Wednesday, December 31, 2025

Swedish Wave of prayer Dec. 29th - Jan 2nd

Mohammed Bakri, en älskad och berömd palestinsk skådespelare och filmskapare, dog förra veckan vid 72 års ålder. Mohammed Bakri var en av de mest inflytelserika rösterna inom palestinsk film; han medverkade i mer än 40 filmer och regisserade flera dokumentärer som direkt utmanade israeliska berättelser och visade upp palestinska röster för världen. Under sitt liv och sin karriär ställdes han inför rättsliga strider om censur, där Israel förbjöd dokumentären Jenin. Han efterlämnar sin närmaste familj, inklusive hans barn Saleh, Ziad, Adam, Yafa och Mahmood som följde honom in i filmen.

Gode Gud, vi ber för Mohammed Bakris familj och vänner. Ge hans familj frid och tröst när de sörjer förlusten av honom. Vi är tacksamma för hans arv av ickevålds-, kreativt motstånd. Hjälp oss så att vi i våra egna handlingar av kreativt ickevålds-motstånd gör din vilja på jorden. Herre, i din nåd… hör vår bön.

Leo XIV firade den första julen sedan han valdes till påve genom att fördöma lidandet i Gaza och genom att kräva fred i Ukraina. I sitt traditionella tal ”Urbi et Orbi” uppmanade han de troende att förkroppsliga solidariteten i Guds inkarnation: ”Genom att bli människa tog Jesus på sig vår bräcklighet och identifierade sig med var och en av oss: med dem som inte har något kvar och har förlorat allt, som invånarna i Gaza; med dem som är offer för hunger och fattigdom, som det jemenitiska folket; med dem som flyr sitt hemland för att söka en framtid någon annanstans, som de många flyktingar och migranter som korsar Medelhavet eller reser över den amerikanska kontinenten.”

Immanuel, vi tackar dig för de många profetiska rösterna inom kyrkan som påminner oss om att tron tillhör dig och måste levas personligen och gemensamt för världens befrielse. Hjälp oss att välkomna inkarnationen av din kärlek mitt ibland oss, så att vi kan vara revolutionära förkroppsliganden av ditt hopp på varje plats som längtar efter rättvisa. Inför det världsomfattande lidandet ber vi för fred, sanning och rättvisa. Herre, i din nåd… hör vår bön.

Barn i Gaza dör av den hårda vintern och stormarna. Förra veckan dog spädbarnet Aisha al Qassas av kylan. Hittills har minst 16 palestinier dött på grund av kraftigt regn, minusgrader och skadade byggnader i Gaza de senaste dagarna. Hjälpbilar som skulle kunna ge säkrare skydd är begränsade från att komma in i Gaza.

Helige Gud, vi minns hur du tog gestalt som ett flyktingbarn och flydde från Betlehem över Gaza och in i Egypten. Du är inte främmande för imperiets likgiltighet. I dessa dagar där död och sorg är konstanta ropar vi till dig som känner namnet på varje själ i Gaza. Vi ber för Aishas familj och de sörjande nära och kära. Ge din värme och rättvisa till Gazas folk och alla som lider under förtryckets ok. Herre, i din nåd… hör vår bön.

Vi minns i våra böner denna vecka alla som är fängslade och separerade från sina nära och kära under vad som borde vara en glädjefylld jul. Vi lyfter särskilt upp Layan Nasir, som avtjänar ett orättvist straff på 7,5 månader i Oferfängelset, och mer än 11 000 palestinska fångar tillsammans med henne som lider av tortyr och vanvård i israeliska fängelser. Vi lyfter också upp politiska fångar, särskilt de fängslade ”Filton 24”-aktivisterna och hungerstrejkande i Storbritannien som fängslades för att de protesterade mot sin regerings medverkan.

Korsfäste Messias, vi sörjer existensen av ockupationsmurar, burar och fängelser som vanhelgar den inneboende värdighet du gav oss och som skiljer familjemedlemmar från varandra. I vår förtvivlan över överväldigande orättvisa är vår enda tröst att veta att du bor bredvid fångarna, de föräldralösa, änkorna och de förtryckta. Gör din närvaro känd för dem. Uppmuntra oss att göra fred och befrielse till verklighet för alla. Herre, i din nåd… hör vår bön.

Trots upptrappningen av bosättarvåld och bosättningsexpansion är det viktigt att komma ihåg att internationellt stöd fortsätter att bidra till att skydda samhällen som är hotade. Till exempel vann familjen Kisiya, en palestinsk kristen familj, nyligen en rättslig process mot bosättare som illegalt bor på familjens mark i Al Makhrour. Tent of Nations, en palestinsk gård belägen i ett bosättningsblock nära Betlehem, har fått ett stadigt inflöde av volontärer och besökare under de senaste månaderna. Green Olive Collective lanserade sin kampanj ”Sådd solidaritet” för att plantera palestinska träd. Judiska och internationella aktivister fortsätter att vara skyddande i Um Al Kheir och många andra byar som står inför hot, vilket minskar riskerna för samhällen och avskräcker många fall av våld.

