Thursday, December 29, 2016

Japanese 29/12/2017

# 先週木曜日、パレスチナ人の囚人アハマッド・アブ=ファラハとアナス・シャディドが、イスラエル検察当局との合意に基づき、90日間のハンガーストライキを中止することを明らかにしました。もう1回の行政拘留の延長の後、2人は釈放されることになりました。
主よ、イスラエルの監獄に囚われているパレスチナ人の被拘留者、囚人たちのことを覚えます。行政拘留は国際人道法に違反するものです。告訴理由を示されること、裁判を受けることは、すべての囚人の権利です。どうかわたしたちを助け、囚人を解放させてください。占領を終わらせ、み旨を世界にお示しください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 国連安全保障理事会は、先週金曜日、イスラエル国の入植政策を非難して、正義を支持しました。しかし、すぐに現場の状況が変わることは望めません。イスラエルのエルサレム都市計画委員会は東エルサレムに新たに数百軒のユダヤ人専用住宅を建設する計画を認可しようとしています。
主よ、パレスチナとイスラエルの間の和平がまだ可能であると信じる世界のすべての人々のゆえに感謝をささげます。この邪悪なる占領を終わらせるためにすべての障害物を取り除こうと懸命に働いているすべての人々、イスラエル国の友人たち、国際的な提言活動に取り組んでいる人々、パレスチナ人の活動家たちのことを覚えます。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 過激主義、テロリズムの恐怖が世界を覆っている只中にあって、 パレスチナでは寛容が打ち勝ちました。何万人ものパレスチナ人イスラム教徒がクリスマスの祝いをキリスト教徒と共にしたのです。
主よ、あなたの子らをひとつにするあなたの霊に感謝します。パレスチナで、「恐れるな」という聖書のみ言葉が、隣人たち、友人たち、パレスチナのすばらしい共同体の行動によって大きく響き渡っています。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# イラクのバルテラで、聖ジョージ教会の教会員たちがISISから解放されてから初めて聖堂に入りました。ISISが町から追い出された後、先人たちから受け継がれてきた各々の聖堂で、すぐに礼拝が献げられ始めました。この祝福された降誕節、故郷がISISから解放されたとはいえ、まだイラクのキリスト者たちは嘆きの内にあります。
主よ、中東ではまだ多くの人々が、自分たちの教会の鐘の音を、ハレルヤの響きを、渇望し続けています。わたしたちは、教会で灯される蠟燭からぬくもりを与えられ、聖餐から力を与えられ、聖書から不屈さを与えられます。主よ、どうか中東の人々と共にあって、戦争の灰燼の中から再び立ち上がろうとしている彼らをお助けください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください

Thursday, December 22, 2016

English 22/12/2016


The darkness in Syria continues. Hundreds of thousands are dead, millions are displaced and refugees continue to seek safety from land once was their home.
· Lord, we pray for your spirit to move us as we have become apathetic to Syria. The storms of evil continue to blow in Syria leaving only ashes and smoke. Brothers turned against each other, the people are broken and the cities and villages are burned to the ground. Dear God, we long for the moment the words of your prophet Isaiah become a reality “They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks (Isaiah 2:4)”. Lord in your mercy…

Israeli occupation forces have shot dead Ahmad Atta, a Palestinian teenager in the occupied West Bank. Israeli army officials said troops entered the village of Beit Rima, near Ramallah, on Sunday and were confronted by stone-throwing youths and the army responded by opening fire.

· Lord, the violence continues to break the hearts of our mothers. We pray for an end to this madness, an end to the Israeli occupation and end to the tears of all mothers in the world. Lord in your mercy…

Sabeel Jerusalem and Nazareth offices are holding this week a two day staff retreat to prepare for the year of 2017.

· Lord, we pray for the staff and volunteers of Sabeel Jerusalem and Sabeel Nazareth. We pray for the Sabeel Board of Directors and the Executive Committee. We give thanks for all the Friends of Sabeel groups around the world. Please bless their lives and work. Lord, in your mercy...

· Lord, we give thanks for the fellowship experienced last Saturday during the Sabeel Annual Ecumenical Christmas Dinner. We are grateful for the prophetic message of Patriarch Sabah, the amazing Jerusalem Knights Choir, the dedication of our Jerusalem committee and for our many friends who made the Christmas dinner a great success. We ask for the ecumenical spirit to be strengthened in the world “so in Christ we who are many are one body” Romans 12:5. Lord in your mercy…


·We join the World Council of Churches in praying for the countries of Benin, Côte d›Ivoire and Togo. Lord in your mercy…

French 22/12/2016

● Les temps sont toujours sombres en Syrie. Des centaines de millions de personnes sont mortes, des millions de gens sont déplacés et des réfugiés de ce pays qui était leur patrie sont toujours en recherche de sécurité.
Seigneur nous Te prions pour que Ton Esprit vienne nous toucher, nous qui sommes devenus indifférents à la Syrie. Les tempêtes du mal continuent à souffler en Syrie, ne laissant que cendres et fumée. Des frères se sont levés les uns contre les autres, les gens sont brisés et les villes et les villages sont réduits en cendres. Ô Dieu, nous aspirons au moment où les paroles du prophète Isaïe vont devenir réalité : ̏ De leurs épées ils forgeront des socs de charrues, de leurs lances des serpes ̋ (Isaïe 2, 4). Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Les forces d’occupation israéliennes ont abattu Ahmad Atta, un adolescent palestinien des territoires occupés de Cisjordanie.
Seigneur, la violence continue à briser les cœurs de nos mères. Nous Te prions pour que cette folie prenne fin, pour que l’occupation israélienne prenne fin et pour que cessent les pleurs de toutes les mères du monde. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Les services de Sabeel de Jérusalem et de Nazareth organisent cette semaine une retraite de deux jours de leurs équipes afin de se préparer pour l’année 2017.
Seigneur, nous Te prions pour les équipes et les bénévoles de Sabeel Jérusalem et de Sabeel Nazareth. Nous Te prions pour l’équipe de direction de Sabeel et pour son comité exécutif. Nous Te remercions pour tous les groupes d’Amis de Sabeel dans le monde. Daigne bénir leur vie et leur travail. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous Te remercions pour l’amitié ressentie samedi dernier lors du Dîner de Noël Œcuménique annuel de Sabeel. Nous sommes reconnaissants pour le message prophétique du patriarche Sabbah, pour l’extraordinaire Chœur des Chevaliers de Jérusalem, pour l’engagement de notre comité de Jérusalem et pour nos nombreux amis qui ont fait de ce dîner de Noël une grande réussite. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.


