Thursday, April 26, 2012

26/4/12 - English

We join with the Armenian people this week as they mournfully commemorate the Armenian Genocide that began in 1915, in which over 1.5 million Armenians were massacred. By God’s grace, we pray that humanity will grow in wisdom, and find ways to prevent genocide. Lord in your mercy…

We pray for the United Methodist General Conference, who will debate in committees this week about divestment from multi-national corporations that profit from the Israeli occupation.  Much careful and prayerful work has been done to bring the resolution to this point, and Palestinian Christians affected by the occupation will be present to speak to delegates and answer questions. We pray for clear communication between concerned Methodists on the issue, and that the resolution will pass to the Conference floor for a vote. Lord in your mercy…

We rejoice with the Evangelical Lutheran Church of Jordan and the Holy Land as they ordained Ashraf Tannous on Sunday in Jerusalem’s Lutheran Church of the Redeemer.  We pray for young clergy everywhere in the Holy Land. We ask God to strengthen them for their journey, as they face many challenges to Christian ministry here.  Lord in your mercy…

We pray for success and safety for Sabeel Nazareth’s programs this week, on the 28th of April a meeting for the children, and on the 29th a trip to Ein Karem, a former Palestinian village now incorporated into West Jerusalem and Beit Jamal, where an important Christian monastery is located. We entrust this educational experience to God. Lord in your mercy…

We pray for the Sabeel Jerusalem Study Circle today. Rev. Dr. Donald Wagner, the new Program Director of Friends of Sabeel North America will give a presentation entitled “Bankrupting Justice: Challenging Christian Zionism in Western Evangelical and Mainline Protestant Churches.  We pray that the event leads to greater understanding of the international aspects of the ongoing Israel-Palestine conflict, and inspire participants to be advocates for inclusivity, peace, and justice in this land and around the world. Lord in your mercy…

With the World Council of Churches, we specifically pray for the churches and populations in Djbouti and Somalia.  Lord in your mercy… 


Japanese 26/4/2012

わたしたちは、今週、アルメニアの人々と共に、1915年に始まり、150万人以上が殺害されたアルメニア人の大虐殺を悲しみのうちに記念します。どうか、神のみ恵みによって人類が知恵において成長しますように。そして虐殺を防ぐ道を見いだしますように。主よ、御憐れみにより、この祈りをお聞きください。
合同メソジスト教会の総会のために祈ります。イスラエルの占領によって利益を得ている多国籍企業からの投資引き上げに関する決議案が、今週、委員会で議論されます。ここに至るまで、多くの働きが祈りの内に慎重に為されてきました。占領の被害を被っているパレスチナ人が出席し、質問に答えることになっています。どうかメソジストの関係者間で意思疎通が滞りなく行われ、決議案が総会にかけられますように。主よ、御憐れみにより、この祈りをお聞きください。
わたしたちは、ヨルダンと聖地の福音ルーテル教会の人々と共に、エルサレムの聖贖主ルーテル教会でアシュラフ・タヌース師の按手式が22日に行われたことを喜びます。聖地で働く若い聖職者のために祈ります。奉仕職の務めにおいて多くの問題に向き合わなければならない彼らを、どうかその道を歩むことができるように強めてください。主よ、御憐れみにより、この祈りをお聞きください。
今週行われるサビール・ナザレのプログラムの成功と安全のために祈ります。28日には子どもの集いが、29日にはエイン・カレムへの小旅行が行われます。エイン・カレムはかつてパレスチナ人の村で、大切な修道院があったところでした。今は西エルサレムとベイト・ジャマールに統合されています。この教育活動を神に委ねます。主よ、御憐れみにより、この祈りをお聞きください。
サビール・エルサレムの学びの集いのために祈ります。サビールの友・北アメリカの新ディレクターであるドナルド・ワーグナー博士が「破綻した正義:福音派と主流プロテスタント教会のクリスチャン・シオニズムを問う」と題して話をされます。どうかこの機会を通して、参加者がイスラエル・パレスチナ紛争の国際的側面について理解を深め、この地と世界における反排他主義と平和と正義のための働き手として立たされますように。主よ、御憐れみにより、この祈りをお聞きください。

26/4/12 - Français

Nous rejoignons les Arméniens qui commémorent cette semaine dans la tristesse le génocide arménien de 1915 et dans lequel 1,5 million d’Arméniens ont été massacrés. Prions pour qu’avec la grâce de Dieu l’humanité croisse en sagesse et trouve des voies pour prévenir les génocides. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.  

