Thursday, July 30, 2020

Japanese July 30 -2020

#非暴力行動クミ・ナウ第41週のオンライン座談会は、728日火曜日にウィミン・イン・ブラック他の団体代表が参加して行われ、占領がどのようにイスラエル/パレスチナの社会に影響を与えているかが話し合われました。ウィミン・イン・ブラックは毎週金曜日に占領に抗議してエルサレム他で徹夜デモを行っています。占領に反対して行動している団体は、他にエルサレム・リンク、マハソム・ウォッチ等があります。

https://kuminow.com/online-archives/

 

主イエスよ、あなたは死に向かって歩む途中、嘆き悲しむエルサレムの女たちの方を振り向いて語りかけました。イスラエルによるパレスチナ占領の不正義を嘆き悲しみ、抗議を続けている女性たちのために祈ります。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

 

#ここ数週間、新型コロナウィルス感染の第二波が占領下西岸地区とイスラエルを襲っています。西岸地区では727日の時点で、8320人の感染者、78人の死者が記録されています。ガザでは感染者75人、死者1人の状態が保たれています。イスラエルでは感染者が急増していて、陽性が確認されたのが61956人、死者470人となっています。数字の冷たさを超え、パレスチナの多くの人々がベイトアワの31歳の男性が母親に示した愛情に心を打たれました。彼はウィルスに感染した母親が入院するヘブロン・ステイト・ホスピタルの3階まで外壁を登って、716日に亡くなるまで病室の窓の外から見守り続けました。

 

主よ、死にゆく母親の傍にいようと病院の外壁を登る危険を冒した息子の話に心を動かされます。多くの人が、感染防止のために、病床に傍らに付き添うこと、葬儀を行うことを拒まれています。どうか愛する家族と別れの時を持てなかった人々を慰めてください。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

 

721日火曜日、西岸地区の町ジェニンの入口にあったドライブスルー形式のCovid-19検査ステーションを、イスラエル軍が破壊しました。その場所はイスラエルが軍管理下に置き、パレスチナ人に建設許可を出すことは滅多にないエリアCでした。

 

主よ、パンデミックの危機にあるこのような時でさえも、イスラエル当局は占領下西岸地区の最も影響を受けやすい地域の人々に対する酷い行為を続けています。このような無慈悲な暴力行為を知って上げるわたしたちの叫びをお聞きください。助けを必要とする人々の叫びをお聞きください。苦しむ者の訴えを支持してください(詩140:13)。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

 

722日水曜日、イスラエルの警察は東エルサレムでパレスチナの著名な文化人たちの家や職場を襲撃し、彼らを逮捕しました。ヤバス文化センターの所長ラニア・エリアスは、エドワード・サイード国立音楽院の院長である夫のスヘイル・コーリー共々、自宅にいたところを逮捕され、その日遅く釈放されました。エルサレム芸術ネットワーク・シャファクのディレクター、ダウード・アル=グールも自宅にいたところを逮捕され、事務所から書類が押収されました。

https://www.arabnews.jp/article/middle-east/article_18942/

 

愛する主よ、エルサレム及び占領された地域に暮らすパレスチナ人の文化を守るために自らをささげているすべての人のために祈ります。どうか彼らが、その心臓を打とうとする試みによって挫かれることがありませんように。エルサレムの町が多様な民と文化によって豊かにされている共有された町であり続けますように。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

 

721日月曜日早朝、ベツレヘム南部ツクに住むパレスチナ人たちが、イスラエル軍がビザンチン時代の古代教会の石の洗礼盤をトラックに載せて運び去る様子を動画に撮りました。それは同様なものは他に二つしかない古代の洗礼盤で、パレスチナの地で発見されたものです。パレスチナを占領しているイスラエル当局はこのように文化を横奪し続けています。

 

主よ、また国際法に違反する出来事が報告されました。占領者が占領している地域から古代教会の洗礼盤を持ち出しました。どうか占領を終わらせてください。パレスチナ人から奪うことを止めさせてください。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

 

727日月曜日の朝、不法に入植しているイスラエル人たちがラマラ市アル=ビレのモスクの壁にスプレーで落書きし、放火しました。

 

愛する主よ、パレスチナ、イスラエルの異なる信仰に生きる人々が互いに対して穏やかであることができるようにしてください。互いに対して敬意を持つことができるようにしてください。どうかすべての宗教の信仰者が各々の聖所で身体に危害を加える行為や冒涜的な行為によって脅かされることなく安全に礼拝をささげることができるように、その権利をイスラエル当局が尊重しますように。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

 

#世界教会協議会(WCC)に連なって祈りましょう

 

神よ、コンゴ共和国、ガボン共和国、サントメ・プリンシペ民主共和国に生きる人々を覚えて感謝をささげます。これらの国々の野生生物、熱帯雨林のゆえに。また、この生息環境を保護している人々のゆえに。守られてきた口頭伝承、民話、諸々のよい慣習のゆえに。より公正に配分される必要はありつつも、鉱物資源に恵まれ、経済が成長していることのゆえに。植民地支配の下で始まった搾取の慣行からの癒やしのゆえに。憐れみ深い主よ、わたしたちの嘆願をお聞きください。民主的で公正な選挙が行われ、政治が安定しますように。すべての人、ことに貧困の中に生きている人々の益となる経済成長が実現しますように。野生生物と大地が守られますように。数々の困難のただ中にあって、キリスト教会・団体が忠実に証しできますように。主よ、御憐れみにより/わたしたちの祈りを聞き入れてください