Nous nous unissons à la prière du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Bénin, de la Côte d’Ivoire et du Togo. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière. 

German 22/12/2016

Die Dunkelheit in Syrien hält weiter an. Hunderttausende sind tot, Millionen wurden vertrieben, und Flüchtlinge suchen Sicherheit an anderen Orten und in anderen Ländern.
 
Herr, wir beten, dass Dein Geist uns bewegt, weil wir durch Syrien apathisch geworden sind. Die Stürme des Übels blasen in Syrien weiter und lassen nur Asche und Rauch zurück. Brüder wendeten sich gegen einander, die Menschen sind gebrochen und die Städte und Dörfer sind bis auf ihren Grund verbrannt. Lieber Gott, wir sehnen uns nach dem Augenblick an dem die Worte Deines Propheten Jesaja Realität werden, „dann schmieden sie Pflugscharen aus ihren Schwertern und Winzermesser aus ihren Lanzen. Man zieht nicht mehr das Schwert, Volk gegen Volk, und übt nicht mehr für den Krieg“. Herr erbarme Dich.
Israelische Besatzungsstreitkräfte haben Ahmad Atta, einen palästinensischen Teenager, in der besetzten Westbank erschossen. Israelische Armeevertreter sagten, als  Soldaten in das Dorf Beit Rima nahe Ramallah am Sonntag eindrangen, traten Steine werfende Jugendliche ihnen gegenüber, so dass sie mit Gewehrfeuer geantwortet haben.
 
Herr die Gewalttätigkeit geht weiter, die Herzen unserer Mütter zu brechen. Wir beten um  ein Ende dieses Wahnsinnes, ein Ende der israelischen Besatzung und ein Ende der Tränen  aller Mütter in der Welt. Herr erbarme Dich.
Die Büros von Sabeel Jerusalem und Nazareth bleiben in dieser Woche zwei Tage geschlossen, damit sich die Mitarbeiter auf das Jahr 2017 vorbereiten können.
 
Herr wir beten für die Hauptamtlichen und die Freiwilligen von Sabeel Jerusalem und Sabeel Nazareth. Wir beten für den Aufsichtsrat und den Vorstand von Sabeel. Wir danken für alle Sabeel Freundes Gruppen rund um die Welt. Bitte segne ihr Leben und ihre Arbeit. Herr in Deiner Gnade.
 
Herr, wir danken für das jährliche ökumenische Weihnachtsabendessen von Sabeel und die erfahrene Gemeinschaft am letzten Samstag. Wir sind für die prophetische Botschaft von Patriarch Sabah dankbar, für den bewunderungswerten Ordenschor aus Jerusalem, den Einsatz unseres Jerusalem Komitees und für unsere vielen Freunde, die das Weihnachtsabendessen zu einem großen Erfolg machten.  Wir bitten um den ökumenischen Geist, um in der Welt gestärkt zu werden "so dass wir in Christus viele, aber ein Leib sind", Römer 12,5. Herr erbarme Dich.


Wir treten mit dem Weltrat der Kirchen im Gebet für die Länder Benin, Elfenbeinküste und Togo ein. Herr erbarme Dich.

Japanese 22/12/2016

# シリアはまだ闇に覆われたままです。何十万人もの人々が死に、何百万人もの人々が家を追われ、難民となった人々がかつて故郷だった場所の危険から逃れることができる場所を探し続けています。
主よ、わたしたちはシリアについて無関心になってしまいました。どうか聖霊によって、わたしたちを動かしてください。シリアでは悪の嵐が収まらず、ただ灰と煙が残るばかりです。兄弟が相争い、人々は衰弱し、町や村は焼失してしまいました。愛する神よ、「彼らは剣を打ち直して鋤とし、槍を打ち直して鎌とする」という預言者イザヤの言葉が現実となる時をどうか来らせてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 西岸地区で、イスラエル占領軍がパレスチナ人の10代の少年アフマッド・アッタを射殺しました。イスラエル軍当局によると、日曜日、部隊がラマラ近くの村ベイト・リマに入ったところ、若者たちが石を投げてきたので、銃を発砲したということです。
主よ、暴力のためにパレスチナの母親たちは打ちのめされています。どうかこの狂気を終わらせてください。イスラエルによる占領を終わらせてください。世界中のすべての母親がもう涙を流すことがないようにしてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# エルサレムとナザレのサビールのスタッフは、2017年に向けて備えるため、今週、2日間のリトリートに入ります。
主よ、サビール・エルサレムとサビール・ナザレのすべてのスタッフとボランティアのために祈ります。また、理事会、常議員会のために祈ります。世界中のサビールの友のゆえに感謝をささげます。どうかひとりひとりの人生と働きを祝福してください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
主よ、先週土曜日、恒例のサビール・エキュメニカル・クリスマス晩餐会で与えられたよき交わりのゆえに感謝をささげます。エルサレム名誉司教サバ師の預言者的メッセージ、エルサレム騎士団聖歌隊の素晴らしい歌、サビールの実行委員会をはじめとする多くの人の献身的な働きに感謝します。晩餐会は大いに実りあるものとなりました。どうかエキュメニカルな精神が世界中で強められ、「多くいても、キリストにあって一つ」であるようにしてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください

Friday, December 16, 2016

English 15/12/2016

Israeli lawmakers voted last week to advance a bill which would retroactively legalize settler homes built on private Palestinian land. All Israeli settlements are illegal under international law and major stumbling blocks to peace efforts as they are built on land the Palestinians see as part of their future state.

