Thursday, March 29, 2012

29/3/12 - English

Local news: Lord in your mercy…

International news: Lord in your mercy…

Important point (if there is something more, if not, remove):  Lord in your mercy…

In these last weeks of Lent we humbly remember Jesus’ suffering, commitment to nonviolence, and love.  We pray for the ecumenical event hosted by Sabeel Nazareth focused on the theme of repentance and recognition, and an Easter program this weekend.  May these programs spark deep spiritual renewal for the Palestinian Christian community in Israel. Lord in your mercy…

We thank God for the ongoing success of the conference organized by Sabeel, Bilda, and Diakonia in Bethlehem.  It is a week full of events, speakers and fellowship. We pray that the conference results in concrete action back in Sweden; that the relationships formed will truly further assist in the work of liberation for all the people of Israel-Palestine. Lord in your mercy…

With the World Council of Churches, we specifically pray for the churches and populations of China, Hong Kong, and Macao.  Lord in your mercy…


Friday, March 23, 2012

22/3/12 - English


Wednesday, March 21st is Mother’s Day, in Palestine.  We praise God for all of the mothers, especially for Palestinian mothers who live under occupation; Lord knows they endure more than their fair share of trouble, often without recognition of their consistent efforts for the survival of their families and communities.  We give thanks for all people who nurture one another toward greater understanding, strength, and love of life.  Lord in your mercy…

Last Saturday, at the age of 88 years, Egypt’s Coptic Christian community lost their leader, Pope Shenouda, III, who served 41 years as the spiritual head of the Coptic Church.  We thank you for his faithfulness and love of his church.  We pray for those who mourn his passing.  We also pray for healing in the church as new leadership comes forth.  We pray for all churches in the Middle East, especially for those who continue to be faithful in the midst of suffering and wars.   Lord in your mercy…

We pray for the Sunnyvale Friends of Sabeel North America conference.  The theme of the gathering this weekend is “Breaking the Barriers to a Just Peace in Israel/Palestine.” We do indeed pray that the barriers would be broken…open to live in new ways that yield the fruit of a just peace in the Holy Land and everywhere.  Lord in your mercy…

We pray for Sabeel Nazareth’s programs this week, as they cultivate community in the Galilee during this season.  Following their Mother’s Day program, they will host an Easter dinner for young adults.  We give thanks for the opportunity to celebrate in the midst of lives of difficulty.  Lord in your mercy…

We pray for Sabeel’s upcoming Swedish conference which is also sponsored by Bilda and Diakonia.  As more than 100 participants, speakers and those behind the scenes make final arrangements; we pray for safe travels, smooth entry and blessed experiences throughout their 10 days of preconference and conference encounters.  We pray that each person involved in the conference will grow in faith and knowledge.  May they be challenged to make a difference with what they experience and learn.  Lord in your mercy…

With the World Council of Churches, we specifically pray for the churches and populations of Cambodia, Laos, and Vietnam.  Lord in your mercy… 


Thursday, March 22, 2012

Japanese 22/3/2012

3月21日はパレスチナでは「母の日」です。全ての母親たち、殊に占領下に生きるパレスチナの母親たちのゆえに、あなたを賛美します。家族と共同体の生存のために力を尽くしていることが認められることもほとんどないままに、彼女たちが応分以上の苦労に耐えていることを、主はご存知です。命の理解と力と愛を増すために慈しみ合う全ての人々のことを神に感謝します。主よ、御憐れみにより、この祈りをお聞きください。
去る土曜日、コプトの共同体は指導者、教皇シェヌーダ三世を失いました。師は41年間にわたってエジプトのコプト教会の霊的な頭として仕えました。88歳でした。師の教会への忠実と愛を、あなたに感謝します。師の逝去を悼む人々のために祈ります。また、新しい指導者を戴くにあたって、教会に癒しが与えられますように祈ります。中東の全ての諸教会のため、殊に苦難と戦争のただ中にあって忠実に歩みを続ける人々のために祈ります。主よ、御憐れみにより、この祈りをお聞きください。
サビールの友・北アメリカのサニービル会議のために祈ります。今週末のこの集まりのテーマは「イスラエル/パレスチナにおける正義に立つ平和のために障壁を破る」です。聖地において、また全ての地において、正義に立つ平和の実を結ぶ新しい仕方で生きることが可能となるように、どうか障壁が壊されますように。主よ、御憐れみにより、この祈りをお聞きください。
ガリラヤで共同体を育むサビール・ナザレの今週のプログラムのために祈ります。母の日のプログラムに続いて、若者のためにイースター夕食会が計画されています。困難な生活の中でも祝いの時を持てることを神に感謝します。主よ、御憐れみにより、この祈りをお聞きください。
スウェーデンのキリスト者たちを迎えてビルダ及びディアコニアと共にサビールが開催する会議のために祈ります。100人以上の参加者と、講演者と、舞台裏の者たちが最後の準備をしています。どうか旅の安全が守られ、入国が妨げられず、10日間にわたるプレ会議と本会議における出会いが祝福されますように。会議に関わる一人ひとりが信仰と知識において成長することができますように。そして、経験し、学んだことによって、変化を起こすための働きへと促されますように。主よ、御憐れみにより、この祈りをお聞きください。