Suveräne Gud, även om vi snubblar, ska vi inte falla huvudstupa, för du ”håller oss i handen” (Psalm 37:24). Vi minns att oavsett hur överväldigande orättvisan blir, måste vi fortsätta den goda kampen. Lys upp för oss var vi kan hitta nya sätt att vittna genom kreativt motstånd, så att vi kan vara som den ihärdiga änkan som besvärar orättvisa domare. Herre, i din nåd… hör vår bön.

Tillsammans med Kyrkornas Världsråd ber vi för folket i Japan, Nordkorea och Sydkorea.

Herre, i din nåd… hör våra böner.

Om Sabeel´s Wave of Prayer

Sabeel inbjuder varje vecka till bön för aktuella ämnen i regionen. Bönerna, som sprids i Sabeels nätverk, används under Sabeel Jerusalems reflektion och mässa varje torsdag och i församlingar runt om i världen. Då människor lyfter dessa böner 12.00 lokal tid varje torsdag, sköljer denna ”bönens våg” över världen.

Översättning: Marianne Claesson

Vill du få bönen skickad direkt till din mejladress? Skriv till sabeelsverige@gmail.com

Traditional Chinese Wave of prayer Dec. 29th - Jan 2nd

深受愛戴且聲名遠播的巴勒斯坦演員兼電影製作人Mohammed Bakri於上週辭世,享年七十二歲。Mohammed Bakri是巴勒斯坦影壇最具影響力的聲音之一,他參演逾四十部電影,並執導幾部紀錄片,直接挑戰以色列的敘事,向世界展現巴勒斯坦人的聲音。其生平與職業生涯中屢遭審查訴訟,而以色列曾禁播其紀錄片《Jenin (傑寧)》。他身後遺下直系親屬,包括追隨並繼承其影藝事業的子女Saleh、Ziad、Adam、Yafa,與 Mahmood。

良善的上帝啊,我們為Mohammed Bakri的親友祈禱。求祢賜平安與安慰予他哀慟悼念中的家人。我們為他留下的非暴力創意抗爭遺產而感恩。求祢幫助我們,使我們在實踐我們的創意非暴力抗爭時,能成就祢在世上的旨意。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱


教宗良十四世在當選後的首個聖誕節,譴責加沙地區的苦難並呼籲在烏克蘭實踐和平。他在傳統的聖誕文告《Urbi et Orbi (致全城與全球)》中,敦促信眾實踐天主降生為人的團結精神: 「耶穌降世為人,承擔了我們的脆弱,與我們每個人同情共感,連為一体:與有如加沙居民般一無所有、失去一切的人同在;與就像葉門人民般飽受飢餓貧困之苦的人同在;與眾多橫渡地中海,或穿越美洲大陸的難民和移民般逃離家園,在異鄉尋求未來的人同在。」

以馬內利,我們感謝祢在教會中喚醒眾多先知之聲,提醒我們此信仰屬於祢,並必須透過個人與群體的實踐來解放世界。求祢幫助我們欣然接納祢愛的道成肉身,住在我們中間,使我們可以在渴慕公義的每個角落,成為祢希望之革命性的體現。面對全球苦難,我們祈求和平、真理與正義。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱


加沙的孩童正因嚴冬與風暴而喪生。上週,嬰兒Aisha al Qassas因寒冷而逝。近日加沙地區因暴雨、低溫及建築損毀,至今已有至少十六名巴勒斯坦人死亡。本可提供更安全庇護的救援卡車受限進入加沙。

聖潔的上帝,我們憶起祢曾如何化身難民孩童,從伯利恆穿越加沙逃往埃及。帝國的冷漠對祢而言並不陌生。在這死亡與悲慟纏繞的時日,我們向祢呼求——祢知曉加沙每一個靈魂的名字。我們為Aisha的家人和所有哀悼摯親的人祈禱。求祢將溫暖與公義賜予加沙人民,以及所有承受壓迫枷鎖之苦的人們。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱


本週我們特別為所有在應當歡慶的聖誕季節中,仍被囚禁與親人分離之人祈禱。我們特別為Layan Nasir舉手禱告,她現正於Ofer獄承受七個半月的不公刑期,更有逾一萬一千名巴勒斯坦囚犯與她一同在以色列監獄中遭受酷刑與忽視。我們亦舉手禱告記念政治犯,特別是英國因抗議政府同謀而遭囚禁的「Filton 24」社運人士與絕食者。

被釘十字架的彌賽亞,我們哀悼隔離牆、牢籠與監獄的存在,它們玷污了祢賜予我們與生俱來的尊嚴,拆散了許多家庭。面對壓倒一切的不公義,我們深陷絕望,惟獨因知曉祢與囚徒、孤兒、寡婦及受壓迫者同在而得安慰。求祢向他們顯明祢的同在,並賜我們勇氣,使和平與解放成為眾人的現實。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱


儘管屯墾者的暴力持續升級與屯墾區不斷擴張,我們仍須銘記國際支援正持續守護受威脅的社區。例如巴勒斯坦基督徒Kisiya 家族近期成功對抗非法佔據其位於Al Makhrour家族土地的屯墾者,贏得法律訴訟。位於Bethlehem (伯利恆) 附近屯墾區的巴勒斯坦農場「The Tent of Nations」,近月持續吸引義工與訪客湧入。Green Olive Collective發起「Sowing Solidarity (撒種團結)」行動,致力栽植巴勒斯坦樹木。猶太裔與國際行動者持續在Um Al Kheir等受威脅村莊實施守護行動,有效降低對眾社群的風險並遏止多宗暴力事件。