* Lord, the powerful in Israel continue to conspire against Palestine and its people. Our people feel helpless and lack a shepherd capable of defending their rights. Give us God the energy we need to continue to march and cry out until the powerful see and hear our plight. Lord in your mercy…

On Sunday, an explosion killed at least 25 and wounded another 49 people, mainly women and children, during mass inside a Cairo church near the main Coptic Christian cathedral in Egypt. The Egyptian president declared three days of national mourning after the attack.

* Dear God, the people are crying out “why are you silent?”. We pray for your interference in the Middle East and elsewhere to put an end to this madness. It is not revenge we seek, but comfort for our hearts. We beg you not to forsake us, as the faithful in this troubled land refuse to abandon their faith in you. Lord in your mercy…

* We pray for the Sabeel Jerusalem Christmas dinner on Saturday. Local clergy from different denominations, international workers, and community members from all walks of life will gather for fellowship, food and song. We pray that God will be glorified by our celebration. Lord in your mercy…

Preparations continue for the Sabeel 10th International Conference to be held in March 2017. Participants continue to register for this important conference from Australia, Canada, Colombia, England, Fiji, France, Germany, India, Israel, Japan, Kenya, Netherlands, New Zealand, Norway, Palestine, Scotland, South Africa, Sweden, USA and many other countries.

* We pray for wisdom for the conference coordinators. May their work be fruitful and may the conference inspire and motivate many participants from around the world. Lord in your mercy…
On December 10th, the world observed Human Rights Day, established sixty six years ago. It marks the anniversary of the UN General Assembly›s Universal Declaration of Human Rights adopted in 1948. This declaration states that respect for human rights and human dignity «is the foundation of freedom, justice and peace in the world.”

* We pray that all countries of the world, including the state of Israel and Palestine, will respect and act on the values in this universal declaration. May the powerful respect the rights of the people, and may injustice vanish from our
world. Lord in your mercy…

* We join the World Council of Churches in praying for the countries of Cape Verde, The Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, and Senegal. Lord in your mercy…

French 15/12/2016

Les législateurs israéliens ont voté la semaine dernière en faveur d’une loi qui légaliserait rétroactivement les maisons de colons construites sur des terrains palestiniens privés. Toutes les colonies israéliennes sont illégales au regard du droit international et constituent des obstacles majeurs aux démarches de paix du fait qu’elles sont bâties sur des terres que les Palestiniens considèrent comme faisant partie de leur futur État.
Seigneur, le pouvoir en Israël continue à agir contre la Palestine et son peuple. Notre peuple se sent impuissant et manque d’un berger capable de défendre ses droits. Donne-nous ô Dieu l’énergie dont nous avons besoin pour continuer à marcher et à protester jusqu’à ce que le pouvoir voie notre détresse et nous entende. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière. 

Dimanche, une explosion a fait au moins 25 morts et 49 blessés, principalement des femmes et des enfants, au cours d’une messe dans une église du Caire proche de la principale cathédrale chrétienne copte d’Égypte. Le président égyptien a déclaré trois jours de deuil national à la suite de cette attaque.
Ô Dieu, les gens crient ̏ pourquoi restes-tu silencieux ? ̋ Nous Te prions d’intervenir au Moyen Orient et ailleurs pour mettre un terme à cette folie. Nous Te prions de ne pas nous abandonner, alors que les croyants de ce pays troublé refusent de renoncer à leur foi en Toi. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière. 

 Nous Te prions pour le dîner de Noël de Sabeel Jérusalem samedi. Le clergé local des diverses confessions, des travailleurs internationaux et des membres de la communauté de toutes les secteurs de la société vont se rassembler dans l’amitié pour partager nourriture et chants. Nous prions pour que Dieu soit glorifié par notre célébration. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière. 

Les préparatifs se poursuivent pour la 10ème conférence internationale de Sabeel en mars 2017. Des participants continuent à s’inscrire à cette importante conférence depuis l’Australie, le Canada, la Colombie, l’Angleterre, les Fidji, la France, l’Allemagne, l’Inde, Israël, le Japon, le Kénya, les Pays-Bas, la Nouvelle Zélande, la Norvège, la Palestine, l’Afrique du Sud, la Suède, les États-Unis et beaucoup d’autres pays.
Nous Te prions pour la clairvoyance des coordinateurs. Puisse leur travail porter des fruits afin que la conférence enthousiasme et motive un grand nombre de participants du monde entier. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière. 

Le 10 décembre, le monde a célébré la Journée Internationale des Droits de l’Homme, instituée il y a soixante-six ans. Elle marque l’anniversaire de la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme adoptée en 1948 par l’Assemblée Générale des Nations Unies. Cette déclaration affirme que le respect des droits humains et de la dignité humaine ̏ est la base de la liberté, de la justice et de la paix dans le monde. ̋
Nous Te prions pour que tous les pays du monde, y compris l’État d’Israël et la Palestine, respectent cette déclaration universelle et conforment leurs agissements à ses valeurs. Puisse le pouvoir respecter les droits des gens, et puisse l’injustice disparaître de notre monde. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière. 

Nous nous unissons à la prière du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Cap Vert, de la Gambie, de la Guinée, de la Guinée-Bissau et du Sénégal. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière. 


German 15/12/2016

Israelische Abgeordnete  haben in der  letzten Woche für einen Gesetzentwurf gestimmt, der gebaute Siedlerhäuser auf privatem palästinensischem Land rückwirkend legalisieren würde. Alle israelischen Siedlungen sind nach internationalem Recht illegal und große Stolpersteine zu Friedensbemühungen, da sie auf  Land des zukünftigen palästinensischen Staates gebaut worden sind.

Herr, die Mächtigen Israels konspirieren weiterhin gegen Palästina und seine Bevölkerung. Unsere Leute fühlen sich hilflos und ihnen fehlt ein Hirte der dazu fähig ist, ihre Rechte zu verteidigen. Gott, gib uns die Energie weiterzugehen und es herauszuschreien, bis die Mächtigen unsere Notlage sehen und hören.                   Herr erbarme Dich.

