Thursday, October 30, 2014

Japanese 30/10/2014

主よ、イスラエルは国際法を犯し続け、そのために東エルサレムで騒乱が起きています。イスラエル政府は東エルサレムの二つの不法なユダヤ人入植地、ハルホマ、ラマトシュロモで1000軒の住宅を建設する計画を実施に移すことを発表しました。ここ数週間に、ユダヤ人入植者数家族が東エルサレムのシルワンに移り住みました。イスラエル当局は、パレスチナ人参拝者がアル=アクサー・モスクに入ることを制限し続けています。神よ、この壊れた町に平穏な時を与えてください。この地に切に必要とされている政治的解決をお与えください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
正義の神よ、西岸地区でイスラエル人が運営するバスにパレスチナ人が乗ることを禁止するとイスラエル政府が発表しました。不法に居住するユダヤ人入植者だけがバスに乗ることを許され、職場と家の行き来にバスを使っていた何百人ものパレスチナ人は他の交通手段を見つけなければなりません。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
今週西岸地区でまた一人のパレスチナ人の子どもが殺害されました。ラマラ近くのシルワドで、小競り合いの中、14歳の少年がイスラエル兵によって射殺されました。神よ、どうかパレスチナの子どもたちがこれ以上この抑圧的で不法な占領下で最も苦しまねばならないようなことがないようにしてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
主よ、ケンブリッジで近く開催されるサビールの友・北アメリカ(FOSNA)の会議「世代の破壊」を祝福してください。イスラエルによる占領が、いかにパレスチナの子どもたちに打撃を与え、イスラエルの社会に害を与えているかが話し合われます。会議に出席するすべての活動家たちのゆえにあなたに感謝します。彼らはパレスチナとイスラエルにおける平和と正義のために熱意を持って創造的に働いています。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。

30/10/14 - Français

Seigneur, les violations par Israël du droit international sont toujours une cause de troubles à Jérusalem Est. Israël a anoncé qu’il allait mettre à exécution son projet de construction de plus de 1.000 logements à Har Homa et Ramat Shlomo, deux colonies juives illégales de Jérusalem Est. Au cours des dernières semaines plusieurs familles de colons juifs sont venues s’installer dans un immeuble du quartier de Silwan à Jérusalem Est et les autorités israéliennes continuent à contrôler et limiter l’accès des fidèles palestiniens à la mosquée Al Aqsa. Dieu, nous te prions d’accorder un temps de calme à cette ville brisée et à ce pays la solution politique dont elle a un besoin tellement urgent. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Dieu de justice, nous sommes choqués de l’annonce par Israël que les bus des colons seront désormais interdits aux Palestiniens de Cisjordanie rentrant chez eux après leur travail en Israël. Désormais seuls les colons juifs illégaux de Cisjordanie seront admis à prendre ces bus, et des centaines de Palestiniens, des travailleurs pour la plupart, devront trouver d’autres moyens de transport.  Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

C’est encore un enfant palestinien qui a été tué cette semaine en Cisjordanie, cette fois dans le village de Siwad, près de Ramallah. Un garçon de 14 ans y a été tué par les forces israéliennes lors d’un affrontement. Dieu, nous te prions pour que les enfants palestiniens ne soient plus ceux qui souffrent le plus de l’oppression créée par cette occupation illégale du territoire palestinien. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous te prions de bénir la prochaine rencontre des Amis de Sabeel d’Amérique du Nord à Cambridge, avec pour thème “une génération brisée”, comment l’occupation israélienne abime les enfants palestiniens et blesse aussi la société israélienne. Nous te remercions pour tous les militants qui vont y participer et qui travaillent avec passion et de façon créative pour la paix et la justice en Palestine et en Israël. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations des iles de l’Océan Indien : les Comores, Madagascar, les Maldives, Maurice et  les Seychelles. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Wednesday, October 29, 2014