 


Swedish July 30-2020

Bed med Sabeel 

30 juli 2020 

  

På tisdagen den 28 juli, i vecka 41 av Kumi Now-initiativet, planerar representanter för Women in Black och andra organisationer att tala om hur ockupationen påverkar samhället i Israel/Palestina. Women in Black har samlats varje fredag i Jerusalem i protest mot ockupationen. Det finns också andra grupper som vittnar mot ockupationen, bland andra Jerusalem Link och Machsom Watch. 

  

  • Herre Jesus, du vände dig mot de gråtande kvinnorna i Jerusalem, när du vandrade mot din död, (Luk 23:27). Vi ber för de kvinnor som gråter över och står upp i protest mot orättvisorna i den israeliska ockupationen av Palestina.
Herre, i din nåd...   hör våra böner. 

  

 

En andra våg av coronaviruset har slagit till mot den ockuperade Västbanken och Israel under de senaste veckorna. Den 27 juli har 8.320 aktiva sjukdomsfall och 78 dödsfall registrerats. Antalet i Gaza är mera stabilt med 75 diagnosticerade och ett dödsfall. Däremot har det i Israel pågått en ökning av antalet fall, som har gett 61,956 positivt testade och 470 döda. Bakom denna kalla statistik rördes många i Palestina av kärleken hos den trettioårige sonen från Beit Awwa, som klättrade upp till fönstret på tredje våningen på Hebron State Hospital för att se sin mor som drabbats av viruset och sedan dog den 16 juli. 

 

  •     Herre, vi blir rörda när vi hör att en vuxen son längtade så efter att vara nära sin döende mor att han riskerade klättringen på utsidan av sjukhuset för att få en glimt av henne genom fönstret. Så många människor har hindrats från att finnas vid sina älskades dödsbäddar och att delta i begravningar eftersom viruset är så smittsamt. Vi ber om tröst åt dem som inte har haft möjlighet att ta avsked av älskade släktingar. 

Herre, i din nåd...   hör våra böner. 

  

 

De israeliska styrkorna förstörde tisdagen den 21 juli en palestinsk drive-through- station för test av Covid-19, vid infarten till västbanksstaden Jenin . Stationen var belägen i område C, som står under israelisk kontroll, där myndigheterna mycket sällan ger bygglov. 

  

  • Herre, till och med i denna tid av kris på grund av pandemin fortsätter de israeliska myndigheterna att plåga de mest utsatta samhällena på den ockuperade Västbanken. Vi ropar till dig när vi hör om dessa skoningslösa våldshandlingar. Herre, hör ropen från de nödställda och “ta dig an de hjälplösas sak” (Ps 140:13).
Herre, i din nåd...   hör våra böner. 

  

Onsdagen den 22 juli arresterade israelisk polis ledande palestinska kulturpersonligheter i östra Jerusalem i en serie av räder i deras hem och arbetsplatser. Rania Elias, direktor för kulturcentret Yabous och hennes man Suhail Khoury, direktor för Edward Said-konservatoriet för musik, tillfångatogs i sitt hem, men släpptes senare samma dag. I en annan räd arresterades, i sitt hem, Daoud al-Ghoul, direktor för Jerusalem Arts Network-Shafaq. Polisen beslagtog dokument från deras kontor.   

  

  •      Käre Herre, vi ber för alla dessa, som bor både i Jerusalem och på Västbanken och ägnar sina liv till att stötta det palestinska kulturarvet. Vi ber att de inte ska bli avskräckta av försöken att slå till i hjärtat av detta kulturarv. Vi ber att staden Jerusalem ska förbli en öppen stad, berikad av mångfald bland människor och kulturer.

Herre, i din nåd...   hör våra böner. 

  

 

Måndagen den 21 juli filmade invånare i Tuqu, söder om Betlehem, israeliska styrkor som lastade en forntida bysantinsk dopfunt på en lastbil och körde den därifrån, tidigt på morgonen. Denna dopfunt är en av endast tre gamla som hittats på palestinsk mark. Detta är de senast händelserna i en kampanj av att beslagta historiska föremål av den israeliska myndigheter.  

  

  • Herre, vi hör igen rapporter om brott mot internationell lag genom att föra över historiska föremål från ockuperat område av 

ockupationsmakten.  Vi ber om ett slut på ockupationen och för försöken att beröva Palestina på historiska föremål.
Herre, i din nåd...   hör våra böner.              
 

  

 

På morgonen den 27 juli sprayade illegala israeliska bosättare graffiti på väggarna och satte eld på en moské i al-Bireh, Ramallah. 

  

  • Käre Herre, vi ber för lugn och ömsesidig respekt för utövare av olika religioner i Palestina och Israel. Vi ber att de israeliska myndighterna ska respektera rätten för alla trosutövare att få tillbe säkert i sina egna byggnader utan hot om skada eller vanhelgande av dessa heliga platser.
Herre, i din nåd...   hör våra böner. 