Prions pour la Conférence Générale de l’Église Méthodiste Unie, qui va débattre en comités cette semaine de désinvestissement par des sociétés multinationales qui tirent profit de l’occupation israélienne. Beaucoup de travail sérieux et priant a été effectué pour mettre au point une résolution et des chrétiens palestiniens éprouvés par l’occupation seront présents pour s’adresser aux délégués et répondre aux questions. Prions pour une communication claire entre les Méthodistes concernés par le sujet et pour que la résolution soit soumise au vote de la conférence. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Réjouissons-nous avec l’Église Évangélique Luthérienne de Jordanie et de Terre Sainte qui vient d’ordonner Ashraf Tannous dimanche dans l’église luthérienns du Rédempteur à Jérusalem. Prions pour le jeune clergé partout en Terre Sainte. Demandons à Dieu de leur donner la force pour leur mission et pour affronter les nombreux défis du ministère chrétien ici. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Prions pour le succès et la sécurité du programme de Sabeel Nazareth cette semaine, le 28 avril une rencontre pour les enfants, et le 29 une excursion à Ein Karem, un ancien village palestinien maintenant intégré à Jérusalem Ouest et Beit Jamal, où se trouve un important monastère chrétien. Confions cette initiative éducative à Dieu. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Prions pour le cercle d’étude de Sabeel Jérusalem ce jeudi. Le Dr Donald Wagner, le nouveau directeur du programme des Amis de Sabeel d’Amérique du Nord, interviendra sur le thème : “Justice en faillite : défier le sionisme chrétien au sein des Églises Évangéliques occidentales et des Églises Protestantes Traditionnelles.” Prions pour que cet évènement conduise à une meilleure compréhension des aspects internationaux du conflit Israël-Palestine en cours, et qu’il incite les participants à plaider pour la solidarité, la paix et la justice dans cette terre et dans le monde. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Avec le Conseil Œcuménique des Églises prions en particulier pour les Églises et les populations de Djibouti et de Somalie. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Thursday, April 19, 2012

19/4/12 - English

In light of Palestinian Prisoners day, Palestinians incarcerated in Israeli jails are initiating coordinated hunger strikes this week, and over 1,600 of them plan to participate. Among other things, they are protesting Israel’s policy of administrative detention, a policy that has allowed thousands of Palestinians to be detained without charge or trial since 1967. We pray for the success of this nonviolent approach.  We also pray that the conditions will be created that lead to serious negotiations for peace and justice. Lord in your mercy…

God of Earth and Heaven, we ask for your clarity to guide the northern and southern Sudanese people.  Protect innocent people from the raging battle over land and oil resources, and instill the desire for a nonviolent resolution to the conflict. Lord in your mercy…

We pray for the Sabeel youth program on Friday on the Mount of Olives. We pray for the young people of the Palestinian Christian community, as they continue to wrestle with the tough choices posed to them by the ongoing occupation.  We pray for their faith and their ability to find a livelihood in this land. Lord in your mercy…

We pray for the meeting of the International Friends of Sabeel coordinators taking place in Amsterdam, Netherlands on April 23rd.  We pray for inspiration and good fellowship amongst the coordinators, who will welcome the new Friends of Sabeel Brazil to the advocacy table. As the meeting will be partially in-person and partially on Skype, we pray for timely arrivals and clear internet connections to enable the group’s communication across time and space.  Lord in your mercy…

With the World Council of Churches, we specifically pray for the churches and populations of Japan, North Korea, South Korea, and Taiwan.  Lord in your mercy…




