإنترنت من خلال موقع المنظمة الرسمي. fosna.org.

أيها الإله خالقنا، يا محبّ البشر، نتذكّر صلاحك عندما نرى أعمال وإبداع رفاقنا واخوتنا الذين يعملون لبناء عالمٍ أفضل. نصلّي أن يساهم هذا المصدر الجديد في تمكين الكنائس والأفراد من اقتلاع شوائب كل أنواع لاهوت العنف، وزرع بذور الحياة والتحرر مكانها.

لا يزال العنف الاستعماري الاستيطاني يتصاعد بطرق مدمّرة في الضفة الغربية المحتلة. ففي مسافر يطّا مؤخرًا، أدّى عنف الدولة والمستوطنين الذي استهدف المدارس والمعلمين والطلاب إلى عرقلة وصول أكثر من ٥١ طفلًا إلى مدارسهم لمدة لا تقل عن سبعة أيام، ما دفع أطفال المدارس الصغار وأفراد المجتمع إلى تنظيم احتجاج سلمي للمطالبة بالحق في التعليم. وقد قمعت قوات الاحتلال الإسرائيلي هذا الاحتجاج، ولا يزال شبّان مسافر يطّا يواجهون عوائق وقيودًا مفروضة على تعليمهم.

أيها الإله العادل، أنت إله يبكي عند رؤية الظلم ويقف إلى جانب المقهورين حتى الآن. إننا نعبّر عن غضبنا تجاه الخطايا البنيوية المتمثلة في الاستعمار الاستيطاني والعنصرية اللذين يطبعان العنف المرتكب ضد الفلسطينيين ويجعلانه أمرًا اعتياديًا. نصلّي من أجل العدالة والخلاص لأهالي مسافر يطّا ولكل المجتمعات التي تعاني من التهجير والعنف. يا رب، ما دام الظلم قائمًا، أعطنا القوة لمواجهته. 

٤. لا تزال محادثات وقف إطلاق النار بين الولايات المتحدة وإيران تواجه توترات وصعوبات، فيما تعيش المنطقة حالة من الخوف والقلق من اندلاع مزيد من الحروب. وفي الوقت نفسه، وعلى الرغم من الهدنة المؤقتة التي استمرت ثلاثة أسابيع بين إسرائيل وحزب الله في لبنان، واصلت إسرائيل اعتداءاتها على ما لا يقل عن أربعة أشخاص في جنوب لبنان ما أدى إلى استشهادهم، كما قُتل جندي إسرائيلي واحد في هجوم بطائرة مسيّرة. وفي قطاع غزة، صعّدت إسرائيل مؤخرًا هجماتها، ما أدى إلى مقتل 12 فلسطينيًا في أنحاء القطاع.

أيها الإله القدوس، أنت حاضر بيننا. إنّا نصرخ إليك طلبًا للخلاص. أنت لا تتخلى عن المتألمين. أنت حاضر مع جميع معذبي الأرض. وصوتك لا يزال يهمس بالرجاء والسلام في أحلك اللحظات. افتح أعيننا لنرى عملك ونحن نناضل من أجل العدالة والحرية، وقوِّ إيماننا لنثق بأنك تسير إلى جانبنا. ضع حدًا للعنف ولمعاناة جميع البشر. وساعد الجميع على إدراك أن السلام أثمن من أي شيء نسعى إليه، وأن الطريق إلى السلام الحقيقي لا يكون إلا عبر العدالة.
 
في مكسب صغير للكنيسة والمجتمعات المسيحية في طوباس، التزمت السلطات الإسرائيلية مؤخرًا بمعالجة التوغلات غير القانونية للمستوطنين على أراصْ تابعة للكنيسة في محافظة طوباس، بما في ذلك المتابعة القانونية ومصادرة الآليات الثقيلة المستخدمة في تدمير الأراضي وإلحاق الضرر بمواقع الكنيسة. ورغم أن عنف المستوطنين والتوسع الاستيطاني يحدثان يوميًا في أنحاء الضفة الغربية، فإن هذا التنازل من السلطات الإسرائيلية يقدّم بصيص أمل.

أيها الإله القدوس، نحزن على الظلم الكثير في أرضنا، ونشكر كل خطوة تُتخذ لتحسين الوضع. ما زلنا نصلّي من أجل جميع العائلات والمجتمعات التي تعاني من التهجير وهدم المنازل وعنف المستوطنين والاحتلال العسكري.