  

 

  • Vi ber tillsammans med Kyrkornas Världsråd för Republiken Kongo, Gabon, São Tomé och Principe.
    Herre, i din nåd...   hör våra böner. 
Herre, i din nåd...   hör våra böner.  

  

 


Wednesday, July 29, 2020

Dutch July 30 -2020

Beste mensen,

De gebeden die wereldwijd uitwaaieren.

The wave of prayers: een mooie woord.

Volgende week neemt Jacqueline Smits het één keer over, want ik ga met de familie een midweek op vakantie in de Banjaard. (Zeeland)

Het ga jullie goed.

Vrede en alle goeds

Marijke

 

**De 41 ste week van Kumi Now is toegewijd aan Women in Black. Zij en ook andere organisaties spreken zich openlijk uit op welke wijze de bezetting impact heeft in de maatschappij in Israël/Palestina.

Er worden iedere vrijdag wakes gehouden in het centrum van Jeruzalem en ook elders om protest aan te tekenen tegen de bezetting. Er zijn verschillen groepen die ook getuigenis geven van de bezetting. (zie Jerusalem Link en Machom Watch).

 

Gebed 

Eeuwige, ‘U richtte zich tot de wenende vrouwen en sprak met hen op weg naar uw ondergang op weg naar Golgotha’. (Lucas 23,27) Wij bidden voor de vrouwen die huilen en protesteren tegen de ongerechtigheden die plaatsvinden bij de Israëlische bezetting van Palestina.

Heer, onze God, wij bidden U verhoor ons.

 

**Een tweede golf van het Corona virus heeft over de afgelopen twee weken toegeslagen op de bezette Westelijke Jordaanoever en Israël.  Op 27 juli waren er 8320 besmettingen 78 met dodelijke afloop.  In Gaza was het aantal stabieler: 75 positief bevonden en 1 persoon overleden.  In Israël was het aantal verontrustend: 61956 positief bevonden en 470 mensen overleden.  Naast deze koude statistieken waren veel mensen onder de indruk geraakt door het verhaal van een 31 jarige zoon uit Beit Awwa, die naar een raam op de derde etage was van het Hebron Staats Ziekenhuis was geklommen om dicht bij zijn moeder te zijn die ernstig ziek was vanwege het virus en uiteindelijk op 16 juli is gestorven.

 

Gebed 

Eeuwige, wij zijn getroffen door het verhaal dat wij gehoord hebben van een volwassen zoon die heel graag tijdens de ziekte bij zijn moeder wilde zijn. Om die reden is hij van buiten af naar boven geklommen om een glimp van haar via het raam op te vangen. Zovelen echter mochten niet aanwezig zijn tijdens het ziekbed van hun geliefden of aanwezig zijn op de begrafenis. Dit alles vanwege de besmettelijkheid van het virus.

Wij bidden U om troost voor diegenen die niet in staat waren om afscheid te nemen van hun dierbaren.

Heer, onze God, wij bidden U verhoor ons.

 

**De Israëlische troepen hebben op dinsdag 21 juli aan de ingang van de stad Jenin, op de grens van de Westelijke Jordaanoever, een Palestijnse drive in COVID –19 om mensen te testen, met de grond gelijk gemaakt.

Deze was gelegen in de C area en valt onder Israëlische controle. In deze gebieden wordt zelden een bouw vergunning gegeven aan Palestijnen.

 

Gebed 

Eeuwige, zelfs in deze tijd van de crisis die er is vanwege de pandemie gaan de Israëlische autoriteiten maar door de meest kwetsbare gemeenschappen op de Westelijke Jordaanoever aan alle kanten dwars te zitten. Wij roepen het uit als we deze genadeloze daden van geweld aanhoren. Eeuwige, hoor de schreeuw van hen die behoeftig zijn en doe ‘recht aan zwakken en armen’. ( psalm 140, 13)

Heer, onze God, wij bidden U verhoor ons.

 

**Op woensdag 22 juli arresteerde de Israëlische politie in Oost Jeruzalem leiding gevende cultureel bevlogen Palestijnen. Dat deden ze tijdens een serie razzia’s bij de mensen thuis en in hun werkplaatsen. Rania Elias, directeur van het Yabous Cultureel Centrum en haar echtgenoot Souhail Khoury, directeur van het Edward Said Nationaal Conservatorium werden uit hun huis gehaald, maar daarna weer vrij gelaten. Opnieuw werd, apart, Daoud al Ghoul, de directeur van het Kunst Netwerk-Shafaq thuis gearresteerd.

De politie nam documenten uit hun verschillende bureaus mee.

 

Gebed

Eeuwige, wij bidden voor hen die hun leven toewijden aan het bewaren en ondersteunen van de culturele erfenis van de Palestijnen woonachtig in Jeruzalem of in de bezette gebieden.  Wij vragen dat zij niet ontmoedigd worden door de aanvallen van buitenaf die het hart van deze erfenis raken.