全權的上帝啊,縱然我們步履蹣跚,卻不致失腳跌倒,因祢「攙扶我們的手」(詩篇三十七:24)。我們銘記無論不公義如何洶湧滔滔,都必須持續打那美好的仗。求祢照亮我們,使我們能另闢蹊徑見證創意抗爭,好讓我們學像那纏擾不義法官的堅忍寡婦。

主啊,求祢憐憫,垂聽我們的祈禱

我們與普世教會協會同心為日本、北韓與南韓的人民祈禱。

主啊,求祢憐憫...垂聽我們的祈禱。

Simplified Chinese Wave of prayer Dec. 29th - Jan 2nd

深受爱戴且声名远播的巴勒斯坦演员兼电影制作人Mohammed Bakri于上周辞世,享年七十二岁。Mohammed Bakri是巴勒斯坦影坛最具影响力的声音之一,他参演逾四十部电影,并执导几部纪录片,直接挑战以色列的叙事,向世界展现巴勒斯坦人的声音。其生平与职业生涯中屡遭审查诉讼,而以色列曾禁播其纪录片《Jenin (杰宁)》。他身后遗下直系亲属,包括追随并继承其影艺事业的子女Saleh、Ziad、Adam、Yafa,与 Mahmood。

良善的上帝啊,我们为Mohammed Bakri的亲友祈祷。求祢赐平安与安慰予他哀恸悼念中的家人。我们为他留下的非暴力创意抗争遗产而感恩。求祢帮助我们,使我们在实践我们的创意非暴力抗争时,能成就祢在世上的旨意。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷


教宗良十四世在当选后的首个圣诞节,谴责加沙地区的苦难并呼吁在乌克兰实践和平。 他在传统的圣诞文告《Urbi et Orbi (致全城与全球)》中,敦促信众实践天主降生为人的团结精神: 「耶稣降世为人,承担了我们的脆弱,与我们每个人同情共感,连为一体:与有如加沙居民般一无所有、失去一切的人同在; 与就像也门人民般饱受饥饿贫困之苦的人同在; 与众多横渡地中海,或穿越美洲大陆的难民和移民般逃离家园,在异乡寻求未来的人同在。」

以马内利,我们感谢祢在教会中唤醒众多先知之声,提醒我们此信仰属于祢,并必须通过个人与群体的实践来解放世界。求祢帮助我们欣然接纳祢爱的道成肉身,住在我们中间,使我们可以在渴慕公义的每个角落,成为祢希望之革命性的体现。 面对全球苦难,我们祈求和平、真理与正义。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷


加沙的孩童正因严冬与风暴而丧生。上周,婴儿Aisha al Qassas因寒冷而逝。近日加沙地区因暴雨、低温及建筑损毁,至今已有至少十六名巴勒斯坦人死亡。本可提供更安全庇护的救援卡车受限进入加沙。

圣洁的上帝,我们忆起祢曾如何化身难民孩童,从伯利恒穿越加沙逃往埃及。帝国的冷漠对祢而言并不陌生。在这死亡与悲恸缠绕的时日,我们向祢呼求——祢知晓加沙每一个灵魂的名字。我们为Aisha的家人和所有哀悼挚亲的人祈祷。求祢将温暖与公义赐予加沙人民,以及所有承受压迫枷锁之苦的人们。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷


本周我们特别为所有在应当欢庆的圣诞季节中,仍被囚禁与亲人分离之人祈祷。我们特别为Layan Nasir举手祷告,她现正于Ofer狱承受七个半月的不公刑期,更有逾一万一千名巴勒斯坦囚犯与她一同在以色列监狱中遭受酷刑与忽视。我们亦举手祷告记念政治犯,特别是英国因抗议政府同谋而遭囚禁的「Filton 24」社运人士与绝食者。

被钉十字架的弥赛亚,我们哀悼隔离墙、牢笼与监狱的存在,它们玷污了祢赐予我们与生俱来的尊严,拆散了许多家庭。面对压倒一切的不公义,我们深陷绝望,惟独因知晓祢与囚徒、孤儿、寡妇及受压迫者同在而得安慰。求祢向他们显明祢的同在,并赐我们勇气,使和平与解放成为众人的现实。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷


尽管屯垦者的暴力持续升级与屯垦区不断扩张,我们仍须铭记国际支持正持续守护受威胁的社区。例如巴勒斯坦基督徒Kisiya家族近期成功对抗非法占据其位于Al Makhrour家族土地的屯垦者,赢得法律诉讼。 位于Bethlehem (伯利恒) 附近屯垦区的巴勒斯坦农场「The Tent of Nations」,近月持续吸引义工与访客涌入。Green Olive Collective发起「Sowing Solidarity (撒种团结)」行动,致力栽植巴勒斯坦树木。 犹太裔与国际行动者持续在Um Al Kheir等受威胁村庄实施守护行动,有效降低对众社群的风险并遏止多宗暴力事件。

全权的上帝啊,纵然我们步履蹒跚,却不致失脚跌倒,因祢「搀扶我们的手」(诗篇三十七:24)。 我们铭记无论不公义如何汹涌滔滔,都必须持续打那美好的仗。求祢照亮我们,使我们能另辟蹊径见证创意抗争,好让我们学像那缠扰不义法官的坚忍寡妇。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷

我们与普世教会协会同心为日本、朝鲜与韩国的人民祈祷。

主啊,求祢怜憫...垂听我们的祈祷。

Arabic Wave of prayer Dec. 29th - Jan 2nd

توفّي محمد بكري، الممثل والمخرج الفلسطيني الشهير، والذي ترك صوته ووجهه وأعماله بصمة عميقة في قلوب الكثيري من أبناء الشعب الفلسطيني والعالم، الأسبوع الماضي عن عمر ناهز ٧٢ عامًا. ويُعدّ محمد بكري أحذ أبرز الوجوه والأصوات المؤثرة في السينما الفلسطينية؛ إذ شارك في أكثر من أربعين فيلمًا، كما أخرج عددًا من الأفلام الوثائقية التي واجهت الرواية الإسرائيلية وقدّمت صوت الفلسطينيين إلى العالم. وخلال حياته ومسيرته الفنية، خاض محمد معارك قانونية متعلقة بحرية التعبير وحقوق الشعب الفلسطيني، وقد حظّرت إسرائيل فيلمه الوثائقي عن جنين. ترك وراءه عائلته المقرّبة، وخاصة أبناءه صالح وزياد وآدم ويافا ومحمود الذين اتبعوا خطاه في مجال السينما.

يا أرحم الراحمين. نصلي من أجل عائلة وأصدقاء محمد بكري ومن أجل الشعب الفلسطيني الذي يتألم لفقدان مبدعيه. امنحنا السلام والعزاء ونحن ننعى رحيله. الراحة الأبدية أعطه يا رب والنور الدائم فليضيء له. نشكرك، يا رب، على إرثه في المقاومة الإبداعية والحراك الفاعل. أعطنا أن نخلّد ذكراه وبارك مختلف الأعمال الإبداعية في بلادنا لتنقل وتوثّق للعالم حقيقة ما يمرّ به الشعب الفلسطيني.

احتفل البابا لاون الرابع عشر بأول عيد ميلاد مجيد منذ انتخابه، وبدأ بالتنديد بالمعاناة التي يمرّ بها شعبنا في قطاع غزة ودعا إلى إحلال السلام في أوكرانيا. وفي رسالته المعهودة الموجّهة إلى "مدينة روما والعالم" (Urbi et Orbi)
دعا المؤمنين إلى تجسيد روح التضامن التي يعلنها سرّ التجسّد الإلهي، قائلاً:
"حين صار يسوع إنسانًا، حمل هشاشتنا على عاتقه، وتماهى مع كل واحدٍ منا: مع الذين لم يبقَ لهم شيء وخسروا كل شيء، مثل سكان غزة؛ ومع الذين ينهشهم الجوع والفقر، مثل أبناء اليمن؛ ومع الذين يُضطرون إلى مغادرة أوطانهم بحثًا عن مستقبلٍ آخر، مثل حشود اللاجئين والمهاجرين الذين يعبرون البحر المتوسط أو يجتازون القارة الأمريكية."

نؤمن، يا رب، انك "عمانوئيل" أي "الله معنا"، وأنك حاضر بيننا. نشكرك من أجل القيادات المسيحية التي تسير على درب الأنبياء والقديسين، متمسكة بتراث السلام والحق والعدل الذي نتعلّمه من الكتاب المقدس. باركهم، وامنحهم أن يعبّروا بصدق عن رحمتك العظيمة. وفي زمن عيد الميلاد المجيد، أعطنا أن نجدد إيماننا، ونعيش رسالة المحبة والعدالة والسلام، واثقين بأنك تشتّت المتكبّرين، وترفع المتواضعين، وتُسقِط عروش الظالمين، وتشبع الجياع والعطاش من فيض جودك.

تعاني غزة من وفيات الأطفال نتيجة قسوة الشتاء والعواصف. ففي الأسبوع الماضي، ارتقت الطفلة الرضيعة عائشة القصاص من شدة البرد. وحتى الآن، استُشهِد ما لا يقل عن ستة عشر فلسطينيًا خلال الأيام الأخيرة بسبب الأمطار الغزيرة، وانخفاض درجات الحرارة، وتضرّر المباني. كما تُقيَّد اسرائيل دخول شاحنات الإغاثة التي يمكن أن توفّر مأوى أكثر أمانًا لأهل غزة.

اللهم القدوس، إنك حلّلت بيننا طفلًا صغيرًا لاجئًا، هاربًا من بطش هيرودس، من بيت لحم ومررْت بأرض غزة إلى مصر. أنت أقدر من يشعر بمعاناة الشعب الفلسطيني وقسوة الإمبراطوريات التي تنتهك حقوق الإنسان وتتجاهل كرامة الشعوب. في هذه الأيام التي نشهد فيها مشاهد مؤلمة من التطهير العرقي والمعاناة اليومية، نلجأ إلى رحمتك الأبدية واثقين أنك معنا. نصلّي من أجل عائلة عائشة، ومن أجل شعبنا الذي يتألّم لفقد أبنائه يومًا بعد يوم. أنزل دفء رحمتك وعدلك على شعبنا، وخاصة في قطاع غزة حيث البرد والجوع واللجوء، وعلى كل من يتألّم تحت نير الظلم.