وننضم إلى مجلس الكنائس العالمي في صلواته من أجل شعوب أرمينيا وأذربيجان وجورجيا

French Wave of prayer May 18th - 22nd

La semaine dernière, Layan Nasir a été libérée de la prison de Damon en Israël où elle avait été incarcérée durant sept mois et demi, et a pu retrouver sa famille et ses amis à Birzeit. Âgée de 25 ans, Layan Nasir est membre de l'église anglicane Saint-Pierre de Birzeit et a déjà été enlevée violemment et détenue pendant plusieurs mois en 2021 en vertu de la pratique israélienne de détention administrative, qui autorise les autorités militaires à détenir des Palestiniens pendant une durée indéterminée sans inculpation ni procès. Elle avait alors été arrêtée pour appartenance à un syndicat étudiant et avoir organisé des activités étudiantes dans son université en Cisjordanie occupée.

Dieu Saint, nous prions pour la guérison complète de Layan et de sa famille, alors qu'elles s'apprêtent à entamer un nouveau chapitre de leur vie. Nous prions pour que Ta paix, qui surpasse toute intelligence, atteigne toutes les personnes encore incarcérées et victimes de tortures et de frayeur. Délivre-nous de toutes les prisons, physiques et spirituelles, et de toute forme de déshumanisation et de violence. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Le 14 mai, lors d'une marche célébrant l'occupation et l'annexion de Jérusalem-Est, des extrémistes de droite israéliens ont défilé dans la ville en scandant « Mort aux Arabes ! », « Que vos villages brûlent ! » et « Gaza est un cimetière » tout en harcelant des Palestiniens. Cette marche annuelle connue sous le nom de « marche des drapeaux » est devenue plus extrémiste et plus violente encore ces dernières années. En signe de protestation contre tant de haine et un tel racisme, l'association « Standing Together / Serrer les rangs » a rassemblé 400 volontaires qui ont tenté de protéger les habitants palestiniens contre toute violence. Mais les militants et les journalistes qui les accompagnaient ont été victimes de menaces et d’agressions physiques par les colons et la police israélienne.

Dieu de justice, quand nous voyons la haine consumer Jérusalem, nous ne voulons pas oublier que tu es un juge juste qui voit tous les actes maléfiques, qu'ils soient commis au grand jour ou dans l'ombre. Fais régner ta justice et exige des comptes de la part de tous ceux qui s’engagent dans des péchés structurels de déshumanisation. Donne à tous ceux qui aiment la paix le courage de poursuivre leur œuvre en faveur de la justice, à Jérusalem et au-delà. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Quelques semaines à peine après qu'Israël eut intercepté une première flottille pour Gaza et arrêté illégalement deux militants qui en faisaient partie, plus de 50 navires de la Flottille mondiale du Soumoud (soumoud = résilience) représentant 45 pays sont partis du sud de la Turquie dans une nouvelle tentative d'acheminer de l'aide humanitaire à Gaza et d’en briser le blocus. Face aux menaces et aux accusations d'Israël contre cette flottille, les Nations Unies ont affirmé que « ce n'est pas un crime de faire preuve de solidarité et de tenter d'apporter une aide humanitaire à la population palestinienne de Gaza qui en a cruellement besoin » et ont appelé Israël à mettre fin à des pratiques qui violent les normes internationales relatives aux droits humains, comme l’est son blocus illégal de Gaza. Mais dès le matin du lundi 18 mai, les autorités israéliennes ont intercepté 16 des 52 embarcations de la flottille dans les eaux internationales au large de Chypre, à 466 km de Gaza et en violation flagrante du droit international, et encore d’autres par la suite.

Dieu d'amour, nous prions pour la sécurité de tous ceux qui ont risqué leur vie en solidarité avec ceux qui sont victimes de tant de souffrances. Que le devenir de cette flottille éclaire le monde sur le blocus illégal de Gaza. Que son initiative même et les actions de tous ceux qui se mobilisent à travers le monde puissent enfin mettre fin à ce blocus illégal et permettre une paix juste pour le peuple de Gaza et tous les peuples. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

La semaine dernière, l'évêque palestinien luthérien Munib Younan et le rabbin Ruti Bidatz se sont rendus ensemble au Katholikentag, une grande rencontre des catholiques d’Allemagne, pour y participer à une table ronde sur « pourquoi il est plus urgent aujourd’hui, après le 7 octobre, que jamais auparavant de s’engager et de travailler pour la paix. Ils ont évoqué les violences des colons en Cisjordanie, le rétrécissement de l'espace civique et la responsabilité des pays occidentaux - et notamment de l'Allemagne - pour soutenir des initiatives de la société civile telles que le projet « Futurs d’espoir » (« Faithful Futures ») lancé par Sabeel.