Thursday, March 15, 2012

15/3/12 - English

We pray for the people of Japan, as they continue the process of cleanup and society-building after the earthquake that happened one year ago this week.  Long after the media cameras have turned to other crises, the slow work of re-integration continues.  We are grateful for the beauty of new relationships and intergenerational bonds that have emerged from the mountains of mangled debris.  Lord in your mercy…

Gaza is on our minds this week, and we lift the people there up to God.  We pray that the recently brokered cease-fire will hold and that the siege will end. Sabeel Nazareth will gather the community for an ecumenical prayer service this Saturday for Gaza and all the people of the Middle East.  We pray for peace, access to human rights and basic needs for the people of Gaza and elsewhere in the region.  Lord in your mercy…

We pray for the Sacramento Friends of Sabeel North America conference.  The conference theme is “A Time for Justice: Supporting Human Rights in Palestine-Israel.”  We pray for inspiration for attendees, and patience for organizers. We are so grateful for the faithful and committed work of our Friends, near and far.  Lord in your mercy…

In response to the Biblical call to “Come and See,” Swedish Christians are preparing to come to a conference organized by Diakonia, Bilda and Sabeel in Israel-Palestine at the end of March.  Specifically this week, we pray for each conference speaker as they prepare their remarks for this week-long event.  May God guide and inspire them as they discern exactly what to say, and how to say it so that it will minister to attendees.  Lord in your mercy…

With the World Council of Churches, we specifically pray for the churches and populations of Burma-Myanmar and Thailand.  Lord in your mercy… 


Japanese 15/3/2012

1年前に起きた地震の後、瓦礫や汚染の除去と社会の建設を続けている日本の人々のために祈ります。メディアのカメラが他の災害に向けられてから長く経ちますが、社会再統合のための時間のかかる働きが続けられています。滅茶苦茶なな瓦礫の山の中から生まれた新しい関係と世代を超えた絆の美しさを神に感謝します。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
今週はことにガザを心に留め、ガザの人々のために祈ります。結ばれたばかりの停戦協定が保たれ、攻囲が終えられますように。土曜日にサビール・ナザレは地域の人々を集め、ガザと中東の全ての人々のためにエキュメニカルな祈りの集いを開きます。どうかガザと中東各地の人々に平和が与えられ、人権が保障され、生活の基本的な必要が満たされますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
サクラメントで開かれるサビールの友・北アメリカの会議のために祈ります。「正義のための時:パレスチナ・イスラエルにおける人権を支える」というテーマが掲げられています。どうか参加者に創造的な刺激を、主催者に忍耐をお与えください。遠近の友の忠実で真摯な働きを神に感謝します。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
「来なさい。そうすれば分かる」(ヨハネ1:39)という聖書的な呼びかけに応えて、スウェーデンのキリスト者たちが3月末にパレスチナ・イスラエルでディアコニア、ビルダおよびサビールによって開かれる会議に参加するための準備を進めています。今週はことに、この1週間にわたる会議での講演を準備している人々のために祈ります。彼らが会議の参加者の助けになるように何をどう話すべきかを識別するにあたり、どうかよき着想と導きをお与えください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。