30/10/2014 - English

Lord, Israel’s violations of international law continue to provoke disturbances in East Jerusalem.  Israel announced that it will move ahead with plans for over 1,000 housing units in Har Homa and Ramat Shlomo, two illegal Jewish settlements in East Jerusalem. In recent weeks several Jewish settler families relocated to a building in the Silwan neighborhood of East Jerusalem, and Israeli authorities continue to control and limit access of Palestinian worshippers to Al Aqsa Mosque.  God, we pray for a time of calm in this broken city and an urgently needed political solution for this land.  Lord in your mercy… God of justice, we are disturbed by Israel’s announcement that Palestinians living in the West Bank will be banned from using Israeli-run buses in the West Bank when returning home from their jobs inside Israel. Now only illegal Jewish settlers living in the West Bank will be allowed to ride these buses, and hundreds of Palestinians, mostly laborers, will have to find alternative transportation. Lord in your mercy… Yet another Palestinian child was killed this week in the West Bank, this time in the village of Silwad, near Ramallah.  A 14-year-old boy was shot dead by Israeli forces during clashes there.  God, we pray that the Palestinian children will no longer have to suffer the most under this oppressive and illegal occupation of Palestinian land.  Lord in your mercy… Lord, we ask for your blessing on the upcoming Friends of Sabeel North America (FOSNA) conference in Cambridge, “Breaking a Generation,” about how the Israeli occupation damages Palestinian children and harms Israeli society. We thank you for all the activists who will attend who work creatively and passionately for peace and justice in Palestine and Israel. Lord in your mercy… 
We pray alongside the World Council of Churches for the Indian Ocean Islands: Comoros, Madagascar, Maldives, Mauritius, and Seychelles.  Lord in your mercy…
x

Thursday, October 23, 2014

23/10/14 - English

As Palestinian farming communities come together this month to harvest their olives, they face violence, threats and property damage from Jewish settlers in nearby illegal Jewish settlements.  What should be a joyous time of fellowship is also overshadowed byIsraeli authorities imposing restrictions on the farmers’ access to their land.  God, you have blessed us with the fruits of the earth; we pray that the farmers’ livelihoods will be protected and they will enjoy a plentiful harvest.  Lord in your mercy… We are saddened by the recent deaths of Palestinian children in the West Bank. A five-year-old girl died from injuries sustained in a hit-and-run incident by a Jewish settler near Ramallah; the girl’s friend was also seriously injured.  Also, a 13-year-old boy was shot and killed by an Israeli soldierafter Israeli forces raided his village of BeitLiqya.  Lord, we pray for Palestinian children in the West Bank who lack protection under Israel’s oppressive and illegal occupation.  Lord in your mercy…
Lord, we pray for Sabeel’s youth program this week picking olivesin East Jerusalem near the separation barrier for an elderly home. We alsopray for our friends overseas: Friends of Sabeel Canada is holding a speaker series this week titled“Challenging Christian Zionism:Canadian Roots and ResponsesinAbbotsford and Vancouver. Lord in your mercy…


We pray alongside the World Council of Churches for the countries of India, Pakistan and Sri Lanka. Lord in your mercy…
x

God of healing, the world is mobilizing against the deadly Ebola virus. We pray that the spread of this terrible virus is stopped and that impoverished countries with weak public health infrastructures and limited resources can receive the help they desperately need that is also so long overdue.  Lord in your mercy…





Japanese 23/10/2014

オリーブの収穫作業の中で、パレスチナの農民が近隣の違法なユダヤ人入植地の住民から暴力や威嚇を受けたり、物的損害を受けたりしています。楽しい交わりの時であるはずなのに、農民が自分の土地に行くことをイスラエル当局が制限しているために暗い影がかかっています。神よ、あなたは大地の実りをもって私たちを祝福してくださいました。どうか農民の暮らしを守り、彼らが豊作を楽しむことができるようにしてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
西岸地区で起きたパレスチナの子どもたちの死のために、私たちは悲しんでいます。ラマラの近くで5歳の女の子がユダヤ人入植者による轢き逃げで亡くなりました。その友だちも重傷を負いました。ベイト・リキヤ村ではイスラエル軍による襲撃の中、13歳の男の子がイスラエル兵によって射殺されました。主よ、イスラエルの抑圧的で違法な占領のもとで保護を欠いている西岸地区のパレスチナ人の子どもたちのために祈ります。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
癒しを与える神よ、世界の人々がエボラ・ウィルスに立ち向かっています。どうかこの恐ろしいウィルスの拡散が止められ、公衆衛生の基盤が脆弱な貧しい国々が必要な援助を得ることができますように。これらの国々には限られた資源しかなく、とうに助けが与えられていてしかるべきなのです。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
主よ、今週、東エルサレムの分離壁の近くで老人ホームのためにオリーブ摘みを行うサビールの青年たちのために祈ります。また、諸外国の友人たちのために祈ります。サビールの友カナダは、今週「キリスト教シオニズムに異議を申し立てる – カナダにおける根と応答」と題した連続講演会をアボッツフォードとバンクーバーで開催します。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。