Wij bidden dat de stad Jeruzalem een gedeelde stad zal blijven, verrijkt door een verscheidenheid aan mensen die er wonen met verschillende cultures.

Heer, onze God, wij bidden U verhoor ons.

 

**Op maandag 21 juli filmden Palestijnen die in Tuqu’ wonen Israëlische soldaten die een oude stenen doopvont uit de byzantijnse tijd op een truck aan het laden waren en hem mee te nemen. Dit alles gebeurde in de vroege ochtend.

Deze doopvont is een van de drie doopvonten die gevonden zijn op Palestijns grondgebied.  Dit is een van de laatst genomen acties van de alsmaar gaande campagne van de historische toe-eigening door de Israëlische bezettende autoriteiten.

 

Gebed

Eeuwige, weer opnieuw horen we rapporteren over het geweld dat in gaat tegen Internationaal Recht waarbij verplaatsing en inname van Palestijns cultureel erfgoed plaatsvindt.

Wij bidden dat er een einde komt aan de bezetting en alles wordt ondernomen om Palestijns bezit door de autoriteiten toegeeeigend tegen te gaan.

Heer, onze God, wij bidden U verhoor ons.

 

**Op maandag morgen 27 juli j.l. spoten illegale kolonisten graffiti op de muren van de moskee in al-Bireh, in Ramallah. Daarna staken ze hem in brand.

 

Gebed

Eeuwige, wij bidden om kalm wederzijds respect voor mensen van verschillende geloven in Palestina en Israël. Wij vragen dat de Israëlische autoriteiten het respect kunnen opbrengen dat ieder in eigen gebouw kan bidden zonder angstig te zijn voor schade en ontheiliging van deze heilige plaatsen.

Heer, onze God, wij bidden U verhoor ons.

 

Gebed

Samen met de Wereldraad van Kerken bidden wij voor de landen: de republiek van Kongo, Gabon, Sao Tomé en Principe.

Heer, onze God, wij bidden U verhoor ons.

 


French July 30-2020

 PRIÈRE DE SABEEL

                                                                    

Dieu de miséricorde et d’amour, nous Te rendons grâce pour les nombreuses bénédictions que tu nous as gracieusement accordées. Nous Te rendons grâce pour ta présence et pour ta conduite sur le chemin de la paix où nous marchons.

Bénis l’œuvre de Sabeel et de ses amis, localement et internationalement. Dirige ses activités œcuméniques, interreligieuses, et en faveur de la justice. Accorde à nous tous le courage de faire face à l’oppression. Fortifie notre engagement au service de la justice, de la paix, et de la réconciliation entre tous les peuples, et particulièrement entre Palestiniens et Israéliens. Aide-nous tous à voir ton image les uns dans les autres. Rends-nous capables de nous dresser en faveur de la vérité, et pour le respect de la dignité de tout être humain.

À toi seul soit la gloire et l’honneur, maintenant et pour toujours. Amen.


Vague de prière pour le jeudi 30 juillet 2020

● Ce mardi 28 juillet, au cours de la semaine 41 de l’initiative Kumi Now en ligne, des représentantes des Femmes en noir et d’autres organisations ont dénoncé les effets de l’occupation sur la société d’Israël-Palestine. Chaque vendredi, les Femmes en noir organisent des vigiles dans le centre de Jérusalem et ailleurs pour protester contre l’occupation. Divers autres groupes, comme Jerusalem Link et Machsom Watch, manifestent également contre l’occupation.

Seigneur Jésus, alors que tu marchais vers la mort, tu t’es adressé aux femmes de Jérusalem qui pleuraient (Luc 23.27). Nous te prions pour les femmes qui pleurent et qui protestent contre les injustices de l’occupation israélienne de la Palestine. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Une seconde vague de coronavirus a frappé la Cisjordanie occupée et Israël au cours de ces dernières semaines. Au 27 juillet on comptait 8 320 cas d’infection et 78 décès. À Gaza le nombre des infections est resté plus stable avec 75 personnes diagnostiquées positives et une personne décédée. En Israël par contre, le nombre d’infections n’a cessé d’augmenter, portant le nombre de personnes testées positives à 61 956, avec 470 décès. Au-delà de la froideur des statistiques, beaucoup de gens en Palestine ont été émus par l’attachement dont a fait preuve un fils de 30 ans de Beit Awwa qui a grimpé jusqu’au troisième étage de l’hôpital d’État d’Hébron et s’est assis à la fenêtre pour voir sa mère qui souffrait du virus. Elle est décédée le 16 juillet.

Seigneur, nous sommes émus quand nous apprenons qu’un fils adulte tenait tellement à être auprès de sa mère mourante qu’il a pris le risque d’escalader le mur de l’hôpital pour pouvoir l’apercevoir par la fenêtre. Tant de gens n’ont pas eu la possibilité d’être présents au chevet d’êtres chers, ni même d’assister à leurs obsèques car les risques de contagion par le virus étaient trop grands. Console tous ceux qui n’ont pas pu prendre congé de proches qu’ils aimaient. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Mardi 21 juillet, les forces israéliennes ont démoli un poste palestinien de détection de la Covid-19 à l’entrée de la ville de Djénine en Cisjordanie. Ce poste était situé en zone C qui est sous contrôle israélien et où les autorités israéliennes accordent rarement des permis de construire.