نتذكّر هذا الأسبوع جميع الأسرى والمعتقلين في سجون الاحتلال، البعيدين عن أحبائهم في مواسم الأعياد المجيدة التي من المفترض أن تلتم فيها العائلات وتعيش فرحة العيد على الرغم من مختلف الصعاب. نصلي بشكل خاص من أجل ليان ناصر، التي تقضي حاليًا حكمًا جائرًا مدته سبعة أشهر ونصف في سجن عوفر، إلى جانب أكثر من 11,000 أسير ومعتقل فلسطيني يقاسون التعذيب والإهمال وسوء المعاملة في السجون الإسرائيلية. كما نرفع الأسرى السياسيين في كل مكان، وخصوصًا نشطاء مجموعة “فيلتون 24” في المملكة المتحدة والمضربين عن الطعام احتجاجًا على تورط حكومتهم في الظلم.

أيها المسيح الذي ولد وصلب من أجلنا. نحزن على واقع جدران الاحتلال والسجون التي تنتهك الحقوق وتفرّق بين العائلات وتشتت الأحبة. وأمام هذا الظلم الجاثم على صدورنا وحياتنا اليومية، يتمثل عزاؤنا الوحيد في رسالتك المجيدة التي تجعلنا واثقين بأنك مع الأسرى، والأيتام، والأرامل، والمضطهدين من أجل البر وبأن الخلاص سيحل على شعبنا. امنحهم يا رب القوة والصبر، واجعلنا أدوات سلام وحرية وكرامة نكسر قيود الظلم، ونعمل في درب العدل والخير والكرامة لكل البشر.

على الرغم من تصاعد عنف المستوطنين وتوسع دائرة المستوطنات، نحن على يقين أن الدعم الدولي لا يزال يساهم في حماية المجتمعات المهدّدة. فعلى سبيل المثال، فازت عائلة قيسية، وهي عائلة فلسطينية مسيحية، مؤخرًا بإجراء قانوني ضد مستوطنين يقيمون بشكل غير قانوني على أرض العائلة في منطقة المخرور. وقد شهدت مزرعة خيمة الأمم، وهي مزرعة فلسطينية تقع ضمن كتلة مستوطنات قرب بيت لحم، تدفقًا مستمرًا من المتطوّعين والزوار خلال الأشهر الماضية. كما أطلقت مجموعة "غرين أوليف كوليكتيف" حملتها بعنوان "زرع التضامن" لزراعة الأشجار الفلسطينية. ويواصل نشطاء يهود ودوليون التواجد لحماية "أم الخير" والعديد من القرى الأخرى المهددة، مما يقلّل المخاطر عن المجتمعات ويردع حالات العنف.

اللهمّ، يا رب، يا خالق السماء والأرض، إِنْ تَعَثَّرَ شعبنا فإنه "لَا يَسْقُطُ، لأَنَّ الرَّبَّ يَسْنِدُهُ بِيَدِهِ". (مزمور 37: 24). نعلم أنه مهما بلغ الظلم مداه، يجب أن نواصل النضال من أجل الحرية والعدالة. أنر لنا دروباً متجددة لنشهد سبل المقاومة الإبداعية الفاعلة، فنكون كالأرملة المثابرة التي تزعج القضاة الظالمين حتى يصغوا إلى صوت استغاثتها من أجل العدالة.

ننضم إلى مجلس الكنائس العالمي في صلواتهم من أجل شعوب اليابان وكوريا الشمالية وكوريا الجنوبية.

Tuesday, December 30, 2025

French Wave of prayer Dec. 29th - Jan 2nd

Mohammed Bakri, acteur et cinéaste palestinien aimé et renommé, est décédé le 24 décembre à l’âge de 72 ans. Il était l’une des voix les plus influentes du cinéma palestinien, a joué dans plus de 40 films et réalisé plusieurs documentaires qui défiaient la présentation israélienne de la situation et faisaient entendre au reste du monde la voix des Palestiniens. Tout au long de sa vie et de sa carrière, il a dû affronter des batailles juridiques contre les censures imposées par Israël à ses œuvres, notamment l’interdiction de son documentaire Jenin, Jenin. Il laisse derrière lui sa famille, dont ses enfants Saleh, Ziad, Adam, Yafa et Mahmood qui l’ont suivi au cinéma.

Mon Dieu, nous prions pour la famille et les proches de Mohammed Bakri. Accorde-leur paix et réconfort dans leur deuil. Nous te remercions pour la résistance créative et non violente qu’il a laissée comme héritage, et te demandons de nous aider afin que nous aussi, dans nos actes de résistance créative et non violente, nous accomplissions ta volonté sur terre. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Le pape Léon XIV a célébré son premier Noël depuis son élection en dénonçant les souffrances de Gaza et en appelant à la paix en Ukraine. Dans son traditionnel message Urbi et Orbi, il a exhorté les fidèles à incarner la solidarité de l’Incarnation divine : « En devenant humain, Jésus a pris sur lui notre fragilité et s’est identifié à chacun de nous : à ceux qui ont tout perdu et qui n’ont plus rien, comme les habitants de Gaza ; à ceux qui sont victimes de la faim et de la pauvreté, comme le peuple yéménite ; à ceux qui s’enfuient de leur pays pour chercher un avenir ailleurs, comme les nombreux réfugiés et migrants qui traversent la Méditerranée ou le continent américain ».