23/10/14 - Français



  
Alors que les communautés agricoles palestiniennes se rassemblent ce mois-ci pour la récolte des olives, leurs membres subissent violence, menaces et dégradations de leurs biens de la part de colons juifs des colonies juives illégales du voisinage. Ce qui devrait être un temps joyeux d’amitié est par ailleurs assombri par les restrictions que leur imposent les autorités israéliennes pour l’accès à leurs terres. Dieu, Tu nous as gratifié des fruits de la terre ; nous Te prions pour que les conditions de vie des agriculteurs soient protégées afin qu’ils puissent bénéficier d’une récolte abondante. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Nous sommes dans la peine après les morts récentes d’enfants palestiniens en Cisjordanie. Une fillette de cinq ans est morte après avoir été blessée près de Ramallah par un chauffard, un colon juif qui a pris la fuite ; son amie a également été blessée sérieusement. Par ailleurs, un garçon de 13 ans a été tué par un soldat israélien lorsque les forces israéliennes ont effectué un raid dans son village de Beit Liqya. Seigneur, nous te prions pour les enfants palestiniens de Cisjordanie sans protection sous le régime illégal et oppressif de l’occupation israélienne. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Dieu qui guérit, le monde se mobilise contre le virus mortel Ébola. Nous Te prions pour que la propagation de ce terrible virus soit arrêtée et pour que les pays pauvres disposant de faibles infrastructures de santé publique et de ressources limitées puissent recevoir l’aide dont ils ont désepérément besoin et qui se fait attendre depuis si longtemps. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous Te prions pour le progamme de Sabeel cette semaine pour les jeunes : la récolte des olives à Jérusalem Est pour un foyer de personnes âgées près de la barrière de séparation. Nous Te prions aussi pour nos amis lointains : Les Amis de Sabeel Canada qui tiennent cette semaine à Abbotsford et Vancouver des conférences sur le thème “Le défi du sionisme chrétien : racines canadiennes, comment réagir”. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Nous Te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations de l’Inde, du Pakistan et du Sri Lanka. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Thursday, October 16, 2014

16/10/2014- Français

Seigneur, la Marche de Jérusalem annuelle s’est déroulée cette semaine pendant la Fête des Tabernacles-Soukkot. Cet évènement a attiré des sionistes chrétiens du monde entier venus célébrer leur soutien inconditionnel, politique et financier, à Israël sur la base de convictions théologiques qui attribuent à Israël des droits exclusifs sur le pays. Pourtant, ils ignorent l’occupation illégale du territoire palestinien et la privation de droits humains et politiques de la population autochtone palestinienne. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Cette semaine, le parlement britannique a voté à une majorité écrasante pour demander à son gouvernement de reconnaître l’État de Palestine. Dieu de bonté, nous saluons ce pas en avant pour relever le défi de corriger une injustice historique faite au peuple palestinien. Nous te prions pour que cela encourage d’autres pays d’Europe à faire de même. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Nous sommes reconnaissants pour le fait que, lors de la conférence de donateurs de la semaine dernière en Égypte, des pays se soient engagés à venir en aide à Gaza à hauteur de 5,4 millions de dollars, au-delà des attentes. Dieu d’abondance, nous te prions pour que ces pays tiennent leurs généreux engagements et pour que cette aide à la reconstruction soit bientôt suivie de négociations qui conduisent à une paix juste et durable. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Dieu de paix, les heurts croissants entre la police israélienne et les fidèles sur le site de la mosquée Al Aqsa à Jérusalem nous inquiètent. Les tensions ont augmenté cette semaine pendant la fête de Soukkot alors que la police israélienne autorisait des Israéliens juifs à visiter Al Aksa tout en interdisant aux fidèles palestiniens l’accès à leur lieu sacré. Nous te prions pour que de telles provocations cessent et ne conduisent pas à une escalade de violences. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Nous te prions pour nos programmes de Sabeel cette semaine, en particulier la participation de jeunes à une exposition de photos pour se documenter sur la ville de Nazareth entre 1930 et 1970. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Nous te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Bangladesh, du Bhoutan et du Népal. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.


