Thursday, March 27, 2014

27/3/14 - English

Lord, this past weekend saw more violence as Israeli military forces raided Jenin refugee camp, killing three Palestinians during a shootout.  We pray that this incident does not result in further escalations that would make peace even harder to achieve in this land. God, the people are hungry for peace and justice. Lord in your mercy…

Gracious Lord, the annual commemoration of Land Day occurs this weekend (March 30), remembering the continued dispossession of the Palestinian people. We ask that you would keep the demonstrations nonviolent and that you would protect the protesters, but ultimately we pray that you not allow Israeli land appropriation to continue. Lord in your mercy…

Loving God, please bless the many villages in the Negev and Galilee that are unrecognized by Israel and under threat of demolition. We particularly pray for the village of Umm al-Hieran, whose appeal against the demolition order was recently denied. Lord, please bless the villagers and stop the injustice. Lord in your mercy…

God of justice, we ask that you bless Sabeel’s upcoming school program at the Tent of Nations outside Bethlehem. Show the children the way of nonviolent resistance and inspire them to continue seeking justice for their people and the world. Also, please bless our upcoming community Lenten program in Jericho and allow for a successful FOSNA conference in Philadelphia this weekend. Lord in your mercy…

Lord, we pray alongside the World Council of Churches for China, Hong Kong, and Macau. Lord in your mercy…


27/3/14 - Français

Seigneur, le week-end passé a été le théâtre d’un nouvel accès de violence au cours d’un raid de l’armée israélienne dans le camp de réfugiés de Jenin, tuant trois Palestiniens dans une fusillade. Nous te prions pour que cet incident ne donne pas lieu à une nouvelle escalade qui rendrait la paix encore plus difficile à obtenir dans cette terre. Ô Dieu, les gens ont faim de paix et de justice. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Dieu de bonté, la commémoration annuelle du Jour de la Terre se célèbre ce week-end (le 30 mars), en souvenir de l’expropriation du peuple palestinien qui se poursuit. Nous te demandons de faire que les manifestations restent non-violentes et de protéger les manifestants, mais nous te demandons aussi de ne pas permettre que l’appropriation israélienne de la terre se poursuive. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Dieu d’amour, daigne bénir les nombreux villages du Négev et de Galilée qui ne sont pas reconnus par Israël et qui sont menacés de démolition. Nous te prions en particulier pour le village d’Umm al-Hieran dont l’appel contre l’ordre de démolition vient d’être rejeté. Seigneur daigne bénir les villageois et arrêter l’injustice. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Dieu de justice, nous te prions de bénir le prochain programme de Sabeel pour les écoles à la Tente des Nations près de Bethléem. Montre aux enfants la voie de la résistance non-violente et incite-les à continuer à chercher la justice pour leur peuple et pour le monde.
Daigne aussi bénir notre prochain programme de carême communautaire à Jéricho et permettre le succès de la conférence des Amis de Sabeel Amérique du Nord (FOSNA) à Philadelphie ce week-end. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour la Chine, Hong Kong et Macao. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.


Japanese 27/3/2014

主よ、先週末、イスラエル軍がジェニンの難民キャンプを襲撃し、銃撃戦の中、3人のパレスチナ人を殺害しました。この事件がエスカレートして平和の実現がさらに困難になるようなことがありませんように。神よ、民は平和と正義に飢えています。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
恵み深い神よ、3月30日はパレスチナの人々の土地が奪われ続けていることを覚えて毎年記念している「土地の日」です。どうか抗議活動が非暴力的に行われるように導き、デモ参加者をお守りください。どうかイスラエルが土地の強奪を続けることを許さないでください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
愛の神よ、イスラエルが存在を認めず、破壊の脅威にさらされている、ネゲブとガリラヤの多くの村々を祝福してください。ことに、破壊命令への控訴を最近却下されたウム・アル=ヒエラン村のために祈ります。主よ、どうか村人たちを祝福して、不正義を終わらせてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
正義の神よ、どうかベツレヘム郊外のテント・オブ・ネイションズでサビールが行う学校のプログラムを祝福してください。子どもたちに非暴力抵抗の道を示し、同胞のため、また世界のために正義を求め続けるように励ましを与えてください。また、エリコで行うレントのプログラムを祝福してください。フィラデルフィアで今週末に催されるサビールの友・北米の会議を成功させてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。