Emmanuel, nous te sommes reconnaissants pour les nombreuses voix prophétiques au sein de l’Église qui nous rappellent que c’est à toi que notre foi nous lie et qu’elle doit être vécue, individuellement et collectivement, pour la libération du monde. Aide-nous à accueillir avec reconnaissance l’incarnation de ton Amour dans notre monde, afin que nous puissions nous-mêmes être des incarnations révolutionnaires de ton espérance en chaque lieu qui aspire à la justice. Face à la souffrance que connaissent tant de gens partout dans notre monde, nous prions pour la paix, la vérité et la justice. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

À Gaza, des enfants meurent à cause des tempêtes et des rigueurs de l’hiver. La semaine dernière, la petite Aïsha al-Qassas est morte de froid. Et ces derniers jours, au moins 16 Palestiniens sont morts en raison des fortes pluies, des températures glaciales et des dommages aux bâtiments de Gaza. Et les camions d’aide qui pourraient permettre d’avoir des abris plus sûrs sont limités dans leur accès à Gaza.

Dieu saint, nous nous souvenons que toi aussi, tu étais enfant de réfugiés qui ont dû fuir de Bethléem et traverser Gaza pour se rendre en Égypte. L’indifférence des empires ne t’est pas étrangère. En ces jours où la mort et le deuil sont omniprésents, nous crions vers toi qui connais le nom de chacun à Gaza. Nous prions pour la famille d’Aïsha et pour tous ceux qui pleurent des proches. Apporte ta chaleur et ta justice aux habitants de Gaza et à tous ceux qui souffrent sous le joug de l’oppression. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

En ce temps de Noël qui devrait être un temps de joie, nous voulons penser dans nos prières à tous ceux qui sont en prison et séparés de leurs proches. Nous pensons tout particulièrement à Layan Nasir qui purge actuellement une peine injuste de sept mois et demi à la prison d’Ofer, ainsi qu’aux plus de 11 000 prisonniers palestiniens qui, comme elle, subissent tortures et négligences dans les prisons israéliennes. Nous pensons aussi aux prisonniers politiques, notamment aux « 24 de Filton » : des militants du Royaume-Uni emprisonnés pour avoir protesté contre la complicité de leur gouvernement avec l’État d’Israël, et dont plusieurs mènent une grève de la faim qui met leur vie en danger.

Ô Messie crucifié, nous déplorons l’existence de murs construits pour servir l’occupation, tout comme celle de cages et de prisons qui souillent la dignité inhérente à chacune de tes créatures et qui séparent les familles les unes des autres. Face au désespoir causé par une injustice écrasante, notre seul réconfort est de savoir que tu es présent aux côtés des prisonniers, des orphelins, des veuves et des opprimés. Fais-leur sentir cette présence, et donne-nous le courage de faire de la paix et de la libération une réalité pour tous. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Malgré l’escalade de la violence des colons et l’expansion des colonies, il est important de nous rappeler que le soutien international continue de protéger des communautés menacées. C’est ainsi que la famille Kisiya, une famille palestinienne chrétienne, a récemment gagné une action en justice contre des colons qui s’étaient illégalement installés sur leurs terres à Al Makhrour. De même la « Tente des Nations », une ferme palestinienne entourée de colonies près de Bethléem, a constamment pu accueillir, au long de ces derniers mois, tout  un flux de bénévoles et de visiteurs. Et le « Green Olive Collective » a pu lancer sa campagne « Semer la solidarité » pour planter des arbres palestiniens. De même, des militants juifs et internationaux continuent d’assurer une présence protectrice à Oum Al Kheir et dans de nombreux autres villages menacés, et réduisent ainsi les risques qui planent sur les communautés en dissuadant la commission de nombreux actes de violence.

Dieu souverain, si nous trébuchons, nous ne tomberons pas « car tu nous tiens par la main » (Psaume 37,24). Nous n’oublions pas que, quelle que soit l’ampleur de l’injustice, nous avons à continuer le bon combat. Éclaire-nous pour que nous trouvions de nouvelles façons de témoigner par une résistance créative, afin que nous soyons comme la veuve infléchissable qui ose importuner les juges injustes. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Nous joignons nos prières à celles du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Japon, de la Corée du Nord et de la Corée du Sud. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Amen.

Monday, December 29, 2025

German Wave of prayer Dec. 29th - Jan 2nd

Mohammed Bakri, ein beliebter und renommierter palästinensischer Schauspieler und Filmemacher, verstarb letzte Woche im Alter von 72 Jahren. Mohammed Bakri war eine der einflussreichsten Stimmen des palästinensischen Kinos; er spielte in mehr als 40 Filmen mit und drehte mehrere Dokumentarfilme, in denen er die israelische Sichtweise direkt hinterfragte und der Welt die palästinensische Perspektive näherbrachte. Während seines Lebens und seiner Karriere sah er sich mit Rechtsstreitigkeiten wegen Zensur konfrontiert, da Israel den Dokumentarfilm „Jenin“ verbot. Er hinterlässt seine unmittelbare Familie, darunter seine Kinder Saleh, Ziad, Adam, Yafa und Mahmood, die in seine Fußstapfen getreten sind und ebenfalls im Filmgeschäft tätig sind.