Seigneur, même en ces temps de crise de pandémie, les autorités israéliennes continuent à brimer les communautés les plus vulnérables de la Cisjordanie occupée. Nous nous tournons vers toi quand nous apprenons que des actes de violence aussi impitoyables sont pratiqués. Seigneur, entends le cri des pauvres et fais justice aux malheureux (Psaume 140.13). Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Mercredi 22 juillet, la police israélienne a arrêté d’éminentes personnalités culturelles de Palestine au cours d’une série d’interventions à leurs domiciles et sur leurs lieux de travail à Jérusalem-Est. Rania Elias, directrice du Centre Culturel Yabous et son mari Suhaïl Khoury, directeur du Conservatoire National de Musique Edward Saïd, ont ainsi été détenus à leur domicile avant d’être libérés plus tard dans la journée. Au cours d’une autre intervention, Daoud Al-Ghoul, directeur du Réseau artistiquer Shafak de Jérusalem a également été arrêté chez lui, dans sa maison. La police a aussi saisi des documents dans les bureaux de ces personnes.

Cher Seigneur, nous te prions pour tous ceux qui consacrent leur vie à préserver le patrimoine culturel des Palestiniens de Jérusalem et des Territoires occupés. Nous te prions pour qu’ils ne soient pas découragés par les tentatives de détruire ce patrimoine, et te demandons que Jérusalem reste une ville partagée, riche de nombreuses populations et cultures. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. 

Aux premières heures de la matinée du lundi 20 juillet, des Palestiniens de Tuqu’, au sud de Bethléem, ont filmé des militaires israéliens en train de charger sur un camion d’anciens fonts baptismaux byzantins en pierre et partir avec eux. Trois anciens fonts baptismaux avaient été repérés sur le territoire palestinien, et ceux de Tuqu’ en faisaient partie. Cet enlèvement est le dernier acte d’une campagne permanente d’appropriation d’éléments historiques palestiniens par les autorités israéliennes d’occupation.

Seigneur, une fois de plus nous apprenons la violation du droit international par le transfert, opéré par la puissance occupante, d’objets d’art anciens hors des territoires occupés. Nous te prions pour que l’occupation prenne fin, et avec elle les actes de dépossession des Palestiniens. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Lundi 27 juillet au matin, des colons israéliens -illégaux !- ont pulvérisé des graffitis sur les murs d’une mosquée d’al-Bireh à côté de Ramallah avant d’y mettre le feu.

Cher Seigneur, nous te prions pour le calme et le respect des fidèles de toute religion en Palestine et en Israël. Nous te prions pour que les autorités israéliennes respectent le droit des adeptes de toute religion de prier en sécurité dans leurs lieux de culte, sans risque de dommage ou de profanation envers ces lieux saints. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Nous joignons nos prières à celles du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations de la République du Congo, du Gabon, et de São Tomé e Principe. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. 

 

 

Invitation à la vague de prière

Ce service de prière permet à tous les Amis de Sabeel, locaux et internationaux, de prier à un rythme hebdomadaire pour les mêmes sujets de préoccupation dans la région. Envoyée au réseau de tous ceux qui soutiennent Sabeel, cette prière est utilisée au cours de célébrations dans le monde entier, et aussi tous les jeudis lors du Service de communion de Sabeel. Chaque communauté reprenant ces intentions le jeudi à midi sur son propre fuseau horaire, cette « Vague de prière » recouvre le monde entier.

Vous pouvez aussi consulter le blog des Amis de Sabeel France : https://amisdesabeelfrance.blogspot.com/

L’action Kumi Now de la semaine y est régulièrement présentée.

 

 

 

 

 

 


German July 30-2020

Sabeel - Welle des Gebets

Jeden Donnerstag versammelt sich die Gemeinde in Jerusalem zum Abendmahl und zum Gebet. Ein Gebet, das in diesem Gottesdienst gebetet wird, wird auch an die Beter in aller Welt gesendet, damit in jeder Region um 12 Uhr das Gebet gebetet wird, damit eine Welle des Gebets rund um die Erde entsteht.

 

30.Juli 2020

 

Am Dienstag,28.Juli werden in der 41.Woche der KUMI NOW Initiative Vertreterinnen der Frauen in Schwarz und anderer Organisationen berichten, wie sich die Besatzung auf die Gesellschaft in Israel / Palästina auswirkt.  Frauen in Schwarz haben jeden Freitag im Zentrum von Jerusalem und an anderen Orten Mahnwachen gegen die Besatzung gehalten. Es gibt mehrere Gruppen- wie z.B. „Jerusalem Link“ und „Machsom Watch“ - die auch gegen die Besatzung demonstrieren.

 

  • Her Jesus, als du deinem Tod entgegen gingst, hast du dich den weinenden Frauen in Jerusalem zugewandt /Lukas 23,27-28).  Wir beten für die Frauen, die weinen und gegen die israelische Besatzung von Palästina protestieren.

                       Herr, nach deinem Erbarmen erhöre unser Gebet.