15/3/12 - Français



Prions pour la population du Japon qui poursuit le processus de nettoyage et de reconstruction sociale après le tremblement de terre d’il y a un an cette semaine. Longtemps après que les caméras des médias se sont tournées vers d’autres situations de crise, le lent travail de réparation continue. Nous sommes reconnaissants pour la beauté des nouvelles relations et des liens intergénérations qui se sont manifestés à partir des montagnes de débris. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière. 
C’est Gaza qui occupe nos esprits cette semaine, et nous recommendons à Dieu les gens qui y habitent. Prions pour que le cessez-le-feu qui vient d’être négocié tienne et pour que le siège prenne fin. Sabeel Nazareth réunira la communauté pour un service de prière œcuménique ce samedi à l’intention de Gaza et de toutes les populations du Moyen Orient. Prions pour la paix, l’accès aux droits humains et aux besoins de base pour les gens de Gaza et d’ailleurs dans la région. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Prions pour la conférence à Sacramento des Amis de Sabeel d’Amérique du Nord. Le sujet de la conférence est : “Un temps pour la justice : soutien aux droits humains en Israël-Palestine.” Prions pour l’inspiration des participants et la patience des organisateurs. Nous sommes tellement reconnaissants pour la fidélité et l’engagement de nos amis, proches et lointains. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

En réponse à l’appel biblique “Venez et voyez”, des chrétiens suédois se préparent à venir à une conférence organisée par Diakonia, Bilda et Sabeel en Israël-Palestine fin mars. Cette semaine en particulier, prions pour chacun des intervenants à la conférence qui préparent leurs textes pour cet évènement d’une semaine. Puisse Dieu les guider et les inspirer pour qu’ils sachent exactement quoi dire, et comment le dire pour que cela réponde aux attentes des participants. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

En union avec le Conseil Œcuménique des Églises prions en particulier pour les Églises et les populations de Birmanie-Myanmar et de Thailande. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

15/3/12 - Français

Prions pour la population du Japon qui poursuit le processus de nettoyage et de reconstruction sociale après le tremblement de terre d’il y a un an cette semaine. Longtemps après que les caméras des médias se sont tournées vers d’autres situations de crise, le lent travail de réparation continue. Nous sommes reconnaissants pour la beauté des nouvelles relations et des liens intergénérations qui se sont manifestés à partir des montagnes de débris. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.
C’est Gaza qui occupe nos esprits cette semaine, et nous recommendons à Dieu les gens qui y habitent. Prions pour que le cessez-le-feu qui vient d’être négocié tienne et pour que le siège prenne fin. Sabeel Nazareth réunira la communauté pour un service de prière œcuménique ce samedi à l’intention de Gaza et de toutes les populations du Moyen Orient. Prions pour la paix, l’accès aux droits humains et aux besoins de base pour les gens de Gaza et d’ailleurs dans la région. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.
Prions pour la conférence à Sacramento des Amis de Sabeel d’Amérique du Nord. Le sujet de la conférence est : “Un temps pour la justice : soutien aux droits humains en Israël-Palestine.” Prions pour l’inspiration des participants et la patience des organisateurs. Nous sommes tellement reconnaissants pour la fidélité et l’engagement de nos amis, proches et lointains. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.
E réponse à l’appel biblique “Venez et voyez”, des chrétiens suédois se préparent à venir à une conférence organisée par Diakonia, Bilda et Sabeel en Israël-Palestine fin mars. Cette semaine en particulier, prions pour chacun des intervenants à la conférence qui préparent leurs textes pour cet évènement d’une semaine. Puisse Dieu les guider et les inspirer pour qu’ils sachent exactement quoi dire, et comment le dire pour que cela réponde aux attentes des participants. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.
En union avec le Conseil Œcuménique des Églises prions en particulier pour les Églises et les populations de Birmanie-Myanmar et de Thailande. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Thursday, March 8, 2012

8/3/12 - English

We lift up our eyes to the hills, from where cometh our help.  We pray for the Syrian refugees, escaping to the hills and enclaves of surrounding countries, especially Lebanon and Jordan. As the number of families fleeing the violence increases daily, we pray for the organizations working to meet their basic needs.  Lord in your mercy…

We pray that the intensifying rhetoric between Israel and Iran will calm, and that the two countries will resolve their political differences without war. Lord in your mercy…