Guter Gott, wir beten für die Familie und Freunde von Mohammed Bakri. Schenke seiner Familie Frieden und Trost in ihrer Trauer um ihn. Wir sind dankbar für sein Vermächtnis des gewaltfreien, kreativen Widerstands. Hilf uns, dass wir in unseren eigenen Taten des kreativen gewaltfreien Widerstands deinen Willen auf Erden tun.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Papst Leo XIV. feierte das erste Weihnachtsfest seit seiner Wahl, indem er das Leiden in Gaza anprangerte und zum Frieden in der Ukraine aufrief. In seiner traditionellen „Urbi et Orbi”-Ansprache forderte er die Gläubigen auf, die Solidarität der Menschwerdung Gottes zu verkörpern: „Als Jesus Mensch wurde, nahm er unsere Schwäche auf sich und identifizierte sich mit jedem von uns: mit denen, die nichts mehr haben und alles verloren haben, wie die Bewohner von Gaza; mit denen, die Hunger und Armut ausgesetzt sind, wie das jemenitische Volk; mit denen, die aus ihrer Heimat fliehen, um anderswo eine Zukunft zu suchen, wie die vielen Flüchtlinge und Migranten, die das Mittelmeer überqueren oder den amerikanischen Kontinent durchqueren.”

Emmanuel, wir danken dir für die vielen prophetischen Stimmen innerhalb der Kirche, die uns daran erinnern, dass der Glaube dir gehört und persönlich und gemeinschaftlich gelebt werden muss, um die Welt zu befreien. Hilf uns, die Menschwerdung deiner Liebe in unserer Mitte willkommen zu heißen, damit wir revolutionäre Verkörperungen deiner Hoffnung an jedem Ort sein können, der sich nach Gerechtigkeit sehnt. Angesichts des weltweiten Leidens beten wir für Frieden, Wahrheit und Gerechtigkeit.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Kinder in Gaza sterben aufgrund des harten Winters und der Stürme. Letzte Woche starb das Kleinkind Aisha al Qassas an der Kälte. Bislang sind mindestens 16 Palästinenser aufgrund der starken Regenfälle, der eisigen Temperaturen und der beschädigten Gebäude in Gaza in den letzten Tagen ums Leben gekommen. Hilfslieferungen, die sicherere Unterkünfte bieten könnten, dürfen nur begrenzt nach Gaza gelangen.

Heiliger Gott, wir erinnern uns daran, wie du die Gestalt eines Flüchtlingskindes angenommen hast, das aus Bethlehem über Gaza nach Ägypten floh. Dir ist die Gleichgültigkeit des Imperiums nicht fremd. In diesen Tagen, in denen Tod und Trauer allgegenwärtig sind, rufen wir zu dir, der du den Namen jeder Seele in Gaza kennst. Wir beten für die Familie von Aisha und alle, die um ihre Angehörigen trauern. Bringe den Menschen in Gaza und allen, die unter dem Joch der Unterdrückung leiden, deine Wärme und Gerechtigkeit.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Wir gedenken in unseren Gebeten dieser Woche all jener, die inhaftiert und von ihren Angehörigen getrennt sind, während eigentlich eine freudige Weihnachtszeit sein sollte. Wir gedenken insbesondere Layan Nasir, die derzeit eine ungerechte siebenmonatige Haftstrafe im Ofer-Gefängnis verbüßt, und mehr als 11.000 palästinensische Gefangene, die wie sie unter Folter und Vernachlässigung in israelischen Gefängnissen leiden. Wir gedenken auch der politischen Gefangenen, insbesondere der inhaftierten „Filton 24”-Aktivisten und Hungerstreikenden im Vereinigten Königreich, die wegen ihres Protests gegen die Komplizenschaft ihrer Regierung inhaftiert wurden.

Gekreuzigter Messias, wir trauern um die Existenz von Besatzungsmauern, Käfigen und Gefängnissen, die die uns von dir geschenkte Würde verletzen und Familien voneinander trennen. In unserer Verzweiflung angesichts der überwältigenden Ungerechtigkeit ist unser einziger Trost das Wissen, dass du bei den Gefangenen, den Waisen, den Witwen und den Unterdrückten bist. Mache ihnen deine Gegenwart bewusst. Ermutige uns, Frieden und Befreiung für alle Wirklichkeit werden zu lassen.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Trotz der Eskalation der Gewalt durch Siedler und der Ausweitung der Siedlungen ist es wichtig, sich daran zu erinnern, dass internationale Unterstützung weiterhin dazu beiträgt, bedrohte Gemeinschaften zu schützen. So hat beispielsweise die palästinensisch-christliche Familie Kisiya kürzlich einen Rechtsstreit gegen Siedler gewonnen, die illegal auf dem Land der Familie in Al Makhrour wohnten. Das „Tent of Nations”, ein palästinensisches landwirtschaftliches Anwesen (Der Weinberg) seit einiger Zeit durch jüdische Siedlungen um das Gelände in der Nähe von Bethlehem bedroht, aber auch durch die Nichtanerkennung israelischer Gerichte, des seit über 100 Jahren im Besitz der Familie Nassar, weil es sich im sogenannten C Gebiet befindet. Es hat in den letzten Monaten wieder einen stetigen Zustrom von Freiwilligen und Besuchern verzeichnet. Das „Green Olive Collective” startete seine Kampagne „Sowing Solidarity” (Solidarität säen), um palästinensische Bäume zu pflanzen.