Dieu Saint, nous te rendons grâce pour les efforts de l'évêque Munib et du rabbin Ruti de faire bouger la communauté internationale afin qu’elle s’investisse en faveur de la justice et de la paix. Que ceux qui ont participé à la table ronde qu’ils ont animée mettent d’une manière créative et solidaire ce qu’ils y ont appris au service de ceux qui connaissent tant de souffrances. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Malgré la destruction des institutions culturelles et littéraires de Gaza et l'assassinat d'au moins 150 de ses figures culturelles les plus marquantes lors du récent génocide, les habitants de Gaza continuent de s’engager en faveur de la vie. En témoigne la récente ouverture de la bibliothèque Phoenix, créée grâce à un financement participatif et à la rénovation d'un bâtiment rescapé du désastre. La bibliothèque abrite désormais plus de 6 000 ouvrages en arabe et en anglais qui ont pu être sauvés des décombres, et est devenue un lieu d'apprentissage et de recherche.

Dieu d’amour, au milieu des souffrances et des destructions, tu nous rappelles la présence de ton Esprit Saint dans tous les lieux où l’espérance se manifeste. Nous prions pour la réussite de la bibliothèque Phoenix et de toutes les initiatives qui viennent en aide aux opprimés. Seigneur, aide-nous, où que nous soyons, à contribuer à la grande œuvre de solidarité et d’espérance en usant au mieux notre créativité et les dons que tu nous offres. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Nous joignons nos prières à celles du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Bangladesh, du Bhoutan et du Népal. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Amen.