Thursday, March 20, 2014

20/3/14 - English

Lord, we praise you for the release last week of nuns kidnapped fromMa’aloula, but pray that as the Syrian war enters its fourth year, you protect all of the Syrian people and bring peace to the entire region.The recent battle over Yabroud and the bombing in Lebanon’s Bekaa Valley remind us that people across the Middle East urgently need your mercy and grace. Lord in your mercy…

The peace negotiations are entering a critical stage, as Pres. Abbas holds lengthy meetings with United States political leaders early this week. We continue our prayer from last week: that you grant these leaders courage to stand on the side of truth and that you remain faithful to the people of Palestine and Israel in bringing about peace with justice. Lord in your mercy…

Again the situation in Gaza seems desperate: Israeli airstrikes, the Israeli blockade of fuel imports, and recent cuts by the UN Relief and Works Agency cruelly punish the people of Gaza, whose desire is to live with dignity and freedom. Gracious Lord, we know that your faithfulness will always endure; please lift the blockade, provide the people of Gaza immediate material relief, and open paths for us to positively impact the situation. Lord in your mercy…

Lord, please continue your blessings on Sabeel’s programs. We praise you for successful and well-attended screenings of the film The Stones Cry Out during this past week, and we ask that you would bless our events and activities for this coming week, including Sabeel Nazareth’s meeting with Machsom Watch and Sabeel Jerusalem’s upcoming Women’s Lenten program. We also ask for a successful FOSNA conference in San Francisco this week. Lord in your mercy...

Lord, we pray alongside the World Council of Churches for the countries ofCambodia, Laos, and Vietnam. Lord in your mercy…


Japanese 20/3/2014

主よ、マアルーラから誘拐された修道女たちが解放されたことのゆえに、あなたを賛美します。シリア内戦が4年目に入ります。どうかシリアのすべての人々を守り、地域全体に平和をもたらしてください。つい最近あったヤブルードをめぐる戦闘とレバノンのベッカ峡谷での爆撃で、わたしたちはあらためて中東のすべての人々があなたの憐れみと恵みを必要としていることに気づきました。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
今週はじめ、アッバス大統領が米国の政治指導者たちと長時間にわたる会談を持ちました。和平交渉はぎりぎりのところに来ています。先週に引き続き、祈ります。どうかこれらの指導者たちに真実の側に立つ勇気を与えてください。どうかあなたのまことをもって、パレスチナとイスラエルの人々に正義に立つ平和をもたらしてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
ガザの状況は再び絶望的になっています。イスラエルが空爆を行い、燃料の輸入を阻み、またUNRWA(国際連合パレスチナ難民救済事業機関)が食糧援助をカットしたため、ガザの人々は残酷に痛めつけられています。彼らはただ尊厳と自由を保って生きることを望みとしているのです。恵み深い神よ、あなたのまことは絶えることがありません。どうか封鎖を解き、ガザの人々に必要な物資の援助を与え、わたしたちが状況を改善できるように道を開いてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
主よ、どうかサビールのプログラムに祝福を与え続けてください。先週行った映画『石は叫びだす』の上映会がたくさんの人で賑わい、成功したことのゆえに、あなたを讃えます。今週予定されているサビール・ナザレとマハソム・ウォッチの会合、サビール・エルサレムの女性のレントのプログラムを祝福してください。また、北米サビールの友の会議の成功のために祈ります。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
※ マアルーラは、ダマスカスから北に約60kmの場所にある、アラム語を話す人々が現存するクリスチャンの村で、昨年9月、反政府軍が押し入って、住民の多くが難民化して流出しました。12月にはマアルーラの聖テクラ修道院からギリシア正教会の修道女12,3人が反政府軍によって連れ去られました。当初は、反政府軍は「保護のため」と称していましたが、その後、捕虜交換のための人質にされていることが明らかになっていました。修道女の多くはレバノン人で、今回の解放は、シリア政府、レバノン政府が、反政府軍の後盾になっているカタール政府と交渉した結果、実現したようです。