Am Sonntag tötete eine Explosion mindestens 25 Personen und verwundete noch 49, hauptsächlich Frauen und Kinder, während einer Messe in einer Kirche in Kairo, nahe der koptischen Kathedrale in Ägypten. Der ägyptische Präsident erklärte drei Tage Staatstrauer,

Lieber Gott, die Leute fragen: "warum bist Du so  still?". Wir bitten Dich um Deine Einmischung in den Nahen Osten um ein Ende dieses Wahnsinnes zu machen. Wir suchen kein Rache, aber tröste unsere Herzen. Wir bitten Dich, verlasse uns nicht, damit die Gläubigen in diesem unruhigen Land ihr Vertrauen zu Dir nicht aufgeben.                         Herr erbarme Dich.

Wir beten für das am Samstag stattfindende Weihnachtsabendessen von Sabeel Jerusalem, der den lokalen Klerus  verschiedener Kirchen, internationale Arbeiter und Mitglieder aus den Gemeinden und aus allen Bereichen des Lebens, zu Gemeinschaft, Essen und Gesang versammelt. Wir beten darum,  dass Gott durch unsere Feier verherrlicht wird.                  Herr erbarme Dich.

Die Vorbereitungen für  die 10. internationale Sabeel Konferenz im März 2017 gehen weiter. Die Teilnehmer melden sich weiter für diese wichtige Konferenz an aus Australien, Kanada, Kolumbien, England, Fidschi, Frankreich, Deutschland, Indien, Israel, Japan, Kenia, Niederlande, Neuseeland, Norwegen, Palästina, Schottland, Südafrika, Schweden USA und viele „andere“ Länder.

Wir bitten um Weisheit für die Konferenzkoordinatoren, damit ihre Arbeit erfolgreich wird  und die Konferenz mit den vielen Teilnehmern aus aller Welt inspiriert und motiviert.                                   Herr erbarme Dich.

Am 10. Dezember gedenkt die Welt seit achtundsechzig Jahren des Tags der Menschenrechte. Er kennzeichnet den Jahrestag der Universalerklärung der Menschenrechte der UN Vollversammlung im Jahr 1948. Für die Erklärungsstaaten, die die  Menschenrechte und Menschenwürde anerkannt haben, ist es „die Grundlage für Freiheit, Gerechtigkeit und Frieden in der Welt",

Wir beten, dass alle Länder  der Welt, einschließlich  Israel und Palästina, diese Universalerklärung respektieren und gemäß der Werte handeln. Möge die mächtige Achtung der Menschenrechte die Ungerechtigkeit aus unserer Welt verschwinden lassen.                        Herr erbarme Dich.


Wir treten mit dem Weltrat der Kirchen im Gebet  für die Länder Kap Verde, Gambia, Guinea, Guinea Bissau und Senegal ein.                Herr erbarme Dich.

Thursday, December 15, 2016

Japanese 15/12/2016

# イスラエル国会は、先週、パレスチナ人の私有地に建てられたユダヤ人入植者の家を、遡って合法化する法案の提出を決議しました。すべての入植地は国際法に照らして違法であり、和平への最大の障害です。入植地は、パレスチナ人が将来の国家の一部となると考えている土地に建設されているからです。
主よ、イスラエルの権力を持つ者たちはパレスチナとその民に打撃を与える企みを重ねています。わたしたちは無力を感じています。わたしたちには権利を守ってくれる羊飼いがいません。どうか力を与え、この窮状を力ある者たちが目にし、耳にするようになるまで、デモ行進を続けることができるようにしてください。叫び続けることができるようにしてください。
主よ、御憐みにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 日曜日、エジプト、カイロの、大聖堂近くのコプト教会でミサの最中に爆発が起き、25人が死亡し、49人が負傷しました。その多くは女性や子どもでした。この襲撃の後、エジプトの大統領は、3日間、国を挙げて喪に服することを宣言しました。
愛する神よ、「なぜ沈黙しておられるのですか?」と人々は叫んでいます。どうか、この狂気を終わらせるために、み力を顕してください。復讐は求めません。慰めをお与えください。どうか見捨てないでください。この紛争地にあって、かれらはあなたへの信仰を放棄することを拒んでいるのです。
主よ、御憐みにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
土曜日にサビール・エルサレムが主催するクリスマス晩餐会のために祈ります。様々な教派に属する聖職者、諸外国から来ているスタッフ、信徒たちが、交わりと食事、賛美のために集まります。どうかこの祝祭によって神がほめ讃えられますように。
主よ、御憐みにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 2017年3月に開催される第10回サビール国際会議の準備が進められています。オーストラリア、カナダ、コロンビア、英国、フィジー、フランス、ドイツ、インド、イスラエル、日本、ケニア、オランダ、ニュージーランド、ノルウェイ、パレスチナ、スコットランド、南アフリカ共和国、スウェーデン、米国、その他、多くの国々から、参加申し込みが来ています。
どうか会議のコーディネーターたちに知恵をお与えください。その仕事が実りあるものとなりますように。また、会議を通して世界中からの多くの参加者が励まし、意欲を与えられますように。
主よ、御憐みにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 12月10日は世界人権デーでした。1948年に国連総会で採択された世界人権宣言を記念する日として66年前に定められました。世界人権宣言には、人権と尊厳を重んずることは「世界における自由と正義と平和の基礎である」と述べられています。
どうか、イスラエルとパレスチナを含む世界のすべての国々が、世界人権宣言の価値観を大切にし、それに基づいて行動しますように。力あるものたちが人々の人権を侵さず、世界から不正義が姿を消しますように。
主よ、御憐みにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください

Saturday, December 10, 2016

Japanese 10/12/2016

サビール・クリスマス・メッセージ 2016
いと高きところには神に栄光が、地には平和があって、人には慈しみが示されますように。
親しき友人たちへ
クリスマスは喜びの時です。日々の生活の悲しみや困難の只中にあって、わたしたちにはクリスマスの心が必要です。クリスマスのよき知らせと明るさが必要です。イエス・キリストの誕生は喜びと希望を与えます。「あなたに生まれます。救いをあたえる者、油注がれし者、主が。」わたしたちが日々の困難を切り抜けていくことができるように、クリスマスはつねにわたしたちを回復させ、新たにしてくれます。
しかし、クリスマスの物語は、また、トラウマと悲劇に満ちたものでもあります。幼子キリストの美しさと無垢さと共に、ヘロデのわがままと残酷さ、権力を持つ人々の冷淡さが語られているのです。
このアドベントにクリスマスの物語を読み、そこから何を学ぶことができるでしょうか。
第一。皇帝アウグストゥスが命じた人口調査のため、人々は出身地に帰って登録を行わなければなりませんでした。いつの世にも皇帝、君主は、人々の生活を混乱させ、破壊するような命令を出すものです。ヨセフとマリアは160km以上の距離を歩いて、ナザレからベツレヘムまで旅をしなければなりませんでした。出産が近かったことを考えれば、これは容易なことではありませんでした。
イスラエル政府の正義に反する法や規制のために、パレスチナ人が重荷を負わされ、大きな犠牲を払わされ、耐えがたい影響を被らなければならなくなってから、すでに長い時が経っています。占領下の人々に不利な法を定める人々は、快適なオフィスにいて、それが貧しい者たち、抑圧されている者たちにどんな影響をもたらすか、気にかけません。パレスチナをめぐる紛争では、シオニズム運動の指導者やイスラエル当局者たちだけが、パレスチナの人々に否定的な影響を与える決定をしてきたのではありません。むしろ西欧のキリスト教徒である指導者たちの方が、バルフォア宣言、サイクス・ピコ協定、1947年分割案等々、はるかに理不尽で非道な決定を行って、パレスチナとそこに住む人々を破壊してきたのです。このような諸外国の人間たちによって行われた意思決定が、パレスチナ人の生活を元に戻せない形でひっくりかえしたのです。
第二。「これを聞いて、ヘロデ王は不安を抱いた」(マタイによる福音書2:3)。溢れるほどに力を持っているように見える王、大統領、首相は、真実と正義のみが武器である謙遜で柔和な人々の非暴力的行動に脅威を覚えます。現場の過酷な現実についての真実、神と人を満足させる変革された新しい現実の求める正義を恐れます。力を持つ者たちは、何であれ自分の権力、利益、考えに対する脅威と見るものによって脅かされるものです。そのために暴力的で残酷な行動に出て、脅威を除こうとして極端に走ることもあります。ヘロデ王がそうでした。彼は、脅威と見えたものを除くために、ベツレヘムの幼子たちを殺しました。1991年、西欧諸国の権力者たちは、彼らとイスラエルにとって脅威と見えたものを除くために、イラクに対する戦争を起こして何百万人もの人々を殺害しました。イスラエルの諜報機関は、多くのパレスチナ人を暗殺しました。脅威に見えたからです。これが帝国のやり方です。これが力を持つ者たちのやり方です。彼らは人間を見ません。家族を、子どもたちを見ません。彼らは、ただ排除すべき障害物を見るのです。
第三。愛である神は、そのように行動されません。帝国が抑圧的な軍事的、経済的な力をふるっているただ中で、神が心にかけられるのは貧しい者たち、抑圧されている者たちのことです。クリスマスのメッセージは、常に、「すべての人へのよき知らせ」です。権力者たちが他者を抑圧し、非人間化する命令を発布する一方で、神は人々の救いと解放のために働かれます。「おそれるな」と天使は言いました。「神が共におられる」と。わたしはあなたたちに、救う者、解放する者を送る。この言葉は、占領下に生きている人々、自由と解放を切望していた人々に向かって語られました。このメッセージは、今苦しんでいる人々に対しても意味を持っています。神は、わたしたちを通して働かれ、真実を証しさせ、占領と抑圧の悪に立ち向かわせます。希望は、「ヘロデ」や「シーザー」の力の中にはありません。「布にくるまれ、飼い葉桶に寝かせられている」赤子の中にあります。軍事的な力の中にはありません。愛と非暴力の力の中にあります。他者を抑圧することや、他者の権利を否定することにはありません。栄光を神に帰し、隣人に正義を為すことにあります。これこそが、この地に生きるすべての人の平和と安全をつくりだすのです。
皆さんが楽しいクリスマスと、幸せな新年をお迎えになりますように。
司祭 ナイム・アティーク
パレスチナ・エキュメニカル解放神学センター 議長

Thursday, December 8, 2016

English 8/12/2016

Kairos Palestine is celebrating its 7th anniversary on the 8th and 9th of December in Dar Annadwa International Center of Bethlehem under the title ‘Faith, Sumud, Creative Resistance!’ (Sumud means steadfastness in Arabic.)
·        
    

·    Lord, we pray for the Kairos Conference in Bethlehem that it may be a reflective and motivating time for its local and international participants. Lord in your mercy…


We are grateful to have the chance to experience another Advent, and celebrate the coming of Jesus Christ into the world. 

·    Lord we pray that the Christmas Message we published this week will inspire action and conversations around the world this holiday season (Available at http://sabeel.org/2016/12/02/4438/). Lord in your mercy…


Sabeel will hold several local programs during the Advent season: a) an Ecumenical Worship in Nazareth, b) Community Bible Studies, c) two solidarity visits to homes for children and the elderly, and d) an Ecumenical dinner in Jerusalem bringing together the Christian Community to celebrate Christmas.   

·         Lord, we thank you for the beginning of Advent this weekend – for valuing humanity enough to become one of us, for taking on flesh and teaching us how to love.  God, we ask for your guidance so that we not only reflect on this time with hope, joy, peace, and love, but also act upon it.    Lord in your mercy…


This week in Bethlehem, Ramallah, Nazareth, Shefa 'Amre and other towns and cities in Palestine and Israel, Christmas tree lightings were held for the whole community to enjoy. The tree lightings included the many Christian pilgrims visiting the Holy Land to rejoice in the birth of Jesus Christ.

 

·         Lord, as we reflect on Advent and the love of God, we pray that the pilgrims’ eyes will be opened to the reality around them, where the Palestinians suffer from occupation and oppression by the State of Israel.  We pray that your love will give light to the darkness.  Lord in your mercy…



·        

·    We join the World Council of Churches in praying for the countries of Liberia and Sierra Leone. Lord in your mercy…

French 8/12/2016

● Kairos Palestine célèbre son 7ème anniversaire les 8 et 9 décembre au Centre International Dar Annadwa de Bethléem avec pour titre ̏ Foi, Sumud, Résistance créative ! ̋ (Sumud signifie persévérance en arabe.)