Monday, May 18, 2026

Norwegian Wave of prayer May 18th - 22nd

I forrige uke ble Layan Nasir løslatt fra Damon-prison i Israel og gjenforent med familie og venner i Birzeit etter hun hadde  sonet en dom på 7½ måneder.
Layan Nasir, 25 år, som er med i St. Peter’s Anglican Church i Birzeit, ble i 2021 kidnappet med vold og holdt fengslet i flere måneder under Israels administrative forvaringspolitikk, som tillater militærmyndighetene å holde palestinere fengslet på ubestemt tid uten tiltale eller rettssak.
Hun ble fengslet på grunn av anklager om å tilhøre en studentforening og organisere studentaktiviteter ved universitetet sitt på den okkuperte Vestbredden. 
Hellige Gud, vi ber om alt omfavnende  helbredelse for Layan og hennes familie når de nå ser frem mot et nytt kapittel i livet. Vi ber om at din fred, som overgår all forstand, må nå alle som fortsatt er fengslet og blir utsatt for tortur og kjenne på frykt.
Befri oss fra alle fysiske og åndelige fengsler preget av umenneskeliggjøring og vold. Kyrie Eleison, Hør vår bønn.
På 14. mai, i en marsj for å markere okkupasjonen av Øst-Jerusalem og annekteringen, marsjerte israelske høyreekstremister gjennom Jerusalem mens de ropte «død over araberne», «måtte landsbyene deres brenne» og «Gaza er en gravplass», samtidig som de trakasserte palestinere. Den årlige marsjen, kjent som «flaggmarsjen», har blitt mer ekstrem og voldelig de siste årene.
 I protest mot hatet og rasismen samlet aktivistgruppen Standing Together 400 frivillige som forsøkte å beskytte palestinske innbyggere mot vold. Aktivistene og journalistene som stod sammen med dem, ble møtt av fysiske trakassering  og trusler fra settlere og Israelsk politi.
 Rettferdige Gud, mens vi ser hvordan hatet fortærer Jerusalem, minnes vi at du er en rettferdig dommer som ser alle onde gjerninger, enten de begås i lyset eller i mørket. La din rettferdighet og ansvarliggjøring ramme alle som gjør seg skyldige i strukturelle synder som frarøver mennesker deres menneskeverd. Gi de som elsker fred mot til å fortsette sitt arbeid som bærere av din rettferdighet i Jerusalem og utenfor. Kyrie Eleison, Hør vår bønn.
Mer enn 50 skip som representerer 45 land fra den Global Sumud Flotilla seilte ut fra Sør-Tyrkia i et nytt forsøk på å bringe humanitær hjelp og bryte beleiringen av Gaza, bare noen uker etter at Israel stoppet en tidligere flotilje og ulovlig fengslet to aktivister.
 Til tross for Israels trusler og anklager mot Global Sumud-flotiljen, har FN fastslått at «det er ikke en forbrytelse å vise solidaritet og forsøke å bringe humanitær hjelp til den palestinske befolkningen i Gaza, som har et akutt behov for det», og oppfordret Israel til å stanse praksis som bryter med internasjonale menneskerettighetsstandarder, inkludert den ulovlige blokaden av Gaza.
Kjære Gud, vi ber for sikkerheten til alle som setter livet på spill i solidaritet med de som lider. Gjennom flåten, vis verden den ulovlige beleiringen av Gaza. Vi ber om at flåtens handlinger, sammen med handlingene til mennesker over hele verden, endelig kan bringe en slutt på blokaden og skape en rettferdig fred for folket i Gaza og andre steder. Kyrie Eleison, Hør vår bønn.
I forrige uke reiste biskop Munib Younan og rabbiner Ruti Bidatz sammen til Tyskland for å delta på Katholikentag, hvor de deltok i en paneldiskusjon om hvorfor fredsarbeid er enda mer presserende nå (etter 7. oktober). De snakket om bosetter-volden på Vestbredden og om det krympende sivile rommet, samt om vestlige lands, spesielt Tysklands, ansvar for å støtte sivilsamfunnsprosjekter som Sabeels Faithful Futures-prosjekt.
Hellige Gud, vi takker for biskop Munibs og rabbiner Ruti Bidatz’ innsats for å bringe det internasjonale samfunnet nærmere arbeidet for rettferdighet og fred. Vi ber om at de som deltok i diskusjonen, må bruke sin nye kunnskap kreativt og i solidaritet med dem som lider.  Kyrie Eleison, Hør vår bønn.
Til tross for ødeleggelsen av Gazas kulturelle og litterære institusjoner og drapet på minst 150 av Gazas fremste kulturpersonligheter på grunn av folkemordet, fortsetter folk i Gaza å kjempe for livet. Et eksempel er den nylige åpningen av Pheonix Library, et bibliotek opprettet gjennom crowdfunding og renovering av en bygning som overlevde ødeleggelsene. Biblioteket huser nå mer enn 6 000 bøker på arabisk og engelsk som overlevde ruinene, og det har blitt et sted hvor folk kan fortsette utdanning og forskning. 
Kjære Gud, midt i lidelse og ødeleggelse blir vi minnet om din Hellige Ånds nærvær i alle rom som dyrker håp. Vi ber om suksess for Phoenix Library og alle initiativer som løfter de undertrykte. Herre, hjelp oss, uansett hvor vi er, til å bidra til det store arbeidet med solidaritet og håp ved å bruke vår kreativitet og våre gaver. Kyrie Eleison, Hør vår bønn.
Vi slutter oss til Kirkenes Verdensråd for kirker i deres bønner for folket i Bangladesh, Bhutan og Nepal. Kyrie Eleison, Hør vår bønn.

German Wave of prayer May 18th - 22nd

Letzte Woche wurde Layan Nasir aus dem Damon-Gefängnis in Israel entlassen und kehrte nach Verbüßung einer siebeneinhalbmonatigen Haftstrafe zu ihrer Familie und ihren Freunden in Birzeit zurück. Die 25-jährige Layan Nasir, Mitglied der anglikanischen St. Peter’s Church in Birzeit, wurde erstmals im Jahr 2021 gewaltsam entführt und monatelang im Rahmen der israelischen Verwaltungshaftpolitik festgehalten, die es den Militärbehörden erlaubt, Palästinenser ohne Anklage oder Gerichtsverfahren auf unbestimmte Zeit festzuhalten. Sie wurde unter dem Vorwurf festgenommen, einer Studentenvereinigung anzugehören und studentische Aktivitäten an ihrer Universität im besetzten Westjordanland zu organisieren.