20/3/14 - Français

Seigneur, nous te louons pour la libération la semaine dernière des religieuses enlevées de Ma’aloula, mais nous te prions, alors que la guerre en Syrie entre dans sa quatrième année, de protéger tout le peuple syrien et d’apporter la paix à l’ensemble de la région. La récente bataille pour Yabroud et le bombardement de la vallée libanaise de la Bekaa nous rappellent que les populations de tout le Moyen Orient ont besoin de ta pitié et de ta grâce. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Les négociations de paix entrent dans une phase critique, au moment où le Président Abbas a de très longues rencontres avec des dirigeants politiques des États-Unis au début de cette semaine. Nous renouvelons notre prière de la semaine dernière : que tu donnes à ces dirigeants le courage de prendre le parti de la vérité et que tu restes fidèle aux populations de Palestine et d’Israël en faisant advenir la paix avec la justice. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

À nouveau la situation à Gaza semble désespérée : les frappes aériennes d’Israël, le blocus israélien sur les importations de carburants, et les récentes réductions des aides de l’Office d’Aide et de Travaux des Nations Unies (UNRWA) pénalisent la population de Gaza qui souhaite vivre dans la dignité et la liberté. Dieu de bonté, nous savons bien que ta fidélité se maintiendra toujours ; daigne mettre fin au blocus, apporter à la population de Gaza une aide matérielle immédiate, et ouvrir des voies pour que nous puissions exercer une influence positive sur la situation. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, daigne continuer à bénir les programmes de Sabeel. Nous te louons pour la réussite et la très bonne fréquentation la semaine dernière de la projection du film “Les pierres crient”. Nous te prions de bénir aussi nos activités et nos programmes de la semaine prochaine dont la rencontre de Sabeel Nazareth avec Machsom Watch[i] et le prochain programme de carême pour les femmes de Sabeel Jérusalem. Nous te prions aussi pour le succès de la conférence des Amis de Sabeel Amérique du Nord (FOSNA) à San Francisco cette semaine. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Cambodge, du Laos et du Vietnam. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Thursday, March 13, 2014

13/3/14 - English

Please be present with the people of Nazareth this week as the municipal elections are held again. Please dispel the tension created by the first election in October and allow for stability and harmony to develop among the entire community.Lord in your mercy…

Merciful God,PM Netanyahu and Pres. Abbas are both meeting with Pres. Obama in the United States this week and next. We trust that you know the motives of their hearts, and that regardless of the outcome of this peace process, you will be faithful to the people of Palestine and Israel in bringing about a just peace. Lord in your mercy…

This past weekend, dozens of Israeli teenagers sent a letter to PM Netanyahu stating their refusal to serve in the Israeli military because of the occupation and abuses of the army. We praise you for this example of solidarity and nonviolence, and ask that you give these men and women strength to endure on the path of peaceful resistance. Lord in your mercy…

Gracious God, we ask your blessing on Sabeel’s activities this week, both with the Nazareth office and the Jerusalem office. Please grant the Women’s program safe travel to the Negev on Friday, and bless the students involved in our school program on Thursday, our multiple film screenings this week, and our many group visits.Lord in your mercy…

Lord, we pray along with the World Council of Churches for the countries ofMyanmar and Thailand. Lord in your mercy…