Seigneur, nous Te prions pour la Rencontre Kairos de Bethléem pour que ce soit un temps de réflexion et de motivation pour les participants locaux et internationaux. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Nous sommes reconnaissants pour la possibilité de connaître un nouvel Avent pour célébrer la venue de Jésus dans le monde.

Seigneur nous Te prions pour que le message de Noël que nous avons publié cette semaine suscite des actions et des échanges partout dans le monde en ce temps de vacances. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

● Sabeel a prévu plusieurs programmes locaux pendant le temps de l’Avent : a) une célébration œcuménique à Nazareth, b) des études de la Bible pour la communauté, c) deux visites de solidarité à des foyers d’enfants et de personnes âgées, et d) un dîner œcuménique à Jérusalem qui rassemblera la communauté chrétienne pour célébrer Noël. 
Seigneur, nous Te remercions pour l’entrée en Avent ce weekend – pour avoir accordé tant de valeur à l’humanité en devenant l’un de nous, en prenant notre chair pour nous enseigner à aimer. Ô Dieu, nous Te demandons de nous guider pour que nous ne nous contentions pas de réfléchir à ce temps avec espoir, joie, paix et amour mais que nous agissions aussi en conséquence. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.
Cette semaine à Bethléem, Ramallah, Nazareth, Shefa‘Amre et d’autres villes de Palestine et d’Israël, des arbres de Noël illuminés ont été installés à l’intention de toute la communauté. Les arbres illuminés ont permis aussi aux nombreux pèlerins chrétiens en Terre Sainte de se réjouir de la naissance de Jésus-Christ. 

Seigneur, lorsque nous méditons sur l’Avent et sur l’amour de Dieu, nous prions pour que les pèlerins ouvrent les yeux sur la réalité autour d’eux, en ces lieux où les Palestiniens souffrent de l’occupation et de l’oppression par l’État d’Israël. Nous prions pour que Ton amour vienne apporter la lumière à l’obscurité. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.


Nous joignons notre prière à celle du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Liberia et de la Sierra Leone. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière. 

German 8/12/2016

Kairos Palästina feiert am  8. und 9. Dezember im  internationalen Zentrum Dar Annadwa in Bethlehem seinen 7. Jahrestag  unter dem Thema:  '“Vertrauen, Standhaftigkeit, Kreativer Widerstand!“

Herr,  wir beten für die Kairos Konferenz in Bethlehem, damit es für die lokalen und internationalen Teilnehmer eine reflektierende und motivierende Zeit werden kann. Herr erbarme Dich.

Wir sind dankbar für  die Chance einen anderen Advent zu erfahren und das Kommen  in die Welt von Jesus Christus zu feiern.  

Herr  wir beten, dass die Weihnachtsbotschaft, die wir diese Woche herausgaben, viele zu Aktionen und Gespräche rund um die Welt inspirieren möge.  (auf http://sabeel.org/2016/12/02/4438/  verfügbar). Herr erbarme Dich.

Sabeel wird  mehrere lokale Programme während der Adventsjahreszeit durchführen: A) einen ökumenischen Gottesdienst in Nazareth, B) Gemeinschaftsbibelstudien, C) zwei Solidaritätsbesuche in Häusern für Kinder und Senioren und D) ein ökumenisches Abendessen in Jerusalem, das die christliche Gemeinschaft zusammenbringt, um Weihnachten zu feiern.  
  

Herr wir danken Dir für den Anfang des Advents – Deine Menschlichkeit genug wertzuschätzen, dass Du einer von uns geworden bist und Fleisch angenommen hast und uns lehrst wie man lieben kann. Gott, wir bitten um Deine Führung, so dass wir nicht nur in dieser Zeit über Hoffnung, Freude, Frieden und Liebe nachdenken, sondern über Dich.  Herr erbarme Dich

 
In  dieser Woche wurden die Beleuchtungen an den Weihnachtsbäumen in Bethlehem, Ramallah, Nazareth, Shefa'Amre und anderen Orten in Palästina und Israel installiert, damit die ganze Gemeinschaft sich daran erfreuen kann. Die Baumbeleuchtungen begrüßen die vielen christlichen Pilger, die das Heilige Land besuchen, um sich an der Geburt von Jesus Christus zu freuen.

 

Herr, so wie wir über Advent und die Liebe Gottes nachdenken, beten wir, dass die Augen der Pilger auch für die Realität um sie herum geöffnet werden. Für das Leiden der Palästinenser an der Besatzung und Unterdrückung durch den Staat Israel.   Wir beten, dass Deine Liebe Licht in die Dunkelheit bringt.  

Herr erbarme Dich

 

Wir treten mit den Weltrat der Kirchen in Gebet für die Länder Liberia und Sierra Leone ein. Herr erbarme Dich.

Japanese 8/12/2016

# カイロス・パレスチナは、その7周年を祝う集まりを、「信仰、スムード(堅忍)、創造的抵抗!」と題して、12月8日、9日にベツレヘムのダル・アンナドワ国際センターで祝います。
主よ、ベツレヘムで開催されるカイロス会議のために祈ります。どうか内外からの参加者にとって、よき省察と意欲を与えられる集まりとなりますように。
主よ、御憐みにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 今年もアドベントの時を過ごし、イエス・キリストの世への来臨を祝うことができることを感謝します。
主よ、どうか今週サビールが出したクリスマス・メッセージが世界中で行動と対話を励ましますように。
主よ、御憐みにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# サビールは、このアドベントに、ナザレでのエキュメニカルな礼拝、各地域での聖書研究会、児童養護施設と老人ホームへの訪問、エルサレムでのエキュメニカル・クリスマス晩餐会を開催します。
主よ、アドベントの始まりを感謝します。あなたは人間を大切にされて、人間になられ、肉体をとってわたしたちに愛することを教えてくださいました。神よ、この時にあって、わたしたちが、希望、喜び、平和、愛について考えるだけでなく、それに基づいて行動を起こすことができるようにしてください。
主よ、御憐みにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 今週、パレスチナとイスラエルの、ベツレヘム、ラマラ、ナザレ、シェファ・アムレなどの町で、地域の人々が楽しむことができるように、木々につけられたクリスマスのイルミネーションが始まりました。点灯式には、イエス・キリストの誕生を祝うために聖地を訪れている多くの巡礼者も加わりました。
主よ、アドベント(ご来臨)と神の愛について思いをめぐらせつつ、祈ります。どうか巡礼者たちの目が、取り巻く現実に対して開かれますように。イスラエル国による占領と抑圧で苦しむパレスチナ人の姿を見ることができますように。あなたの愛によって、闇に光を与えてください。
主よ、御憐みにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
※ サビールのクリスマス・メッセージ