Heiliger Gott, wir beten um allumfassende Heilung für Layan und ihre Familie, während sie auf einen neuen Lebensabschnitt blicken. Wir beten, dass dein Friede, der alles Verstehen übersteigt, alle erreichen möge, die noch immer inhaftiert sind und Folter und Angst erleiden. Befreie uns von allen physischen und geistigen Gefängnissen der Entmenschlichung und Gewalt.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Am 14. Mai marschierten israelische Rechtsextremisten anlässlich eines Marsches zur Erinnerung an die Besetzung Ostjerusalems und die Annexion durch Jerusalem und skandierten dabei „Tod den Arabern“, „Mögen eure Dörfer brennen“ und „Gaza ist ein Friedhof“, während sie Palästinenser schikanierten. Der als „Flaggenmarsch“ bekannte jährliche Marsch ist in den letzten Jahren immer extremer und gewalttätiger geworden. Aus Protest gegen Hass und Rassismus brachte die Aktivistengruppe „Standing Together“ 400 Freiwillige zusammen, die versuchten, palästinensische Bewohner vor Gewalt zu schützen. Die Aktivisten und die sie begleitenden Journalisten wurden von Siedlern und der israelischen Polizei körperlich bedrängt und bedroht.

Gott der Gerechtigkeit, während wir mitansehen, wie Hass Jerusalem verschlingt, erinnern wir uns daran, dass du ein gerechter Richter bist, der alle bösen Taten sieht, ob sie im Licht oder im Dunkeln begangen werden. Bringe deine Gerechtigkeit und Rechenschaftspflicht über alle, die sich an strukturellen Sünden der Entmenschlichung beteiligen. Ermutige diejenigen, die den Frieden lieben, ihre Arbeit als Werkzeuge deiner Gerechtigkeit in Jerusalem und darüber hinaus fortzusetzen.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Mehr als 50 Schiffe aus 45 Ländern der Global Sumud Flotilla sind von der Südtürkei aus in See gestochen, um erneut zu versuchen, humanitäre Hilfe zu leisten und die Belagerung des Gazastreifens zu durchbrechen – nur wenige Wochen, nachdem Israel eine frühere Flottille abgefangen und zwei Aktivisten illegal festgenommen hatte. Trotz Israels Drohungen und Anschuldigungen gegen die Global Sumud Flotilla hat die UNO bekräftigt, dass „es kein Verbrechen ist, Solidarität zu zeigen und zu versuchen, humanitäre Hilfe zur palästinensischen Bevölkerung in Gaza zu bringen, die diese dringend benötigt“, und Israel aufgefordert, Praktiken einzustellen, die gegen internationale Menschenrechtsstandards verstoßen, einschließlich seiner illegalen Blockade von Gaza.

Lieber Gott, wir beten für die Sicherheit all derer, die sich aus Solidarität mit den Leidenden in Gefahr begeben. Mögest du durch die Flottille der Welt die illegale Belagerung des Gazastreifens vor Augen führen. Wir beten, dass die Aktionen der Flottille zusammen mit den Aktionen von Menschen auf der ganzen Welt endlich ein Ende der Blockade und einen gerechten Frieden für die Menschen im Gazastreifen und darüber hinausbringen mögen.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Letzte Woche reisten Bischof em Munib Younan und Rabbinerin Ruti Bidatz gemeinsam nach Deutschland zum Katholikentag, um an einer Podiumsdiskussion darüber teilzunehmen, warum die Arbeit für den Frieden jetzt (nach dem 7. Oktober) noch dringlicher ist. Sie sprachen über die Gewalt der Siedler im Westjordanland und den schrumpfenden zivilgesellschaftlichen Raum sowie über die Verantwortung westlicher Länder, insbesondere Deutschlands, zivilgesellschaftliche Projekte wie das „Faithful Futures“-Projekt von Sabeel zu unterstützen.

Heiliger Gott, wir danken dir für die Bemühungen von Bischof em Munib und Rabbinerin Ruti, die internationale Gemeinschaft näher an die Arbeit für Gerechtigkeit und Frieden heranzuführen. Wir beten, dass diejenigen, die an der Diskussion teilgenommen haben, ihr neu gewonnenes Wissen kreativ und in Solidarität mit den Leidenden einsetzen mögen.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Trotz der Zerstörung der kulturellen und literarischen Einrichtungen in Gaza und der Ermordung von mindestens 150 führenden Kulturschaffenden Gazas im Zuge des Völkermords halten die Menschen in Gaza weiterhin am Leben fest. Ein Beispiel dafür ist die kürzlich erfolgte Eröffnung der Phoenix-Bibliothek, einer Bibliothek, die durch Crowdfunding und die Renovierung eines erhalten gebliebenen Gebäudes entstanden ist. Die Bibliothek beherbergt nun mehr als 6.000 Bücher in arabischer und englischer Sprache, die die Trümmer überstanden haben, und ist zu einem Ort geworden, an dem Menschen ihre Bildung und Forschung fortsetzen können.