Japanese 16/10/2014

主よ、年中行事となったエルサレムでの行進が、今週、仮庵の祭りの祝日に行われました。世界中のキリスト教シオニストがこのイベントのためにエルサレムに集まって、イスラエルに土地への排他的権利を認める神学的信条に基づき、イスラエルへの彼らの無制限な政治的、財政的支援を称え合いました。彼らはパレスチナの地の不法な占領を無視し、先住のパレスチナ人に人権も政治的権利もないことを気にかけません。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
今週、英国下院議会が圧倒的多数で政府にパレスチナを国家として承認することを求めることを議決しました。恵みに富み給う神よ、パレスチナの人々に対する歴史的不正義を正すという課題へのこの取り組みを、私たちは嬉しく思います。どうか他のヨーロッパの国々も後に続きますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
先週エジプトで開催された援助国会議で、期待を超える54億ドルが約束されたことを感謝します。豊かに与える神よ、どうかこれらの国々に約束を守らせてください。また、再建援助に続く和平に関する交渉が、正義に立つ持続する平和をもたらしますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
平和の神よ、エルサレムのアル=アクサー・モスクで、イスラエル警察とパレスチナ人参拝者の間の衝突が頻繁になっていることを私たちは憂えています。今週、仮庵の祭りの期間中、イスラエル警察がパレスチナ人参拝者の聖所への立ち入りを禁ずる一方でユダヤ系イスラエル人にはアル=アクサー・モスクに入ることを許したため、緊張が高まりました。どうかこのような挑発行為が止んで、暴力の激化をもたらしませんように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
今週行われるサビールのプログラム、ことに1930年から1970年の間のナザレの町について学ぶことを目的とした写真展示会に参加するサビールの青年グループのために祈ります。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。

16/10/14 - English

Lord, the annual Jerusalem March took place this week during the Feast of Tabernacles-Sukkot holiday.  This event brought Christian zionists from around the world to Jerusalem to celebrate their unconditional political and financial support for Israel based on theological beliefs that give Israel exclusive rights to the land. However, they ignore the illegal occupation of Palestinian land and the lack of human and political rights of the indigenous Palestinian people.Lord in your mercy…

This week the British parliament voted overwhelmingly in favor of urging its government to recognize the state of Palestine. God of grace, we welcome thisstep to take on the challenge of rectifying a historical injustice done to the Palestinian people. We pray that other countries in Europe will be encouragedto do the same. Lord in your mercy…

We are thankful that at last week’s donors’ conference in Egypt,countries pledged 5.4 billion dollars in aid for Gaza, exceeding expectations.  God of abundance, we pray that these countries will honor their generous commitments and that this reconstruction aid will soon be followed bynegotiations that will lead to a just and lasting peace.  Lord in your mercy…

God of peace, we worry about the increased clashes between Israeli police and Palestinian worshippers at the Al Aqsa Mosque compound in Jerusalem. Tensions rosethis week during the Sukkot holiday as Israeli police allowed Jewish Israelis to visit Al Aqsawhile preventingPalestinian worshippers from accessing their holy site.We pray that such provocations will end and won’t lead to escalations of violence.  Lord in your mercy…

We pray for our Sabeel programs this week including Sabeel youth participation in a photo exhibition to learn about the city of Nazareth from 1930 to 1970. Lord in your mercy…

We pray alongside the World Council of Churches for the countries of Bangladesh, Bhutan, and Nepal.  Lord in your mercy…