Jüdische und internationale Aktivisten sind weiterhin in Um Al Kheir und vielen anderen bedrohten Dörfern präsent, um die Gemeinden zu schützen, Risiken zu verringern und viele Fälle von Gewalt zu verhindern.

Allmächtiger Gott, auch wenn wir stolpern, werden wir nicht zu Fall kommen, „denn der Herr hält uns fest an der Hand” (Psalm 37,24). Wir wissen, dass wir den guten Kampf weiterführen müssen, egal wie überwältigend die Ungerechtigkeit auch sein mag. Erleuchte uns, wo wir neue Wege finden können, um Zeugnis für kreativen Widerstand abzulegen, damit wir wie die hartnäckige Witwe sein können, die ungerechte Richter bedrängt.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet

Wir beten mit dem Ökumenischen Rat der Kirchen für die Menschen in Japan, Nordkorea und Südkorea.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unsere Gebete.

English Wave of prayer Dec. 29th - Jan 2nd

Mohammed Bakri, a beloved and renowned Palestinian actor and filmmaker, died last week at age 72. Mohammed Bakri was one of the most influential voices in Palestinian cinema; he appeared in more than 40 films and directed several documentaries directly challenging Israeli narratives and showcasing Palestinian voices to the world. During his life and career, he faced legal battles over censorship, with Israel banning the documentary Jenin. He is survived by his immediate family, including his children Saleh, Ziad, Adam, Yafa, and Mahmood who followed him into cinema. 
Good God, we pray for the family and friends of Mohammed Bakri. Grant peace and comfort for his family as they grieve his loss. We give gratitude for his legacy of nonviolent, creative resistance. Help us so that in our own acts of creative nonviolent resistance, we do your will on earth. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
Pope Leo XIV celebrated the first Christmas since his election by denouncing the suffering of Gaza and by calling for peace in Ukraine. In his traditional "Urbi et Orbi'' address, he urged the faithful to embody the solidarity of God’s incarnation: "In becoming man, Jesus took upon himself our fragility, identifying with each one of us: with those who have nothing left and have lost everything, like the inhabitants of Gaza; with those who are prey to hunger and poverty, like the Yemeni people; with those who are fleeing their homeland to seek a future elsewhere, like the many refugees and migrants who cross the Mediterranean or traverse the American continent.” 
Emmanuel, we thank you for the many prophetic voices within the Church that remind us that faith belongs to you and must be lived personally and communally for the liberation of the world. Help us to welcome the incarnation of your Love in our midst, so that we may be revolutionary embodiments of your hope in every place that is yearning for justice. In the face of worldwide suffering, we pray for peace, truth, and justice. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
Children in Gaza are dying from the harsh winter and storms. Last week, infant Aisha al Qassas died from the cold. So far, at least 16 Palestinians have died due to heavy rainfall, freezing temperatures, and damaged buildings in Gaza in recent days. Aid trucks that could provide more secure shelter are limited from entering Gaza. 
Holy God, we recall how you took the form of a refugee child, fleeing from Bethlehem across Gaza and into Egypt. You are no stranger to the apathy of empire. In these days where death and grief are constant, we cry out to you who knows the name of every soul in Gaza. We pray for the family of Aisha and those mourning loved ones. Bring your warmth and justice to the people of Gaza and all who are suffering under the yoke of oppression. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
We remember in our prayers this week all who are incarcerated and separated from their loved ones during what should be a joyful Christmas season. We especially lift Layan Nasir, who is currently serving an unjust 7-and-a-half-month sentence at Ofer Prison, and more than 11,000 Palestinian prisoners along with her suffering from torture and neglect in Israeli prisons. We also lift political prisoners, especially the imprisoned “Filton 24” activists and hunger strikers in the UK who were imprisoned for protesting their government’s complicity.  
Crucified Messiah, we grieve the existence of occupation walls, cages, and prisons that defile the inherent dignity that you gifted us and that separate families from one another. In our despair at overwhelming injustice, our only comfort is knowing you dwell alongside the prisoners, the orphans, the widows, and the oppressed. Make your presence known to them. Embolden us to make peace and liberation a reality for all. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
Despite the escalation of settler violence and settlement expansion, it is important to remember that international support continues to help protect communities under threat. For example, the Kisiya family, a Palestinian Christian family, recently won a legal action against settlers illegally residing on the family's land in Al Makhrour. The Tent of Nations, a Palestinian farm situated in a settlement bloc near Bethlehem, has received a steady influx of volunteers and visitors over the last few months. Green Olive Collective launched their “Sowing Solidarity” campaign to plant Palestinian trees. Jewish and international activists continue doing protective presence in Um Al Kheir and many other villages facing threats, decreasing risks to communities and deterring many cases of violence. 
Sovereign God, though we stumble, we shall not fall headlong because you “hold us by the hand.” (Psalm 37:24) We remember that no matter how overwhelming injustice becomes, we must continue the good fight. Illuminate to us where we can find new ways of bearing witness to creative resistance, so that we may be like the persistent widow bothering unjust judges.  
Lord in your mercy...hear our prayer 
We join the World Council of Churches in their prayers for the people of Japan, North Korea, and South Korea. 
Lord in your mercy...hear our prayers.