 

In den letzten Wochen hat eine zweite Welle des Corona-Virus die Westbank und Israel getroffen. Am 27.Juli werden 8 320 akute Fälle und 78 Tote gezählt. Im Gazastreifen blieben die Zahlen mit 75 Infizierten stabiler; ein Mensch ist gestorben. Aber in Israel sind die Zahlen ständig gestiegen; die Zahl der positiv Getesteten liegt bei 61.956, 470 Menschen sind gestorben. Über die kalte Statistik hinaus wurden viele Palästinenser durch die Hingabe eines 30-jährigen Sohnes berührt, der zum Fenster eines Zimmers im dritten Stock des „Hebron State Hospitals“ kletterte, dort saß und seine Mutter sehen wollte, die am Virus litt und dann dort am 16.Juli starb.

 

  • Herr, wir sind bewegt, wenn wir von einem erwachsenen Sohn hören, der seine Mutter so nahe sein wollte, dass er es wagte, außen am Hospital hoch zu klettern, um sie durchs Fenster zu sehen. Da das Virus so ansteckend ist wurden schon vielen der Besuch am Krankenbett ihrer Lieben und die Teilnahme an deren Beerdigung verwehrt. Wir bitten um Tröstung für alle, die von ihren Geliebten keinen Abschied nehmen konnten.

                     Herr, nach deinem Erbarmen erhöre unser Gebet.

 

Streitkräfte Israels haben am Dienstag, 21.Juli an der Zufahrt nach Jenin eine palästinensische COVID-19 Teststation zerstört. Die Station stand im C Gebiet, das unter israelischer Kontrolle ist, wo die Behörden Palästinensern selten eine Baugenehmigung erteilen.

 

  • Gott, auch in dieser kritischen Zeit einer Pandemie fahren israelische Behörden damit fort, die besonders verwundbare Gesellschaft in der besetzten Westbank zu beschädigen. Wir rufen zu dir, wenn wir von diesen gnadenlosen Gewalttaten hören.

„Herr, höre das Rufen der Elenden und führe die Sache der Armen“ (Psalm 140, 13).

 

Am Mittwoch, 22.Juli haben israelische Polizisten in Ost-Jerusalem in ihren Wohnungen oder an ihren Arbeitsplätzen führende palästinensische Künstler verhaftet. Rania Elias, Direktor des „Yabous Cultural Centre“ und ihr Mann, Suhail Khoury, Direktor des „Edward Said National Conservatory of Music“, wurden in ihrem Haus verhaftet und später am selben Tag wiederfreigelassen. Bei einem anderen Überfall wurde Daoud al-Ghoul, der Direktor des „Jerusalem Arts Network-Shafaq“ in seinem Haus festgenommen. Die Polizei hat aus ihren Büros Unterlagen mitgenommen.

 

  • Guter Gott, wir beten für alle, die mit ihrem Leben sich für das kulturelle Erbe der Palästinenser in Jerusalem und den besetzten Gebieten einsetzen. Wir bitten, dass sie durch die Angriffe auf das Herz dieses Erbes nicht entmutigt werden. Wir bitten, dass die Stadt Jerusalem eine geteilte Stadt bleibt, bereichert durch unterschiedliche Menschen und Kulturen.

                    Gott, nach deinem Erbarmen erhöre unser Gebet.

 

Am Montag, 21.Juli haben Palästinenser in Tuqu` südlich von Bethlehem israelische Soldaten gefilmt, die in den frühen Morgenstunden einen alten Byzantinischen Taufstein auf einen LKW luden und abfuhren. Dies ist einer der drei alten Taufsteine, die in Palästina gefunden worden sind. Das ist nun der jüngste Akt einer andauernden Kampagne historischer Enteignung durch die israelische Besatzung.

 

  • Herr, und wieder hören wir Berichte von der Verletzung internationalen Rechts durch den Raub von Altertümern aus dem besetzten Gebiet durch eine Besatzungsmacht. Wir bitten um ein Ende dieser Besatzung und aller Versuche, Palästinenser zu berauben.

                    Herr, nach deinem Erbarmen erhöre unser Gebet.

 

Am Morgen des 27.Juli haben illegale israelische Siedler Graffiti an die Wände einer Moschee in al-Bireh, Ramallah gesprüht und Feuer gelegt.

 

  • Guter Gott, wir bitten um Ruhe und gegenseitigen Respekt für Gläubige unterschiedlicher Religionen in Palästina und Israel. Wir bitten, dass die israelischen Behörden das Recht aller Gläubigen achten, in ihren eigenen Häusern ohne die Androhung von Unrecht und Entweihung dieser heiligen Orte zu beten.

                     Gott, nach deinem Erbarmen erhöre unser Gebet.

 

  • Wir beten mit dem Weltrat der Kirchen für die Republik Kongo, Gabun, Sao Tome und Principe.

                     Gott, nach deinem Erbarmen erhöre unsere Gebete.  AMEN.