We pray for Yang Yoo-Mo, on hunger strike to preserve Jeju, a Korean island. Officially named the “Island of World Peace,” Jeju was the site of a 1948 massacre in which more than 30,000 civilians were killed during a democratic uprising.  Now, the plan to construct a naval base threatens the island’s people, its unique land and water ecosystems.  An international call to “Save Jeju Island” has had success in the recent past, but Yang Yoo-Mo and the nonviolent social protest will continue until it is clear that this land and water will not be destroyed.  We pray for strength and wisdom for the ongoing struggle. Lord in your mercy…

We pray for safe travels for Sabeel director Naim Ateek as he travels to Norway, for a full program organized by Friends of Sabeel Norway.  We pray for old bonds to be strengthened and new connections to be made.  Lord in your mercy…

On Saturday, Sabeel Jerusalem will host the Contemporary Way of the Cross pilgrimage, for the young adults in the area. We pray that this contextual gospel experience will enrich the faith of the Palestinian youth.  Lord in your mercy…

With the World Council of Churches, we specifically pray for the churches and populations of Andorra, Austria, Liechtenstein, Monaco, San Marino, and Switzerland.  Lord in your mercy… 


Japanese 8/3/2012

目を上げて、わたしたちは山々を仰ぎます。わたしたちの助けはどこから来るのか。レバノンやヨルダンなどの周辺国の山々や飛び地に逃げているシリアの難民のために祈ります。武力弾圧から逃れて国を離れる人々が日に日に増えています。難民の衣食住を確保しようと働いている諸団体のために祈ります。主よ、御憐れみにより、この祈りをお聞きください。
どうかイスラエルとイランの間で激しくなっている言葉の応酬が和らぎますように。そして両国が政治的見解の違いを戦争によらずに解決しますように。主よ、御憐れみにより、この祈りをお聞きください。
韓国の済州島を守るためにハンガーストライキを続けているヤン・ユモさんのために祈ります。この島は政府によって「世界平和の島」と名付けられています。ここでは1948年に民主的蜂起が弾圧されて3万人以上の市民が虐殺されました。今、米国海軍の基地を建設する計画のため、島の住民と、その独特な土地と水の生態系が脅かされています。「済州島を救え」という国際的な呼びかけは反響を引き起こしてきましたが、土地と水が破壊されないことが明らかになるまで、ヤン・ユモさんのハンガーストライキと、そこで行われている非暴力抗議活動は続けられようとしています。どうかこの闘いに力と知恵が与えられますように。主よ、御憐れみにより、この祈りをお聞きください。
サビールの友・ノルウェーが主催するプログラムのためにノルウェーへと旅するディレクターのナイム・アティーク司祭の安全がどうか守られますように。古い絆が強められ、新たな繋がりが築かれますように。主よ、御憐れみにより、この祈りをお聞きください。
土曜日に、地域の青年たちのため、サビール・エルサレムは<現代の十字架の道行き>の巡礼を主催します。自分たちの生きている文脈で福音を聞くこの経験が、パレスチナの青年たちの信仰を豊かにしますように。主よ、御憐れみにより、この祈りをお聞きください。

8/3/12 - Français



Levons  les yeux vers les hauteurs d’où vient notre secours. Prions pour les réfugiés syriens qui fuient vers les collines et les régions de pays voisins, en particulier le Liban et la Jordanie. Tandis que le nombre des familles qui fuient la violence augmente de jour en jour, prions pour les organisations qui travaillent à assurer leurs besoins de base. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Prions pour que les relations conflictuelles entre Israël et l’Iran se calment et pour que les deux pays trouvent une solution à leurs différends politiques sans recourir à la guerre. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Prions pour Yang Yoo-Mo, en grève de la faim pour la préservation de Jeju, une ile coréenne. Sous le nom officiel de “Ile de la paix mondiale”, Jéju a été en 1948 le lieu d’un massacre de plus de 30.000 civils au cours d’un soulèvement démocratique. Actuellement, le projet de construction d’une base navale menace la population de l’ile ainsi que son écosystème terrestre et marin. Un appel international à “sauver l’ile de Jeju” a rencontré le succès dans le passé récent, mais Yang Yoo-Mo va persévérer et la protestation sociale non-violente se poursuivre jusqu’à ce qu’il devienne clair que cette terre et son environnement marin ne seront pas détruits. Prions pour la force et la sagesse de la lutte en cours. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Prions pour la sécurité du voyage du directeur de Sabeel Naim Ateek qui se rend en Norvège, dans le cadre d’un programme des Amis de Sabeel de Norvège. Prions pour le renforcement des liens anciens et pour l’étabissement de nouveaux contacts. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.   