Lieber Gott, inmitten von Leid und Zerstörung werden wir an die Gegenwart deines Heiligen Geistes in allen Räumen erinnert, die Hoffnung nähren. Wir beten für den Erfolg der Phoenix-Bibliothek und aller Initiativen, die den Unterdrückten Mut machen. Herr, hilf uns, wo immer wir sind, mit unserer Kreativität und unseren Gaben zu dem großen Werk der Solidarität und Hoffnung beizutragen.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet

Wir beten mit dem Ökumenischen Rat der Kirchen für die Menschen in Bangladesch, Bhutan und Nepal.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unsere Gebete

Sunday, May 17, 2026

English Wave of prayer May 18th - 22nd

Last week, Layan Nasir was released from Damon prison in Israel and was reunited with her family and friends in Birzeit after serving a 7-and-a-half-month sentence. 25-year old Layan Nasir, a member of St. Peter’s Anglican Church in Birzeit, was first violently kidnapped and detained in 2021 for months under Israel’s administrative detention policy, which allows military authorities to hold Palestinians for an indefinite amount of time without charge or trial. She was detained on charges of belonging to a student union and organizing student activities at her university in the occupied West Bank.  
Holy God, we pray for all-encompassing healing for Layan and her family as they look towards a new chapter in their lives. We pray that your peace, which transcends all understanding, will reach all who are still incarcerated and are experiencing torture and fear. Deliver us from all physical and spiritual prisons of dehumanization and violence. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
On May 14, in a march to mark the occupation of East Jerusalem and annexation, Israeli right-wing extremists marched through Jerusalem chanting “death to the Arabs”, “may your villages burn” and “Gaza is a graveyard” while harassing Palestinians. The annual march known as the “flag march” has grown more extreme and violent in recent years. In protest to the hatred and racism, activist group Standing Together brought together 400 volunteers who attempted to protect Palestinian residents from violence. The activists and journalists accompanying them were met with physical harassment and threats from settlers and the Israeli police. 
God of justice, as we witness hatred consuming Jerusalem, we remember that you are a righteous judge who sees all evil deeds, whether they are done in light or dark. Bring your justice and accountability to all who engage in structural sins of dehumanization. Embolden those who love peace to continue their work as agents of your justice in Jerusalem and beyond. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
More than 50 ships representing 45 countries from the Global Sumud Flotilla set sail from southern Turkey in another attempt to bring humanitarian aid and break the siege on Gaza, just weeks after Israel intercepted a previous flotilla and illegally detained two activists. Despite Israel’s threats and accusations against the Global Sumud Flotilla, the United Nations has asserted that “it is not a crime to show solidarity and attempt to bring humanitarian aid to the Palestinian population in Gaza, who are in dire need of it” and called on Israel to halt practices that violate international human rights standards, including its illegal blockade of Gaza. 
Loving God, we pray for the safety of all who are putting their bodies on the line in solidarity with the suffering. With the flotilla, illuminate to the world the illegal siege on Gaza. We pray that the actions of the flotilla, along with the actions of those around the world, may finally bring an end to blockade and a just peace for the people of Gaza and beyond. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
Last week, Bishop Munib Younan and Rabbi Ruti Bidatz traveled together to Germany to the Katholikentag for a panel discussion on why working for peace is even more urgent now (after October 7). They spoke about the settler violence in the West Bank and on shrinking civic space as well as the responsibility of Western countries, specifically Germany , to support civil society projects like Sabeel's Faithful Futures project. 
Holy God, we give thanks for the efforts of Bishop Munib and Rabbi Ruti to bring the international community closer to the work of justice and peace. We pray that those who participated in the discussion may use their new knowledge creatively and in solidarity with those who are suffering.  
Lord in your mercy...hear our prayer 
Despite the destruction of Gaza’s cultural and literary institutions and the killing of at least 150 of Gaza’s leading cultural figures because of the genocide, people in Gaza continue to insist on life. One example is the recent launching of the Pheonix Library, a library created through crowdfunding and renovation of a surviving building. The library now houses more than 6,000 books in Arabic and English that survived the rubble, and it has become a space for people to continue education and research.  
Loving God, in the midst of suffering and destruction, we are reminded of the presence of your Holy Spirit in all spaces that cultivate hope. We pray for the success of the Phoenix Library and all initiatives that uplift the oppressed. Lord, help us wherever we are to contribute to the great work of solidarity and hope by using our creativity and gifts. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
We join the World Council of Churches in their prayers for the people of Bangladesh, Bhutan, and Nepal. 
Lord in your mercy...hear our prayers