Japanese 13/10/2014

どうか今週再び市議会議員選挙が行われるナザレの人々と共にいてください。10月に行われた1回目の選挙で作り出された緊張を取り除き、共同体全体の安定と調和が育まれますように。主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りをお聞きください。
憐れみ深い神よ、今週と来週、ネタニヤフ首相とアッバス大統領は米国でオバマ大統領と会談を行います。あなたが彼らの心にある思いをご存知であること、あなたが、この和平交渉の結果の如何にかかわらず、まことをもってパレスチナとイスラエルの人々に正義に立つ平和をもたらしてくださることを、わたしたちは信じています。主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りをお聞きください。
先週末、何十人ものイスラエルの十代の若者たちがネタニヤフ首相に公開書簡を送り、イスラエル軍がパレスチナを占領し、不法を行っていることを理由に兵役を拒否することを伝えました。この連帯と非暴力の模範の故にあなたを賛美します。どうかこれらの男女に、平和的抵抗の道を耐え抜く力をお与えください。主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りをお聞きください。
恵み深い神よ、どうか今週エルサレムとナザレで行われるサビールの活動を祝福してください。金曜日に行われる女性たちのネゲブへの小旅行の安全をお守りください。木曜日に学校で行われるプログラムに参加する生徒たちを祝福してください。また、何箇所かで行う映画上映会と、サビールの事務所を訪問する多くのグループを祝福してください。主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りをお聞きください。
※ イスラエルの10代の青年たちが西岸地区の入植地に関する政策を批判して兵役を拒否したニュース。近年、こうした兵役拒否者が増えているとのこと(拒否した場合は投獄される)。下の二つ目の記事は、財務大臣によるこの若者たちへの非難を伝える記事。

13/3/14 - Français

Daigne, Seigneur, être aux côtés des gens de Nazareth cette semaine alors que se tiennent de nouvelles élections municipales. Daigne dissiper les tensions qu’ont entraînées les premières élections en octobre et permettre que la stabilité et l’harmonie se développe dans la communauté tout entière. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Dieu de miséricorde, le Premier Ministre Nétanyahu et le Président Abbas rencontrent le Président Obama aux États-Unis cette semaine et la semaine prochaine. Nous avons confiance que, connaissant les motivations qu’ils ont dans leurs cœurs, et indépendamment de l’issue de ce processus de paix, tu seras fidèle aux populations de Palestine et d’Israël en faisant advenir une paix juste. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Le week end passé, des douzaines de jeunes israéliens ont adressé une lettre au Premier Ministre Nétanyahu pour signifier leur refus de servir dans l’armée israélienne en raison de l’occupation et des exactions de l’armée[i]. Nous te louons pour cet exemple de solidarité et de non-violence, et nous te prions de donner à ces jeunes, hommes et femmes, la force de tenir bon dans cette démarche de résistance pacifique. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Dieu d’amour, nous te prions de bénir les activités de Sabeel cette semaine, celles des équipes de Jérusalem et de Nazareth. Daigne assurer au programme pour les femmes la sécurité pour leur voyage au Négev, et bénir les étudiants concernés par notre programme pour les écoles jeudi, nos multiples projections de films de la semaine et nos nombreuses visites de groupes. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations de Birmanie et de Thailande. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Thursday, March 6, 2014

6/3/14 - English

This past week, Amnesty International released a report titled “Trigger Happy” citing the multiple abuses of the Israeli military against Palestinian and international protesters. Please let this report be a wake up call for the Israeli government, that its transgressions will not be tolerated much longer, and please embolden the international community to stand in solidarity with the Palestinians. Lord in your mercy…

In the face of recent legislation in the Israeli Knesset that seeks to divide the Palestinian Arab citizensin Israel along religious lines, we pray for strength in unity for the entire Palestinian community. Allow our witness against such laws to lead to greater solidarity instead of division, and empower us to speak in one prophetic voice for justice in this land. Lord in your mercy…

The peace negotiations in Palestine and Israel are nearing the end of their scheduled time; with only two months left, little progress has been made and there is now pressure to extend the deadline. Please bless the world leaders involved with courage to speak the truth instead of the party line, to stand with justice even when it seems unpopular, and to put aside pettiness and selfishness in order to build a just peace.Lord in your mercy…

Lord, we praise you for your faithfulness in the work of Sabeel, and ask your blessing on our programs this week, including several group visits, a young women’s program, and a program for Lent in Beit Jala. We also pray for blessing on the screenings of the film The Stones Cry Out this week and next, including at the Christ at the Checkpoint conference in Bethlehem. Lord in your mercy…