                         

Übersetzung. Gerhard Vöhringer

 

 

Englisch: http://sabeel.org/category/wave-of-prayers/

 

www.kuminow.com


Arabic عربي July 30-2020


صلاة السبيل

30 تموز 2020
أَصْغِ يَا رَبُّ إِلَى صَوْتِ تَضَرُّعَاتِنا (مزامير 140: 6)




تستضيف مبادرة قومي ممثلات عن "نساء بالأسود" ليتكلمن عن تأثير الاحتلال على المجتمعين الإسرائيلي والفلسطيني، وذلك يوم الثلاثاء 28 تموز. "نساء بالأسود" هي مؤسسة نسوية معروفة بحراكها منذ الثمانينات ضد ممارسات الاحتلال، حيث تشارك فيها نساء فلسطينيات وإسرائيليات مناهضات للاحتلال ومن بين نشاطاتهنّ تنظيم مسيرات شموع في مدينة القدس أيام الجمعة.

·       نسألك يا رب أن تبارك حراك كافة النساء المناهضات للظلم والعنف. بارك المشاركات في مؤسسة "نساء بالأسود" ومؤسسة "لا للحواجز" وغيرها من المبادرات. كن يا رب مع كافة النساء اللواتي يعانين من الفقدان والمعاناة نتيجة لأوضاع بلادنا. أَصْغِ يَا رَبُّ إِلَى صَوْتِ تَضَرُّعَاتِنا (مزامير 140: 6)




تعرضت البلاد لموجة ثانية من جائحة الكورونا خلال الأسابيع الأخيرة. توفي قرابة 78 شخصاً في الضفة الغربية جراء الكورونا وشخص واحد في قطاع غزة و470 داخل الخط الأخضر. وتناقلت مواقع التواصل الاجتماعي مشهد شخص من بيت عوا تسلق للطابق الثالث في مستشفى الخليل لرؤية أمه طريحة الفراش نتيجة للفيروس.

·       يا الله. أعطنا الحكمة لنتصرف حسب مشيئتك وتعاليم سيدنا يسوع المسيح. نعرف أننا نستطيع أحياناً إنجاز الكثير إذا فكرنا بغيرنا وتحلينا بالصبر والمثابرة. امنحنا روح المبادرة لنخدم من حولنا مع مراعاة سلامتنا وسلامتهم. كن مع كل من يفقد عزيزاً في هذه الظروف أو يفتقد لأشخاص تعذرت رؤيتهم نتيجة لتعليمات الحجر. أصْغِ يَا رَبُّ إِلَى صَوْتِ تَضَرُّعَاتِنا (مزامير 140: 6)




هدمت قوات الاحتلال محطة مخصصة لحالات الكورونا في مدخل جنين يوم الثلاثاء 21 تموز. وكانت المحطة في منطقة ج حيث يكاد الفلسطينيون لا يحصلون على تصريح للبناء من قبل سلطات الاحتلال مما يضطر الناس إلى البناء دون ترخيص.

·       قلوبنا يا رب مع كل إنسان يعاني في هذه اللحظة من التشرد والجوع والمرض والألم والغربة والظلم. "قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ الرَّبَّ يُجْرِي حُكْمًا لِلْمَسَاكِينِ وَحَقًّا لِلْبَائِسِينَ. إِنَّمَا الصِّدِّيقُونَ يَحْمَدُونَ اسْمَكَ. الْمُسْتَقِيمُونَ يَجْلِسُونَ فِي حَضْرَتِكَ" مزامير 140: 12). أصْغِ يَا رَبُّ إِلَى صَوْتِ تَضَرُّعَاتِنا (مزامير 140: 6)

 



 

داهمت قوات الاحتلال مقرات مؤسسات ثقافية في القدس الشرقية وصادرت ممتلكات ووثائق منها واحتجزت عدداً من الرموز الثقافية في القدس مثل رانية الياس مديرة مؤسسة يبوس وزوجها سهيل خوري مدير معهد ادوارد سعيد الوطني للموسيقى. كذلك تم اعتقال الناشط المقدسي داود الغول، مدير شبكة شفق للفنون. – كما أوقفت قوات الاحتلال محافظ القدس عدنان غيث، كما تكثر من اعتقالات كل شخصية فلسطينية لها دور سياسي في القدس.

·       نتحد في صلاتنا مع ما يدور في مدينتنا الحبيبة. كن يا رب مع كل من داود الغول ورانية الياس وسهيل خوري ومع مؤسساتنا الثقافية والفنية التي تزرع بذور الأمل والابداع. نصلي ونحن على ثقة بأن الله هو إله عدل وحق وأنه سينصر مؤسساتنا. أصْغِ يَا رَبُّ إِلَى صَوْتِ تَضَرُّعَاتِنا (مزامير 140: 6)- احمنا يا رب في مدينتنا المقدسة.




شهد مواطنو بلدة التقوع جنوبي مدينة بيت لحم قيام قوات الاحتلال بالاستحواذ على حجر معمودية أثري يعود للفترة البيزنطية وأخذه بعيداً في ساعات الصباح الباكر. والمغطس هو الثالث من نوعه في فلسطين.

