Thursday, November 15, 2012

Japanese 15/11/2012

正義と平和の主権者たる神よ、今週激化したガザへの攻撃のために再び心を挫かれています。どうか両者の間に正義に立つ平和をもたらしてください。主よ、私たちは攻撃で殺された一人ひとりを悼みます。殊に何人もの子どもたちが殺されたことを悲しみます。これらの人々の命は使い捨てにできるものでなく、全くかけがえのないものです。神よ、どうか、この愚かなる暴力の嵐をしずめてください。そして、どうか平和に向けたたゆまぬ本物の進展に向けて政治家たちを動かしてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
ガザでの出来事を嘆きつつ、紛争の全ての側面に関わる平和に向けた運動全般のためにも祈ります。主よ、どうかイスラエルの政治家たちの胸と頭の内に働きかけ、不法な入植地建設は平和に向けた働きを取り返しのつかない形で損なうということを分からせてください。すべての入植地建設をやめる必要を彼らが理解しますように。私たちの命はひとつの同じ人類に属するものとして結び合わせられていることを、皆が思い起こし、決して自分たちだけの益を追求するのではなく、隣人の、そして全世界の益を追及するようになりますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
父よ、これらの必要に鑑みて、どうか私たちを平和の道具として、また力ある福音の証人として形作ってください。私たちが行動とまことにおいて隣人たちを愛することができるようにしてください。殊に今週行われるサビールのプログラム、そしてアン・フランクリン牧師をリーダーとする米国の女性たちの現場訪問を祝福してくださいますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
主よ、私たちは自分たちの住む地域だけでなく、苦しみの内にある世界の他の地域にも目を向けます。殊に、グァテマラとミャンマー/ビルマの人々のために祈ります。先週の大きな地震と、被害を悪化させ、死傷者を増やした恐ろしい余震のために、多くの人々が影響を受けています。主よ、どうか傷ついた者を癒し、被害者に緊急救援を与え、命を失った多くの人々の家族を慰めてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。

No comments:

Post a Comment