Thursday, October 9, 2014

9/10/14 - English

God of grace, we lift our gratitude for Sweden’s announcement that it intends to recognize the state of Palestine. Currently 138 countries, representing over 80 percent of the world’s population, recognize the state of Palestine and its right to self-determination.  Lord, we pray that more countries will follow suit and invest in a lasting peace that is so long overdue in this land.  Lord in your mercy…
Lord, last week Israel announced its plan to move forward with the construction of 2,610 new housing units in an illegal Jewish settlement in Beit Safafa in East Jerusalem.  If this plan is implemented, it would further isolate East Jerusalem from Bethlehem, continuing to fragment what is left of historic Palestine, and making a future two-state solution even more difficult to achieve.   Lord in your mercy…
As country representatives travel to Egypt later this week for an international donors’ conference on reconstructing the Gaza Strip, we raise our concerns to you about the ongoing suffering in Gaza.  So many people are unable to rebuild their homes due to Israel’s chronic blockade and its serious restrictions on the import of building materials into Gaza so urgently needed for massive reconstruction.  Lord in your mercy…
We pray this week for the Swedish and French group visits to Sabeel Nazareth and our upcoming youth olive picking event in the village of Kafr Ad-dik where a significant portion of land has been lost to illegal Jewish settlements.  Lord in your mercy…

We pray alongside the World Council of Churches for the countries of Afghanistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. Lord in your mercy…


Japanese 9/10/2014

恵みに富み給う神よ、パレスチナを国家として承認するつもりであるというスウェーデン政府の発表のゆえに感謝を献げます。現在、138ヶ国、世界の人口の80%がパレスチナを国家として承認し、その民族自決権を認めています。主よ、どうかさらに多くの国々が後に続き、この地でとうに実現されているべき持続する平和のために政治資源を注ぎ込みますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
主よ、先週、イスラエル政府は東エルサレムのベイト・サファファにある違法なユダヤ人入植地に2610軒の新たな住宅を建設する計画を実施に移すことを発表しました。この計画が実施されるならば、東エルサレムはベツレヘムからさらに隔てられることになり、残された歴史的パレスチナの地をさらに断片化し、将来における二国家解決案の実現をさらに困難にしてします。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
今週末に開催されるガザ地区復興のための援助国会議に出席するためにパレスチナの代表者たちがエジプトに行きます。どうかガザで続いている苦しみに目を留めてください。イスラエル政府が頻繁に封鎖を行い、緊急に必要とされている建設資材のガザへの運び入れを制限するために、多くの人々が家を再建することができないでいます。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
サビール・ナザレを訪問する予定のスウェーデンとフランスのグループのために祈ります。また、違法なユダヤ人入植地のためにその多くの土地を奪われたカフル・アドディク村でオリーブ摘みを行う青年たちのために祈ります。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。

Thursday, October 2, 2014

2/10/14 - English

We congratulate our Muslim brothers and sisters as they prepare to celebrate Eid al-Adha next week. We pray that it will be a blessed time with friends and family.  We also wish for our Jewish neighbors who are keeping Yom Kippur that they will have a peaceful day of prayer and reflection. Lord in your mercy…

Lord, we pray that Israel’s military might is replaced with compassion, so that freedom of religion can be practiced throughout this land.  We pray that Israeli authorities will stop the unjust practice of limiting Palestinian movement and prohibiting access of Muslims to their holy sites during the Jewish holidays.  The Jewish settlers will be allowed to visit the Al-Ibrahimi Mosque (Sanctuary of Abraham) in Hebron at this time while thousands of the city’s Palestinian worshippers are banned.  Lord in your mercy…

Lord, as Palestinian President Mahmoud Abbas seeks majority support in the UN Security Council for his initiative to end the illegal occupation of Palestinian lands within a specific time frame, we pray that the world community can come together and support Palestine’s legitimate cry for sovereignty with action.  The Palestinian people are waiting as illegal Jewish settlements expand around their communities, choking their movement, farmland and livelihoods. Lord in your mercy…

According to a recent report by the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), so far in 2014 as many as 41 Palestinians in the West Bank were killed and 4,266 have been injured by Israeli forces during clashes that erupted and during Israel’s search and arrest operations.  The Palestinian people are crying out against Israel’s illegal occupation, Lord; set the oppressed free.  Lord in your mercy…

We thank you for your generous blessing on Sabeel as we continue to work for peace and justice in Palestine and Israel.  We also thank you for the Sabeel local and international volunteers who donate their time and service so humbly. Lord in your mercy… 

We pray alongside the World Council of Churches for the countries of Armenia, Azerbaijan, and Georgia.  Lord in your mercy…