·       يا رب. نتذكر مشهد عمادك في نهر الأردن ومسيرتك وصلبك وقيامتك من بين الأموات. نصلي أن تحمي كافة مقتنياتنا وتجمعاتنا وتمنحنا حاضراً أفضل. أصْغِ يَا رَبُّ إِلَى صَوْتِ تَضَرُّعَاتِنا (مزامير 140: 6)

 

قام مستوطنون بأعمال تخريب في مسجد "البر والإحسان" في مدينة البيرة في رام الله، حيث رسموا شعارات مسيئة على الجدران ثم أضرموا النار في مرافق من المسجد.

·       يا رب. يعلمنا تاريخنا الفلسطيني أهمية احترام دور العبادة. كن بجانب كافة مساجدنا وكنائسنا. امنحها الأمن والأمان. أَصْغِ يَا رَبُّ إِلَى صَوْتِ تَضَرُّعَاتِنا (مزامير 140: 6)

 

 

·       نضم صوتنا إلى مجلس الكنائس العالمي ونصلي من أجل الكونغو وغابون وساو تومي وبرينسيب.

 

 


English July 30-2020

Sabeel Wave of Prayer

30th July 2020

 

In Week 41 of the Kumi Online Initiative representatives from Women in Black and other organisations plan to speak about how the occupation impacts society in Israel/Palestine on Tuesday, the 28th of July. Women in Black have been holding vigils every Friday in Central Jerusalem and elsewhere in protest against the occupation.  There are different groups which also witness against the occupation, including Jerusalem Link and Machsom Watch, among others.

 

·         Lord Jesus, you turned to speak to the weeping women in Jerusalem as you walked to your death, (Luke 23:27). We pray for the women who weep and stand in protest over the injustices of the Israeli occupation of Palestine. Lord, in your mercy...hear our prayer.

 

A second wave of the coronavirus has hit the occupied West Bank and Israel over the past few weeks. As of the 27th July there are 8,320 active cases, with 78 deaths recorded. In Gaza the numbers have remained more stable with 75 people diagnosed and one person having died. While in Israel there has been an ongoing spike in the number of cases, bringing the numbers of those who have tested positive to 61,956, while 470 people have died. Beyond the cold statistics many people in Palestine were touched by the devotion of a thirty-year-old son from Beit Awwa, who climbed to the third-floor window of the Hebron State Hospital to sit and see his mother who was suffering from the virus and then died on the 16th of July.

 

    Lord, we are moved when we hear that a grown son so longed to be close to his dying mother that he risked climbing up the outside of a hospital to glimpse her through the window. So many people have been prevented from being present at the bedside of their loved ones or attending their funerals as the virus is so contagious. We pray for comfort for those who have not been able to take their leave of beloved relatives. Lord in your mercy...hear our prayer.

 

The Israeli forces demolished a Palestinian drive-through COVID-19 station at the entrance to the West Bank city of Jenin on Tuesday, the 21st of July. The station was located in Area C which is under Israeli control, where the authorities rarely grant Palestinians permits to build.

 

·         Lord, even at this time of crisis from the pandemic the Israeli authorities continue to abuse the most vulnerable communities in the occupied West Bank. We cry out to you when we hear of these merciless acts of violence. Lord, hear the cry of the needy and ‘maintain the cause of the afflicted’ (Psalm140:12). Lord, in your mercy...hear our prayer.

 

On Wednesday, the 22nd of July, Israeli police arrested leading Palestinian cultural figures in East Jerusalem in a series of raids on their homes and workplaces. Rania Elias, Director of the Yabous Cultural Centre and her husband Suhail Khoury, Director of the Edward Said National Conservatory of Music, were detained at their home, but released later on that day. In a separate raid Daoud al-Ghoul, Director of the Jerusalem Arts Network-Shafaq was arrested at his home. Police seized documents from their offices.

 

    Dear Lord, we pray for all those who devote their lives to supporting the cultural heritage of Palestinians living in Jerusalem and the Occupied Territories. We pray that they will not be daunted by attempts to strike at the heart of this heritage. We pray that the city of Jerusalem will remain a shared city, enriched by diverse people and cultures. Lord, in your mercy…hear our prayer.

 

On Monday, the 21st of July, Palestinians living in Tuqu’, south of Bethlehem, filmed Israeli forces loading an ancient stone Byzantine baptismal font on a truck and taking it away in the early hours of the morning. This font is only one of three ancient fonts which have been found on Palestinian land. This is the latest act in an ongoing campaign of historical appropriation by the Israeli occupying authorities.

 

·         Lord, yet again we hear reports of the violation of international law with the transfer of ancient artefacts out of occupied territory by an occupying power. We pray for an end to the occupation and for attempts to dispossess Palestinians. Lord, in your mercy…hear our prayer.                    

 

On the morning of Monday 27th July, illegal Israeli settlers sprayed graffiti on the walls of and set fire to, and sprayed graffiti on the walls of a mosque in al-Bireh, Ramallah.

 

·         Dear Lord, we pray for calm and mutual respect for worshippers of different faiths in Palestine and Israel. We pray that the Israeli authorities respect the right of all faiths to worship safely in their own buildings without threat of injury or desecration of these holy places. Lord, in your mercy…hear our prayer.

 

·         We join with the World Council of Churches in their prayers for the countries of the Republic of Congo, Gabon, São Tomé and Príncipe. Lord, in your mercy...hear our prayer.