Japanese 19/4/2012

今週、「パレスチナ人囚人の日」(*)を覚えて、イスラエルの監獄に囚われているパレスチナ人たちがハンガーストライキを始めます。1600人以上が参加します。彼らは何よりも行政拘留というやり方に対して抗議しています。それによって処分理由も裁判もなしに1967年以来何千人ものパレスチナ人が拘留されてきました。どうかこの非暴力的な取り組みが成功しますように。また、どうか、これにより、平和と正義のための真剣な交渉が行われるための状況がつくりだされますように。主よ、御憐れみにより、この祈りをお聞きください。
地と天の神よ、どうか南北スーダンの人々にあなたの明確なる導きをお与えください。土地と石油をめぐって猛威を振るう戦闘から罪なき人々を守り、非暴力的な紛争の解決を求める心を起こさせてください。主よ、御憐れみにより、この祈りをお聞きください。
オリーブ山で金曜日に行われるサビールの青年プログラムのために祈ります。続く占領のために余儀なくされる難しい選択に立ち向かっているパレスチナの若い人々のために祈ります。この地において生計手段を見つけることができるよう、彼らの信仰と力のために祈ります。主よ、御憐れみにより、この祈りをお聞きください。
4月23日にオランダのアムステルダムで開かれる<サビールの友>のコーディネーターたちの国際会議のために祈ります。新たにサビールの友・ブラジルを迎え、どうかよき話し合いと交わりが持たれますように。直接に顔を合わせての参加者もいれば、スカイプを使っての参加者もいます。どうか到着時間が遅れることなく、またインターネットの接続に障害が生じることなく、時間と空間をまたいでのコミュニケーションが可能になりますように。主よ、御憐れみにより、この祈りをお聞きください。

19/4/12 - Français



Dans le cadre de la Journée des Prisonniers Palestiniens, les Palestiniens incarcérés dans des prisons israéliennes ont entrepris cette semaine des grèves de la faim coordonnées, et plus de 1600 d’entre eux prévoient d’y prendre part. Entre autres choses, ils protestent contre la politique israélienne de détention administrative, une politique qui a permis de maintenir en détention des milliers de Palestiniens sans inculpation ni jugement depuis 1967. Prions pour le succès de cette démarche non violente. Prions aussi pour que soient créées des conditions qui conduisent à la paix et à la justice. Seigneur dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Dieu du ciel et de la terre, nous faisons appel à tes lumières pour guider les populations soudanaises du nord et du sud. Protège les populations innocentes des combats qui font rage à propos de terres et de pétrole, et inspire le désir d’une résolution non violente du conflit. Seigneur dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Prions pour le programme de Sabeel à l’intention de la jeunesse vendredi au Mont des Oliviers. Prions pour les jeunes de la communauté chrétienne palestinienne qui continuent à se colleter avec les choix difficiles que leur pose la poursuite de l’occupation. Prions pour leur fidélité et leur capacité à trouver des moyens d’existence dans ce pays. Seigneur dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Prions pour la rencontre des coordinateurs des Amis de Sabeel Internationaux qui va se dérouler à Amsterdam, aux Pays-Bas le 23 avril prochain. Prions pour que la créativité et l’amitié règnent chez les coordinateurs qui vont accueillir à la table de ceux qui nous soutiennent les nouveaux Amis de Sabeel du Brésil. Du fait que la rencontre va se dérouler en partie avec la présence physique des participants et en partie sur Skype, prions pour des arrivées ponctuelles et des connections internet efficaces afin de rendre possible la communication de groupe dans le temps et dans l’espace. Seigneur dans Ta miséricorde, entends notre prière.

En union avec le Conseil Œcuménique des Églises, prions en particulier pour les Églises et les populations du Japon, de la Corée du Nord, de la Corée du Sud et de Taïwan. Seigneur dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Thursday, April 12, 2012

12/4/12 - English

Alleluia! Christ is risen! The Lord is risen indeed! Alleluia!

We send you this greeting of Easter from Jerusalem, the city of resurrection.  A place where, despite the circumstances, we hold fast to the belief in the power and promise of the resurrection. As Desmond Tutu, patron of Sabeel says, “goodness is stronger than evil, love is stronger than hate…light is stronger than darkness, life is stronger than death,” and we say too that justice is stronger than injustice.

We wish all of our friends around the world a Happy Easter.