Thursday, December 1, 2016

Japanese 1/12/2016

# 先週、強い風と乾燥した空気で、イスラエルと占領下パレスチナの各地で数百もの火事が起こりました。数万人もの人々が家を出て避難しました。現在、火事はほぼ収まっています。
イスラエルとパレスチナで数日間にわたって猛威を振るった火事の被害に遭った人々のために祈ります。殊に、家を失った人々のために、また荒廃してしまった土地の再生のために祈ります。火事を食い止めるために懸命に働いた人々、また火炎を押さえるための援助の要請に応えてくれた国々のゆえに感謝をささげます。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 11月25日は、女性に対する暴力を根絶するための日でした。この日から16日間、世界中で女性に対する暴力をなくすための運動が取り組まれます。統計を見ると、2016年に家族や伴侶によって殺害されたアラブの女性の数は2015年よりも増加しました。
主よ、世界中で女性が差別と暴力に遭っています。どうか女性に対する暴力の潮流に歯止めをかける法的、社会的な変化が起こされますように。世界の女性の多くが日々正義を求めて闘っていることを、わたしたちが忘れることがありませんように。女性に対して暴力をふるった者が、その行動の責任を問われますように。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
どうか、「わたしたちの信仰を増してください」と題したサビールの機関誌コーナーストーンの最新号が世界中の多くの人々に届きますように。真の平和と和解が成し遂げられるために、紛争に苦しむこの地で正義が樹立されますように。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 11月29日は、国連が定める「パレスチナ人民連帯国際デー」でした。
主よ、あまりにも長きにわたってこの地で続いてきた占領と暴力と抑圧に「もうたくさんだ」と叫ぶあらゆる地のすべての人々と、わたしたちの心はひとつに結ばれています。どうか、この日が、パレスチナの日常である不正義について世界の人々の意識を高めるだけでなく、指導的地位にある人々に、正義に立つ平和に繋がるような行動を起こすための意志と勇気を与えますように。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください

English 1/12/2016

Strong winds and dry weather have fuelled hundreds of fires across Israel and the occupied Palestinian territory last week. Tens of thousands of residents were evacuated from their homes. Major fires in Israel and Palestine are now under control.
·      We pray for all those affected by the fires that raged for days last week in Israel and Palestine. We especially pray for those who lost their homes, and for the rejuvenation of the destroyed land. We give thanks for those who worked hard to keep the fire at bay and for the many countries, near and far, who responded to the call for help to subdue the blaze. Lord in your mercy…
November 25th marked the International Day for the Elimination of Violence against Women. According to statistics, the number of Arab women murdered in 2016 by family members and spouses has increased since 2015. On this occasion, Sixteen days of global activism kicked off.
·        Lord, as women across the globe face discrimination and violence, we pray for legal and societal changes which will curb the tide of violence against women. May we always be reminded of the daily struggle for justice that the majority of women around the world go through. We pray that perpetrators of violence against women will be held accountable for their actions. Lord in your mercy…
·         
    We pray that our new Sabeel edition of the Cornerstone, titled “Increase our Faith” which addresses the Issue of forgiveness will reach many people around the world. May justice prevail in our troubled land in order to achieve true peace and reconciliation. Lord, in your mercy…
November 29 was observed by the United Nations as International Day of Solidarity with the Palestinian people.
·   Lord, our hearts are united with all people everywhere who say “enough” to the ongoing occupation and the violence and oppression that has kept its hold on this land for too long.  May this day not just heighten the world’s awareness of the injustice that is part of daily life in Palestine but also give those in positions of leadership the will and courage to act in ways that lead to a just peace. Lord, in your mercy…

·       
    We join the World Council of Churches by praying for the countries of Burkina Faso, Chad, Mali, Mauritania, Niger. Lord in your mercy…

This prayer ministry enables local and international friends of Sabeel to pray over regional concerns on a weekly basis. Sent to Sabeel’s network of supporters, the prayer is used in services around the world and during Sabeel’s Thursday Communion service; as each community in its respective time zone lifts these concerns in prayer at noon every Thursday, this “wave of prayer” washes over the world.

French 1/12/2016

● Des vents violents et un temps sec ont nourri des centaines d’incendies dans l’ensemble d’Israël et des territoires occupés la semaine dernière. Des dizaines de milliers d’habitants ont été évacués de leurs foyers. Les principaux incendies sont actuellement sous contrôle en Israël et en Palestine.

Nous prions pour tous ceux qui ont été victimes des incendies qui ont fait rage pendant plusieurs jours la semaine dernière en Israël et en Palestine. Nous prions en particulier pour ceux qui ont perdu leur maison et pour la remise en état des terrains détruits. Nous sommes reconnaissants pour ceux qui ont travaillé dur à maîtriser les incendies et pour les nombreux pays proches et lointains qui ont répondu à l’appel à l’aide pour éteindre les flammes. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

● Le 25 novembre a été célébrée la Journée Internationale pour l’Élimination de la Violence contre les Femmes. Selon les statistiques le nombre des femmes arabes assassinées en 2016 par des membres de leur famille ou leur conjoint a augmenté par rapport à 2015. Cette journée a été l’occasion de lancer seize jours d’action militante au plan mondial. 