2/10/14 - Français

Nous offrons nos vœux à nos frères et à nos sœurs musulmans qui se préparent à célébrer l’Eid al-Adha la semaine prochaine. Nous prions que ce soit pour eux un temps béni avec les amis et la famille. Nous souhaitons aussi à nos voisins juifs qui célèbrent Yom Kippour un jour paisible de prière et de réflexion. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous te prions pour que la force militaire d’Israël puisse céder la place à la compassion, afin que la liberté de religion soit une réalité sur tout ce pays. Nous te prions pour que les autorités israéliennes mettent fin aux pratiques injustes de limitation des déplacements des Palestiniens et d’interdiction aux musulmans d’accéder à leurs lieux saints pendant les congés juifs. Les colons juifs seront autorisés à visiter à ce moment là la mosquée Al-Ibrahimi (le sanctuaire d’Abraham) à Hébron tandis que l’accès en est interdit à des milliers de fidèles palestiniens de la ville.  Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, alors que le Président Mahmoud Abbas tente d’obtenir le soutien de la majorité au Conseil de Sécurité des Nations Unies à son initiative pour mettre fin à l’occupation illégale des terres palestiniennes dans un délai précis, nous te prions pour que la communauté internationale puisse se rassembler pour apporter son soutien actif à la légitime demande de souveraineté de la Palestine. Le peuple palestinien est dans l’attente pendant que les colonies juives se développent autour de ses communautés, réduisant considérablement ses possibilités de déplacement, ses terres agricoles et ses moyens d’existence. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Selon un rapport récent de l’Office des Nations Unies pour la Coordination des Questions Humanitaires (OCHA), jusqu’à ce jour en 2014 ce sont  41 Palestiniens qui ont été tués et 4.266 autres blessés par les forces israéliennes lors des affrontements qui ont éclatés et lors d’opérations de fouille et d’arrestation. Le peuple palestinien proteste à grands cris contre l’occupation illégale d’Israël ; Seigneur libère le peuple opprimé. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Nous te remercions Seigneur pour tes généreuses bénédictions sur Sabeel dans la poursuite de son action pour la paix et la justice en Palestine et en Israël. Nous te remercions aussi pour les bénévoles locaux et internationaux de Sabeel qui offrent leur temps et leur service si humblement. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Nous te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations de l’Arménie, de l’Azerbeidjan et de la Géorgie. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.



Japanese 2/10/2014

来週のイード・アル=アドハー祭に向けて準備をしているイスラム教徒の兄弟姉妹を祝福します。どうか友人や家族と過ごす恵みの時となりますように。また、ヨム・キプル祭を守るユダヤ教徒の隣人たちのために祈ります。どうか祈りと黙想のための平安に満ちた日となりますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
主よ、人の苦しみを感じる力がイスラエルの軍事力に取って代わるようにしてください。それによって、この地のどこにおいても信教の自由が守られるようにしてください。イスラエル当局はパレスチナ人の移動の自由を制限し、ユダヤ教の祭りの間、イスラム教徒が自分たちの聖所を訪ねることを禁じています。この不当な慣行を止めさせてください。ユダヤ人入植者たちはこの間、ヘブロンのアル・イブラヒーミ・モスク(アブラハムを記念する聖所)を訪ねることが許され、この町の何千人ものパレスチナ人は締め出されるのです。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
主よ、パレスチナの大統領マハムード・アッバースが国連安全保障理事会で時間の枠組みを定めて不法な占領を終わらせる取り組みに支持を求めています。どうか世界の人々が力を合わせ、主権を求めるパレスチナの正当なる要求を支持して行動を起こしますように。不法なユダヤ人入植地が自分たちの住む地域の周りに広がって、移動を制限され、農地や生計手段を奪われながら、パレスチナの人々は待っています。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
国連人道問題調整事務所(OCHA)が最近出した報告によると、2014年に西岸地区で行われたイスラエル軍の作戦行動に伴って起きた衝突で41人が殺害され、4,266人が負傷を負いました。パレスチナの人々はイスラエルの不法な占領に抗議の声をあげています。主よ、どうか抑圧されている者たちを自由にしてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
パレスチナとイスラエルにおける平和と正義のために働き続けているサビールにあなたが豊かに祝福を注いでくださっていることを感謝します。また、聖地と世界各地で時間を割いて奉仕を地道に献げているサビールのボランティアたちのゆえに、あなたに感謝を献げます。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。