Lord, we pray along with the World Council of Churches for the countries ofAndorra, Austria, Liechtenstein, Monaco, San Marino, and Switzerland. Lord in your mercy…


Japanese 6/3/2014

先週、アムネスティ・インターナショナルは『撃ちたがり屋たち(Trigger-Happy)』と題した報告書を公表し、パレスチナ人や諸外国からの抗議者たちに対するイスラエル軍の数々の不法な行動を指摘しました。どうかこの報告書によってイスラエル政府が目を覚まし、その犯罪行為が長く看過され続けはしないことに気がつきますように。また国際社会が力づけられ、パレスチナ人と連帯して立ち上がりますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
イスラエル国会は、パレスチナ・アラブ系市民を宗教の違いによって分断することを意図した法律を2月24日に制定しました。どうか全パレスチナ人に団結する力をお与えください。そのような法律に抗する私たちの証しによって、分断ではなく、より強い連帯がもたらされますように。どうか私たちに力を与え、この地における正義を求める預言者的な声をひとつにして響かせることができるようにしてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
パレスチナとイスラエルの和平交渉は、予定された期限まで残りわずか二か月となりました。ほとんど進捗はなく、期限の延長を求める圧力がかかっています。どうか関わっている国際社会の指導者たちを祝福し、勇気を与え、政治路線ではなく真実を話すことができるようにしてください。不評を被るように思われる時でも公正な立場をとることができるようにしてください。正義に立つ平和を築くために狭量さ、自己中心性を捨てさせてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
主よ、サビールの働きにおいて示されているまことのゆえにあなたを賛美します。どうか今週行われるプログラムを祝福してください。幾つかのグループの訪問を受けることが予定されており、また若い女性たちのプログラム、ベイト・ジャラでのレントのプログラムが予定されています。また、今週と来週に行われる映画『石は叫びだす』の上映会を祝福してください。ベツレヘムで開催される会議「検問所で並ぶキリスト」でも上映されることになっています。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。

6/3/14 - Français

La semaine passée, Amnesty International a publié un rapport sous le titre “Trigger Happy” (gachette facile) citant les multiples exactions de l’armée israélienne à l’encontre des Palestiniens et des protestataires internationaux. Daigne faire que ce rapport soit un appel à se ressaisir pour le gouvernement israélien, lui signifiant que les transgressions ne seront pas tolérées plus longtemps, et daigne donner à la communauté internationale le courage de témoigner de sa solidarité avec les Palestiniens. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Face à la loi récente promulguée par la Knesset qui cherche à diviser la communauté arabe palestinienne d’Israël en fonction des appartenances religieuses, nous te prions de nous donner la force de garder l’unité de toute la communauté palestinienne. Permets que notre témoignage contre de telles lois conduise à plus de solidarité plutôt qu’à la division, et donne-nous la force de parler d’une même voix prophétique en faveur de la justice dans ce pays. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Les pourparlers de paix en Palestine et en Israël approchent de l’échéance prévue ; alors qu’il ne reste plus que deux mois, peu de progrès ont été faits et des pressions s’exercent maintenant pour reculer la date limite. Daigne donner aux dirigeants mondiaux impliqués le courage de dire la vérité au lieu de tenir un discours partisan, de soutenir la justice même lorsqu’elle semble impopulaire, de rejeter mesquineries et égoïsmes pour construire une paix juste. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous te louons pour ta fidélité à accompagner le travail de Sabeel, et nous demandons ta bénédiction pour les programmes de cette semaine dont plusieurs visites de groupes, un programme à l’intention des jeunes femmes ainsi qu’un programme de Carême à Beit Jala. Nous te prions aussi de bénir les projections du film “Les pierres crient” cette semaine et la semaine prochaine ainsi que la conférence “Le Christ au checkpoint” à Bethléem. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations d’Andorre, d’Autriche, du Liechtenstein, de Monaco, de San Marin et de Suisse. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.