Japanese 12/4/2012

ハレルヤ!キリストはよみがえられた!主はまことによみがえられた!ハレルヤ!
復活の町、エルサレムから、このイースターのご挨拶をお送りします。私たちは、こんな状況にあっても、復活の力と約束への信仰を堅く守っています。サビールのパトロンであるデズモンド・ツツ主教が言われるとおり、「善は悪よりも強く、愛は憎しみより強く、光や闇よりも強く、いのちは死よりも強い」のです。私たちはこうも言いましょう。正義は不法よりも強いと。
世界中の友へ。ハッピー・イースター!

Thursday, April 5, 2012

5/4/12 - English

In this last week of Lent we humbly remember Jesus’ suffering and passion, his commitment to nonviolence and love.  We also remember those who are celebrating Passover.  May the experience of this week spark deep spiritual renewal for the people of Palestine-Israel and all over the world. Lord in your mercy…

As we celebrate Palestinian Children’s day, the words of Mahatma Mohandas Gandhi come to mind, "If we are to teach real peace in this world,” he said, and if we want to truly stop war, “we shall have to begin with the children." We pray for the children of Palestine, who know mostly wartime and occupation, that somehow they are able to imagine and work towards a world renewed.  We especially pray for Palestinian children between the ages of 10 and 18 who are arrested in the middle of the night, and imprisoned under harsh conditions, most often for crimes they did not commit.  We pray for these children and families who have been traumatized because of these extreme actions. Lord in your mercy…

This coming April 9th we remember the horrendous event of the 1948 Deir Yassin massacre.  An event that was pivotal in the Nakba and ongoing conflict, it terrified Palestinians and helped trigger their mass exodus.  The political consequences and emotional trauma of the event remain today.  Even given the complexity of this world, we pray for God’s healing and justice.  Lord in your mercy…

We thank God for the success of the conference organized by Sabeel, Bilda, and Diakonia in Bethlehem.  It was a week full of events, speakers and fellowship. We pray that the conference results in concrete action back in Sweden; that the relationships formed will truly further assist in the work of liberation for all the people of Israel-Palestine. Lord in your mercy…

With the World Council of Churches, we specifically pray for the churches and populations of Brunei, Malaysia, and Singapore.  Lord in your mercy… 


Japanese 5/4/2012

このレントの最後の週、私たちは身を低くして、イエスさまの苦悩と受難、非暴力と愛への献身を覚えます。過ぎ越しを祝う人々のことも覚えます。どうか、今週の経験が、パレスチナとイスラエル、そして世界中の人々に深い霊的な刷新を起こしますように。主よ、御憐れみにより、この祈りをお聞きください。
パレスチナの子どもの日を祝うにあたり、「この世の真の平和を教えるとしたら、そして真に戦争を止めたいのならば、子どもたちから始めなければなりません」というマハトマ・ガンジーの言葉が心に浮かびます。ほとんど戦争と占領しか知らないパレスチナの子どもたちのために祈ります。どうか子どもたちが新たにされた世界を想像することができますように。それに向けて取り組むことができますように。ことに10歳から18歳のパレスチナの子どもたちのために祈ります。彼らは、犯していない犯罪のために、しばしば真夜中に逮捕され、過酷な状態で拘留されています。こうした行き過ぎた処置のために心に傷を負った子どもたちとその家族のために祈ります。主よ、御憐れみにより、この祈りをお聞きください。
来る4月9日、私たちは1948年に起きたデイル・ヤシン村の恐ろしい虐殺事件を覚えます。それはナクバ(大災厄)と今も続く紛争の転回点となった出来事でした。パレスチナ人に恐慌を来させ、近隣諸国への集団脱出を引き起こしました。その政治的な帰結と深い心の傷は今も残っています。この世は複雑なものであるとはいえ、私たちは神に癒しと正義を祈り求めます。主よ、御憐れみにより、この祈りをお聞きください。
サビール、ビルダ、ディアコニアで主催したベツレヘムでの会議の成功を感謝します。多くのことが起き、多くの人が話し、多くの友情が結ばれた1週間でした。どうか、この会議の結果として、スウェーデンに帰国した人々が具体的な行動を起こしますように。築かれた関係がイスラエルとパレスチナの全ての人々の解放の働きをさらに真に助けるものとなりますように。主よ、御憐れみにより、この祈りをお聞きください。