Samedi, Sabeel accueillera  le pèlerinage du Chemin de Croix Contemporain pour les jeunes adultes de la région. Prions pour que ce vécu d’un évangile contextualisé enrichisse la foi de la jeunesse palestinienne. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

En union avec le Conseil Œcuménique des Églises, nous prions particulièrement pour les Églises et les populations d’Andorre, d’Autriche, du Liechtenstein, de Monaco, de Saint-Marin et de Suisse. 

Thursday, March 1, 2012

1/3/12 - English

We pray for Bethlehem Bible College, its staff, and especially the organizers of the upcoming “Christ at the Checkpoint” conference.  Riddled with scathing and inaccurate criticism from right-wing Jewish and Christian Zionists, the grinding work of conference preparation continues. We pray that God would be sovereign over every detail of the conference, bringing people from all walks of life together to hear the Good News!  Lord, in your mercy…

We pray for the congregation of the Narkis Street Baptist Church as they recover from the recent offensive graffiti they found on their building last week. The attack on them is the latest in a series that bears the slogan “Price Tag” and has targeted primarily Muslim places of worship, Christian institutions, and leftist organizations.  Christians are increasingly feeling under pressure in Jerusalem; priests who pass through the Jewish quarter report near-daily incidents of being spat upon.  We pray that the people of the holy city of Jerusalem will be able to respect one another’s faith. Lord, in your mercy…

We pray for upcoming Sabeel programming. On March 1st, Sabeel Jerusalem and Al-Liqa Center will host an interfaith gathering for the series “Living Together,” in Nablus.  Sabeel Jerusalem will have a children’s program about Lent.  And we pray for staff as they prepare for this, and for the upcoming Swedish Sabeel conference, March 25th - 29th in Bethlehem.  Lord, in your mercy…

We give thanks for the work of volunteers at Sabeel. Particularly this week we are grateful for the work of Marlijn from the Netherlands, and Olivia from Sweden. They contributed an immense amount of creativity and positive energy to the Sabeel Jerusalem office during their stints. We wish them the best in their next journey, praying for God’s provision and direction for their lives.  Lord, in your mercy…

With the World Council of Churches, we specifically pray for the churches and populations of France and Germany.  Lord, in your mercy… 


Japanese 1/3/2012

ベツレヘム聖書大学とその職員、特に近々開かれる会議「検問所で​のキリスト」を準備している人々のために祈ります。ユダヤ教徒右​派やクリスチャン・シオニストからの酷評や見当違いな批判に悩ま​されつつも、会議のための骨の折れる準備が続いています。会議の​細かなところまでが神の主権の下に置かれ、福音を聞くために社会​のあらゆるところから人々が集められますように。主よ、御憐れみ​により、この祈りをお聞きください。
先週、侮蔑的な落書きが見つかったナルキス・ストリート・バプテ​スト教会のために祈ります。それは「プライス・タグ(入植の妨げ​に代価を)」のスローガンのもとに行われた一連の攻撃の直近のも​のです。イスラムの礼拝所、キリスト教団体a、左翼団体が的にされ​ています。エルサレムでクリスチャンはますます圧迫を感じていま​す。司祭たちからはほとんど毎日のようにユダヤ人地区を通行中に唾を吐きかけられたという報告があります​。どうかエルサレムの聖なる町に住む人々が互いの信仰を尊重しあ​えるようになりますように。主よ、御憐れみにより、この祈りをお​聞きください。
サビールが近々予定しているプログラムのために祈ります。3月1​日にはサビール・エルサレムとアル=リカ・センターがナブルスで​宗教間対話の集まり「共に生きる」を開催します。準備に携わって​いる職員のために祈ります。また、3月25日から29日にベツレ​ヘムで開かれるサビールの友・スウェーデンの会議のために祈りま​す。主よ、御憐れみにより、この祈りをお聞きください。
サビールのボランティアの働きを神に感謝します。今週は殊に、オ​ランダからのマーリンと、スウェーデンからのオリヴィアの働きに​感謝します。彼女たちはサビール・エルサレムの事務所に多大なる​創造性と建設的なエネルギーを与えてくれました。どうか神が二人​に最善の道と備えと導きを与えてくださいますように。主よ、御憐​れみにより、この祈りをお聞きください。