Seigneur, alors que des femmes dans le monde entier subissent discrimination et violence, nous Te prions pour que des changements légaux et sociétaux viennent mettre un frein à la violence contre les femmes. Puissions-nous nous faire rappeler le combat quotidien pour la justice que doivent mener la majorité des femmes dans le monde. Nous te prions pour que les auteurs de violence contre les femmes aient à répondre de leurs actes. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Nous Te prions pour que la nouvelle édition du magazine Cornerstone de Sabeel, intitulée “Augmente en nous la foi” qui aborde la question du pardon atteigne beaucoup de gens dans le monde. Puisse la justice prévaloir dans notre pays tourmenté afin d’arriver à une paix véritable et à la réconciliation. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

● Le 29 novembre a été choisi par les Nations Unies comme Journée Internationale de Solidarité avec le peuple palestinien.

Seigneur, nous nous unissons de cœur à tous ceux qui partout disent “assez” à la poursuite de l’occupation, de la violence et de l’oppression qui exercent leur emprise sur ce pays depuis trop longtemps. Puisse cette journée non seulement faire prendre au monde davantage conscience de l’injustice qui est le lot quotidien de la vie en Palestine mais aussi donner à ceux qui occupent des fonctions de direction la volonté et le courage d’agir de façon à conduire à une paix juste. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.
       
Nous nous unissons à la prière du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Burkina Faso, du Tchad, du Mali, de la Mauritanie et du Niger. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière. 

German 1/12/2016

Starke Winde und trockenes Wetter haben letzte Woche Hunderte von Feuern in Israel und in den besetzten  palästinensischen Gebieten entfacht. Zehntausende Bewohner wurden aus ihren Häusern evakuiert. Größere Feuer in Israel und Palästina sind jetzt unter Kontrolle.

Wir beten für alle die von den Feuern in der letzten Woche in Israel und Palästina betroffenen waren. Wir beten besonders für die, die ihre Häuser verloren haben und für die Erneuerung des zerstörten Landes. Wir danken für die, die  hart gearbeitet haben  um das Feuer unter Kontrolle zu halten,  und für die vielen Länder nah und fern, die dem Aufruf zur Hilfe geantwortet haben. Herr erbarme Dich.

Der 25 November markiert den internationalen Tag  gegen die Gewalttätigkeit an Frauen. Gemäß der Statistiken aus dem Jahr 2016 ist die Anzahl der ermordeten arabischen Frauen durch Familienmitglieder und Ehemänner seit 2015 gestiegen. Aus diesem Anlass wurden sechzehn Tage für weltweite  Aktionen ausgerufen.

Herr, so wie sich Frauen auf der Welt mit Diskriminierung und Gewalttätigkeit konfrontiert sehen,  beten wir für legale und gesellschaftliche Änderungen, damit Gewalttätigkeit gegen Frauen beendet wird. Wir erinnern an den täglichen Kampf für Gerechtigkeit, in dem die Mehrheit der Frauen rund um die Welt steht. Wir beten darum, dass die Gewalttäter gegen Frauen für ihre Taten verantwortlich gemacht werden. Herr erbarme Dich.
Wir beten, dass unsere neue Sabeel Auflage des Cornerstones, überschrieben: "unser Vertrauen steigern", viele Leute zur Versöhnung in der Welt erreicht. Möge  Gerechtigkeit in unserem unruhigen Land vorherrschen, um wahren Frieden und Versöhnung zu erreichen. Herr erbarme Dich.

Der 29. November wurde von den Vereinten Nationen als internationaler Tag der Solidarität mit den palästinensischen Bevölkerungen ausgerufen.

Herr, unsere Herzen werden mit allen Menschen überall vereint, die sagen, "genug" zu der andauernden Besatzung  und der Gewalttätigkeit und Unterdrückung in diesem Land, die es zu lange in ihrem Griff behalten hat.  Möge dieser Tag das Bewusstsein über Ungerechtigkeit in der Welt erhöhen, die Teil des täglichen Lebens in Palästina ist. Gib  den Politikern den Willen und Mut, Wege so zu handeln, dass sie die Welt zu einem gerechten Frieden führen. Herr erbarme Dich.

Wir treten mit dem Weltrat der Kirchen im Gebet für die Länder von Burkina Faso, dem Tschad, Mali, Mauretanien, Niger ein. Herr erbarme Dich.


Saturday, November 26, 2016

Japanese 26/11/2016

主よ、なんて皮肉なことでしょうか。米国がシャトル外交を行うたびに、イスラエル政府がパレスチナの国家樹立の妨げになることを発表します。今週、ジョン・ケリー国務長官がイスラエル国を訪問しました。その訪問を前に、イスラエル国は占領している東エルサレムで454軒の入植者のための新たな家屋建設を許可することを発表しました。どうか今回は、何にもならない単なるレトリック以上のことがありますように。ケリーが「公正な調停者」として来て、表面的な問題だけを見ず、根にある問題に進んで取り組みますように。
主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください
主よ、イスラエルの監獄に400人近くのパレスチナ人の子どもが拘束されています。6歳の子どもまでが拘留されています。イスラエル軍は、これまでパレスチナの子どもたちに対する処遇を繰り返し批判されてきました。パレスチナの十代の子どもたちは怒りと絶望に囚われています。かれらは小さい頃から全世界の子どもに認められている基本的人権を否定されてきました。どうかすべての弱き者をお守りください。ことにパレスチナの子どもと青年をお守りください。
主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください
主よ、11月29日(日)は国連が定める「パレスチナ人民連帯国際デー」です。パレスチナ人の心は、この地であまりにも長く続いている占領と暴力と抑圧に対して「もうたくさんだ」と意思表示をするあらゆる国のあらゆる人とひとつです。どうかこの日に、パレスチナで日常生活の一部となっている不正義に対して世界の人々が意識を高め、指導的地位にある人々が正義に基づく平和に繋がる行動を起こす意思と勇気を与えられますように。
主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください
主よ、サビールの機関誌『コーナーストーン』の刊行準備が進んでいます。新号では世界中の<サビールの友>の働きが特集されます。これらの友のゆえに、また彼らの平和と正義への献身のゆえに、感謝をささげます。
主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください