Wednesday, February 25, 2026

Swedish Wave of prayer Feb 23rd - 27th

”Fredsstyrelsen” höll sitt första möte för att presentera sin mångmiljardplan för Gaza, vilket har fått kritik från människorättsorganisationer och kyrkoledare, bl. a. det latinska patriarkatet i Jerusalem. Kardinal Pierbattista Pizzaballa sa öppet att ”Fredsstyrelsen är en kolonialistisk operation: andra bestämmer för palestinierna.”

Helige Gud, vi sörjer denna kolonialism och imperiets bedrägeri. I denna tid av klagan och fasta, befria oss från de mänskliga synderna av girighet och dominans. Hjälp oss att vara profetiska och sanningsenliga vittnen till de orättvisor som sker i Gaza och för alla människor runt om i världen. Herre, i din nåd… hör vår bön.

Den ortodoxa fastan började den 23 februari, och Sabeel höll sin första gudstjänst inför fastan förra torsdagen, med Lamma Mansour som gästtalare och pastor Naim Ateek som värd. Uppspelningar av alla gudstjänster finns varje vecka i Sabeels nyhetsbrev, och du kan anmäla dig via denna länk: tinyurl.com/sabeelnewsletter.
De som vill anmäla sig till torsdagsgudstjänster kan göra det via denna länk: tinyurl.com/sabeelworship.

Emmanuel, i denna fastetid, hjälp oss att komma ihåg att du inte skyggade för vår mänskliga bräcklighet. Istället vandrade du korsets väg i solidaritet med oss, uthärdade förföljelse och korsfästelse. Hjälp oss genom vår fasta och meditation att minnas de förtryckta och att utöva sant lärjungaskap. Herre, i din nåd… hör vår bön.

En expertgranskad studie i The Lancet Global Health uppskattar att mer än 75 000 människor i Gaza dödades under de första 16 månaderna av Israels folkmordsangrepp, en siffra som vida överstiger den dödssiffra som då rapporterades av hälsovårdsmyndigheterna i Gaza. Studiens författare fann att det fanns 75 200 ”våldsamma dödsfall” i Gaza mellan 7 oktober 2023 och 5 januari 2025, varav kvinnor, barn och äldre palestinier stod för cirka 56 % av dödssiffran. Hälsovårdstjänstemän i Gaza uppskattar den nuvarande dödssiffran från Israels angrepp till mer än 72 000, en siffra som israeliska myndigheter nyligen erkände är korrekt efter mer än två års förnekelse.

Gudomlige Skapare, du skapade oss alla till din avbild och uppehåller oss med din kärlek. Vi ber för de själar som våldsamt tagits bort i Gaza och för deras familjer och nära och kära medan de fortsätter att sörja. Hjälp oss att bli bättre vittnen till ångesten i Gaza och genom att göra det, sträva efter ansvarsutkrävande och rättvisa för de förtryckta. Herre, i din nåd… hör vår bön.

FOSNA:s verkställande direktor Jonathan Kuttab kommer att vara huvudtalare vid den 25:e årliga utdelningen av Bishop Maurice J. Dingmans fredspris, som hålls 7 mars kl. 18 i Holy Trinity Catholic Parish i Iowa. Bishop Dingman-priset 2026 kommer att gå till Humanitarian Operations and Public Education Foundation (H.O.P.E.). Denna ideella organisation i Iowa fokuserar på mänskliga rättigheter och hjälparbete för att lindra lidandet för människor i Gaza.

Kärleksfulle Gud, vi tillber dig uthålligt när vi agerar som ombud för din fred och rättvisa. Hjälp oss, genom H.O.P.E:s, FOSNA:s och andra profetiska gruppers vittnesbörd, att utveckla en rörelse som står för sanning och värdighet för alla människor. Herre, i din nåd… hör vår bön.

I år har Israel kraftigt begränsat Västbankens palestinier tillträde till Al-Aqsa-moskén i det ockuperade östra Jerusalem för fredagsbönerna under Ramadan. Endast högst 10 000 palestinier från den ockuperade Västbanken har tillåtits inträde i Al-Aqsa. Detta är en bråkdel av antalet som har besökt Al-Aqsa för att markera tillfället tidigare år. Israel har också förbjudit Ramadan-dekorationer i Gamla stan i Jerusalem.

Helige Gud, vi förkastar hatet, exklusiviteten och rasismen som hindrar våra palestinska muslimska syskon från deras rätt att tillbe. Precis som du grät över Jerusalem, upprepar vi vårt rop med dig om ett Jerusalem fritt från intolerans och hat. Skydda och hela värdigheten hos muslimska troende när de trakasseras och attackeras av bosättare och myndigheter. Herre, i din nåd… hör vår bön.

Tillsammans med Kyrkornas Världsråd ber vi för folken i Frankrike, Tyskland och Monaco.

Herre, i din nåd… hör våra böner.

Om Sabeel´s Wave of Prayer

Sabeel inbjuder varje vecka till bön för aktuella ämnen i regionen. Bönerna, som sprids i Sabeels nätverk, används under Sabeel Jerusalems reflektion och mässa varje torsdag kl. 12 och i församlingar runt om i världen; en ”bönens våg” sköljer över världen. Här kan du anmäla dig till torsdagsbönen som sänds från Jerusalem.

Översättning: Marianne Claesson

Ladda ned bönen till din dator.

Vill du få bönen skickad direkt till din mejladress? Skriv till sabeelsverige@gmail.com

Spanish Wave of prayer Feb 23rd - 27th

La llamada “Junta de Paz” celebró su primera reunión para presentar su plan colonial multimillonario para Gaza, lo que ha suscitado duras críticas de organizaciones de derechos humanos y de líderes eclesiales como el Patriarcado Latino de Jerusalén. El cardenal Pierbattista Pizzaballa declaró abiertamente que “[la Junta de Paz] es una operación colonial: otros decidiendo por los palestinos”.

Dios Santo, lamentamos este colonialismo y el engaño del imperio. En este tiempo de lamento y ayuno, líbranos de los pecados humanos de la codicia y la dominación. Ayúdanos a ser testigos proféticos y veraces de las injusticias que ocurren en Gaza y en todos los pueblos del mundo.

Oremos. Padre bueno, escucha nuestra oración.


La Cuaresma ortodoxa comenzó el 23 de febrero, y Sabeel celebró su primer servicio de culto cuaresmal el jueves pasado, con Lamma Mansour como ponente invitada y el reverendo Naim Ateek como anfitrión. Las grabaciones de todos los servicios se publican cada semana en el boletín de Sabeel, al que se puede uno suscribir a través de este enlace: tinyurl.com/sabeelnewsletter. Quienes deseen inscribirse para los servicios de los jueves pueden hacerlo mediante este enlace: tinyurl.com/sabeelworship.

Emmanuel, en este tiempo de Cuaresma, ayúdanos a recordar que no huiste de nuestra fragilidad humana. Al contrario, recorriste el camino de la cruz en solidaridad con nosotras y nosotros, soportando la persecución y la crucifixión. Que a través de nuestro ayuno y meditación en este tiempo recordemos a las personas oprimidas y practiquemos un discipulado auténtico.

Oremos. Padre bueno, escucha nuestra oración.


Un reciente estudio revisado por expertos y publicado en The Lancet Global Health estima que más de 75.000 personas en Gaza murieron durante los primeros dieciséis meses del asalto genocida de Israel, una cifra que supera ampliamente el número de víctimas comunicado en su momento por las autoridades sanitarias del enclave. Los autores del estudio calcularon que entre el 7 de octubre de 2023 y el 5 de enero de 2025 se produjeron 75.200 “muertes violentas” en Gaza, siendo mujeres, niñas, niños y personas mayores aproximadamente el 56 % del total. Las autoridades sanitarias de Gaza sitúan actualmente la cifra de personas fallecidas en más de 72.000, un número que las autoridades israelíes han reconocido recientemente como preciso tras más de dos años de negación.

Creador divino, tú nos creaste a todas y todos a tu imagen y nos sostienes con tu amor. Oramos por las almas arrebatadas violentamente en Gaza y por sus familias y seres queridos que continúan en duelo. Ayúdanos a ser mejores testigos de la agonía en Gaza y, al hacerlo, a buscar la justicia para las personas oprimidas y la rendición de cuentas.

Oremos. Padre bueno, escucha nuestra oración.


Jonathan Kuttab, director ejecutivo de FOSNA, será el ponente principal de la 25ª Celebración Anual del Premio de la Paz Obispo Maurice J. Dingman, que tendrá lugar el 7 de marzo a las 18:00 en la parroquia católica Holy Trinity, en Iowa. El Premio Dingman 2026 será otorgado a la Fundación de Operaciones Humanitarias y Educación Pública (H.O.P.E.). Esta organización sin ánimo de lucro, con sede en Iowa, se centra en los derechos humanos y los servicios humanitarios para aliviar el sufrimiento del pueblo de Gaza.

Dios de amor, te adoramos fielmente cuando actuamos como agentes de tu paz y tu justicia. Ayúdanos, a través del testimonio de H.O.P.E., FOSNA y otros colectivos proféticos, a cultivar un movimiento que defienda la verdad y la dignidad de todas las personas.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.


Este año, Israel ha restringido severamente el acceso de la población palestina de Cisjordania al recinto de la mezquita de Al-Aqsa, en la Jerusalén Este ocupada, para las oraciones de los viernes durante el Ramadán, permitiendo la entrada de no más de 10.000 personas palestinas desde la Cisjordania ocupada; una cifra muy inferior a la de años anteriores. Israel también ha prohibido las decoraciones de Ramadán en la Ciudad Vieja de Jerusalén.

Dios Santo, rechazamos el odio, la exclusión y el racismo que niegan a nuestras hermanas y hermanos musulmanes palestinos su derecho a la oración. Así como tú lloraste por Jerusalén, unimos nuestro clamor al tuyo por una Jerusalén libre de intolerancia y odio. Protege y restaura la dignidad de las personas musulmanas que oran y que son acosadas y atacadas por colonos y autoridades.

Oremos. Padre bueno, escucha nuestra oración.

Nos unimos al Consejo Mundial de Iglesias en sus oraciones por los pueblos de Francia, Alemania y Mónaco.

Oremos. Padre bueno, escucha nuestra oración.

Traditional Chinese Wave of prayer Feb 23rd - 27th

由特朗普成立的「和平委員會」舉行了首次會議,公佈了其針對加沙地帶的數十億美元殖民計劃,此舉招致人權組織和包括耶路撒冷拉丁宗主教區在內的教會領袖批評。樞機主教Cardinal Pierbattista Pizzaballa公開表示:「(和平理事會)是一個殖民主義機構:由其他人替巴勒斯坦人做決定。」

聖潔的上帝,我們為殖民主義和帝國主義的欺騙而悲痛。在這哀悼和齋戒的節期,求祢將我們從人類的貪婪和統治的罪惡中解救出來。幫助我們成為先知般的、誠實的見證人,揭露加沙以及世界各地人民遭受的不公義。

主啊,求祢憐憫我們…垂聽我們的禱告。


東正教大齋期於2月23日開始,Sabeel於上週四舉行了大齋期首場崇拜, Lamma Mansour擔任主講嘉賓,Naim Ateek牧師人擔任主持。Sabeel電子報每周會發布所有崇拜錄影,你可以透過此連結訂閱:tinyurl.com/sabeelnewsletter。透過以下連結可報名參加週四崇拜:tinyurl.com/sabeelworship

以馬內利,在這大齋節,請幫助我們銘記,祢並未迴避人類的脆弱。相反,祢與我們一同走上十字架的道路,忍受迫害和釘十字架的刑罰。請幫助我們在這齋戒月和默想期間,記念受壓迫者,並實踐真正的門徒之道。

主啊,求祢憐憫我們…垂聽我們的禱告。


近期一項評審研究在《柳葉刀》(Lancet Global Health)上發表,估計在以色列對加沙地帶實施種族滅絕式襲擊的首16個月,超過75,000人喪生,數字遠遠超過當時加沙衛生部門公佈的死亡人數。研究者發現,2023年10月7日至2025年1月5日期間,加沙共有75,200人死於「暴力事件」,其中約56%為巴勒斯坦婦女、兒童和老人。加沙衛生官員估計,目前以色列攻擊造成的死亡人數已超過7.2萬人,以色列當局在否認兩年多後,最近承認這數字屬實。

神聖的造物主,祢按著自己的形象創造了我們,並以祢的愛滋養我們。我們為在加沙慘遭殺害的靈魂祈禱,也為他們的家人和摯愛祈禱,願他們能從悲痛中得到慰藉。求祢幫助我們更能見證加沙的苦難,並以此為契機,為受壓迫者伸張正義,追究責任。

主啊,求祢憐憫我們…垂聽我們的禱告。


FOSNA執行長Jonathan Kutta將作為主講嘉賓出席第25屆Maurice J. Dingman主教和平獎頒獎典禮,典禮將於3月7日在愛荷華州聖三一天主教堂下午6點舉行。 2026年Dingman主教獎將授予人道救援與公共教育基金會(Humanitarian Operations and Public Education Foundation, H.O.P.E.)。這家總部位於愛荷華州的非牟利組織致力於人權和人道主義服務,以減輕加薩人民的苦難。

慈愛的上帝,當我們成為祢和平與公義的使者時,我們便是在虔誠地敬拜祢。求祢藉著H.O.P.E.、FOSNA及其他如先知般團體的見證,幫助我們建立一個捍衛真理和所有人尊嚴的行動。

主啊,求祢憐憫我們…垂聽我們的禱告。


今年,以色列嚴格限制了西岸巴勒斯坦人進入被佔領的東耶路撒冷阿克薩清真寺,參加齋戒月週五祈禱的權利,僅允許不超過一萬巴勒斯坦人從被佔領的西岸前往;這僅是往年慶祝齋戒月的一小部分人數。以色列也禁止耶路撒冷舊城區內進行齋戒月裝飾。

聖潔的上帝,我們拒絕一切仇恨、排斥和種族主義剝奪了我們巴勒斯坦穆斯林兄弟姊妹的崇拜權利。正如祢曾為耶路撒冷哭泣,我們也與祢一同呼求,祈求一個沒有偏見和仇恨的耶路撒冷。求祢保護並撫慰那些遭受屯墾者和政權騷擾並襲擊的穆斯林朝拜者的尊嚴。

主啊,求祢憐憫我們…垂聽我們的禱告。

我們與普世教會協會一起為法國、德國和摩納哥人民祈禱。

主啊,求祢憐憫我們…垂聽我們的禱告。

Simplified Chinese Wave of prayer Feb 23rd - 27th

由特朗普成立的「和平委员会」举行了首次会议,公佈了其针对加沙地带的数十亿美元殖民计划,此举招致人权组织和包括耶路撒冷拉丁宗主教区在内的教会领袖批评。枢机主教Cardinal Pierbattista Pizzaballa公开表示:那「(和平理事会)是一个殖民主义机构:由其他人替巴勒斯坦人做决定。」

圣洁的上帝,我们为殖民主义和帝国主义的欺骗而悲痛。在这哀悼和斋戒的节期,求祢将我们从人类的贪婪和统治的罪恶中解救出来。帮助我们成为先知般的、诚实的见证人,揭露加沙以及世界各地人民遭受的不公义。

主啊,求祢怜悯我们…垂听我们的祷告。


东正教大斋期于2月23日开始,Sabeel于上週四举行了大斋期首场崇拜, Lamma Mansour担任主讲嘉宾,Naim Ateek牧师人担任主持。Sabeel电子报每周会发布所有崇拜录影,你可以透过此连结订阅:tinyurl.com/sabeelnewsletter。透过以下连结可报名参加週四崇拜:tinyurl.com/sabeelworship。

以马内利,在这大斋节,请帮助我们铭记,祢并未迴避人类的脆弱。相反,祢与我们一同走上十字架的道路,忍受迫害和钉十字架的刑罚。请帮助我们在这斋戒月和默想期间,记念受压迫者,并实践真正的门徒之道。

主啊,求祢怜悯我们…垂听我们的祷告。


近期一项评审研究在《柳叶刀》(Lancet Global Health)上发表,估计在以色列对加沙地带实施种族灭绝式袭击的首16个月,超过75,000人丧生,数字远远超过当时加沙卫生部门公佈的死亡人数。研究者发现,2023年10月7日至2025年1月5日期间,加沙共有75,200人死于「暴力事件」,其中约56%为巴勒斯坦妇女、儿童和老人。加沙卫生官员估计,目前以色列攻击造成的死亡人数已超过7.2万人,以色列当局在否认两年多后,最近承认这数字属实。

神圣的造物主,祢按着自己的形象创造了我们,并以祢的爱滋养我们。我们为在加沙惨遭杀害的灵魂祈祷,也为他们的家人和挚爱祈祷,愿他们能从悲痛中得到慰藉。求祢帮助我们更能见证加沙的苦难,并以此为契机,为受压迫者伸张正义,追究责任。

主啊,求祢怜悯我们…垂听我们的祷告。


FOSNA执行长Jonathan Kutta将作为主讲嘉宾出席第25届Maurice J. Dingman主教和平奖颁奖典礼,典礼将于3月7日在爱荷华州圣三一天主教堂下午6点举行。 2026年Dingman主教奖将授予人道救援与公共教育基金会(Humanitarian Operations and Public Education Foundation, H.O.P.E.)。这家总部位于爱荷华州的非牟利组织致力于人权和人道主义服务,以减轻加萨人民的苦难。

慈爱的上帝,当我们成为祢和平与公义的使者时,我们便是在虔诚地敬拜祢。求祢藉着H.O.P.E.、FOSNA及其他如先知般团体的见证,帮助我们建立一个捍卫真理和所有人尊严的行动。

主啊,求祢怜悯我们…垂听我们的祷告。


今年,以色列严格限制了西岸巴勒斯坦人进入被佔领的东耶路撒冷阿克萨清真寺,参加斋戒月週五祈祷的权利,仅允许不超过一万巴勒斯坦人从被佔领的西岸前往;这仅是往年庆祝斋戒月的一小部分人数。以色列也禁止耶路撒冷旧城区内进行斋戒月装饰。

圣洁的上帝,我们拒绝一切仇恨、排斥和种族主义剥夺了我们巴勒斯坦穆斯林兄弟姊妹的崇拜权利。正如祢曾为耶路撒冷哭泣,我们也与祢一同呼求,祈求一个没有偏见和仇恨的耶路撒冷。求祢保护并抚慰那些遭受屯垦者和政权骚扰并袭击的穆斯林朝拜者的尊严。

主啊,求祢怜悯我们…垂听我们的祷告。

我们与普世教会协会一起为法国、德国和摩纳哥人民祈祷。

主啊,求祢怜悯我们…垂听我们的祷告。

Tuesday, February 24, 2026

Arabic Wave of prayer Feb 23rd - 27th

عقد “مجلس السلام” المزعوم اجتماعه الأول لعرض خطته الاستعمارية التي تُقدَّر بمليارات الدولارات لقطاع غزة، ما أثار انتقادات من منظمات حقوق الإنسان ومن قادة كنسيين مثل بطريركية اللاتين في القدس. هذا وصرّح الكاردينال بييرباتيستا بيتسابالا قائلًا إن مجلس السلام "هو مشروع استعماري: آخرون يتخذون القرارات بالنيابة عن الفلسطينيين".

اللهمّ القدوس، تؤلمنا الغطرسة الاستعمارية ونهج الإمبراطورية القائم على الخداع المستمر. في زمن الصوم والتأمل، اجعل العالم يسلك درباً يتحرر فيه من خطايا الجشع والتجبّر والشهادة بالزور. أعطنا أن نكون شهودًا على سيرة الأنبياء والقديسين، وأن نتحرك بأمانة لمناصرة أهالي غزة وجميع الشعوب المظلومة حول العالم.

بدأ موسم الصوم الكبير الأرثوذكسي في ٢٣، شباط/فبراير، واستضاف مركز السبيل أول خدمة صلاة في الصيام الأرثوذكسي يوم الخميس الماضي، بحضور الدكتورة لمى منصور، والقس الدكتور نعيم عتيق المضيف. ويمكن العثور على تسجيلات جميع الخدمات أسبوعيًا في النشرة الإخبارية لمركز السبيل. يمكن المشاركة على هذا الرابط: tinyurl.com/sabeelnewsletter . لخدمة الصلاة أيام الخميس يمكن التسجيل من خلال الرابط tinyurl.com/sabeelworship

يا عمّانوئيل، في موسم الصوم الكبير هذا، نؤمن أنك معنا على الرغم من كل التحديات التي تواجهنا. "مَنْ سَيَفْصِلُنَا عَنْ مَحَبَّةِ الْمَسِيحِ؟ أَشِدَّةٌ أَمْ ضِيْقٌ أَمِ اضْطِهَادٌ أَمْ جُوعٌ أَمْ عُرْيٌ أَمْ خَطَرٌ أَمْ سَيْفٌ" (رو 8: 35). نؤمن أنك تحمل صليبك معنا، وتشعر بمعاناتنا. في موسم الصوم والتأمل، بارك بلادنا، أعطنا أن نجدد مواسمنا بإيمان حقيقي، بالأفعال وليس بالأقوال، واجعل كافة المسيحيين حول العالم رسلاً حقيقيين لتعاليمك القائمة على المحبة والتضامن والتعاطف مع المضطهدين. 
 
أظهرت دراسة حديثة مُحكَّمة نُشرت في مجلة The Lancet Global Health أن أكثر من 75 ألف شخص في قطاع غزة قُتلوا خلال أول ١٦ أسبوعًا من العدوان الإسرائيلي الذي انتهج أسلوب الابادة، وهو رقم يفوق بكثير حصيلة الضحايا التي أعلنتها آنذاك السلطات الصحية في القطاع. وقد توصّل الباحثون إلى تسجيل مفاده وجود ٧٥٢٠٠ حالة «وفاة عنيفة» في القطاع بين ٧ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠٢٣ و٥ كانون الثاني/يناير ٢٠٢٥. هذا وتشكّل النساء والأطفال وكبار السن نحو ٥٦٪ من هذه الحالات. ويقدّر مختصون في الفطاع الصحي في غزة أنّ إجمالي عدد شهداء قطاع غزة تجاوز ٧٢ ألفًا، وهو رقم أقرت السلطات الإسرائيلية مؤخرًا بصحته بعد أكثر من عامين من الإنكار.

أيها الخالق الإلهي، يا من خلقتنا جميعًا على صورتك وتعضدنا بمحبتك وعطفك، نرفع إليك صلاتنا من أجل كل من استشهد بعد أن طالته أيادي التطهير العرقي والتجبر، ومن أجل عائلاتهم وأحبّائهم الذين يواصلون مسيرة الحزن والفقدان. أعنّا أن نكون شهودًا صادقين على معاناة قطاع غزة، وأن نسعى بثبات إلى الحق وإحقاق العدالة للمظلومين.

يستعد المدير التنفيذي لجمعية أصدقاء السبيل في أمريكا الشمالية (FOSNA)، جوناثان كتّاب، لالقاء الكلمة الرئيسية في الاحتفال السنوي الخامس والعشرين بجائزة الأسقف موريس ج. دينغمان للسلام، الذي سيُعقد في رعية الثالوث الأقدس الكاثوليكية في "أيوا" بتاريخ ٧ آذار/مارس الساعة ٦ مساء بتوقيت ولاية آيوا. وستُمنح جائزة "الأسقف دينغمان" لعام ٢٠٢٦ إلى "هوب" (H.O.P.E.) (مؤسسة العمل الإنساني والتثقيف العام)، وهي منظمة غير ربحية مقرّها آيوا تركّز على حقوق الإنسان والخدمات الإنسانية، وكانت ناشطة في خدمة قطاع غزة.

اللهمّ المُحب. نؤمن بك ونسعى أن نكون أدوات لسلامك وعدلك. أعنّا، من خلال شهادة المحامي جوناثان كتّاب ومؤسسة "هوب" وجمعية أصدقاء السبيل في أمريكا الشمالية وغيرها من الجماعات ذات التوجه الصادق في خدمة القضايا الإنسانية على نهج الأنبياء والقديسين. أعطنا أن نطور حركة تقف إلى جانب الحق وكرامة جميع البشر.

في موسم رمضان عند إخوتنا المسلمين هذا العام، قامت إسرائيل بتقييد وصول الفلسطينيين من الضفة الغربية إلى باحة المسجد الأقصى في القدس الشرقية المحتلة لأداء صلاة الجمعة، حيث سمحت بدخول ما لا يزيد عن 10,000 فلسطيني من الضفة الغربية المحتلة فقط. وهو عدد ضئيل جداً مقارنة بمن زاروا الأقصى لإحياء المناسبة في السنوات السابقة. كما منعت إسرائيل الزينة الرمضانية في البلدة القديمة بالقدس.

اللهمّ القدوس، نستنكر سياسات العنصرية والاقصاء والكراهية وحرمان إخواننا الفلسطينيين المسلمين من حقهم في العبادة. يروي علينا الكتاب المقدّس كيف بكيت على القدس. نرفع صرختنا معك من أجل مدينة القدس. احم كافة المصلّين من مضايقات بعض السلطات وهجمات المستوطنين. أعطنا أن نراها مدينة سلام متحررة من التعصب والكراهية وقادرة على احتضان الجميع.

ننضم إلى المجلس العالمي للكنائس في صلواتهم من أجل شعوب فرنسا وألمانيا وموناكو

French Wave of prayer Feb 23rd - 27th

Le « Conseil de la Paix » a tenu sa première réunion et a dévoilé son plan colonial de plusieurs milliards de dollars pour Gaza, suscitant les critiques à la fois d'organisations de défense des droits humains et de responsables religieux tels le Patriarcat latin de Jérusalem. Le cardinal Pierbattista Pizzaballa a déclaré que le Conseil de la Paix est « une opération colonialiste dans laquelle d'autres décident à la place des Palestiniens ».

Dieu saint, nous déplorons les politiques colonialistes et la tromperie des empires. En ce temps de Carême, libère-nous des péchés si humains d’avidité et de domination, et aide-nous à être des témoins honnêtes et prophétiques de toutes les injustices qui sont commises à Gaza et en tant d’autres endroits de ce monde. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Le Carême orthodoxe a débuté le 23 février, et jeudi dernier Sabeel a célébré son premier office de Carême avec Lamma Mansour comme intervenante et le révérend Naïm Ateek comme hôte. La rediffusion de l’office du jeudi est accessible chaque semaine à travers le bulletin d’information de Sabeel Jérusalem (en anglais). Il est possible de s’y abonner par ce lien : tinyurl.com/sabeelnewsletter . Et ceux qui voudraient s’inscrire à l’office du jeudi peuvent le faire par le lien suivant : tinyurl.com/sabeelworship .

Emmanuel, en ce temps de Carême, rappelle-nous que tu n'as pas fui notre fragilité humaine. Tout au contraire, tu t’es engagé sur le chemin de la croix en solidarité avec nous tous, et tu as accepté d’être persécuté et crucifié. Aide-nous, par notre jeûne et nos méditations, à nous souvenir des opprimés et à vivre vraiment comme tes disciples. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Selon une étude de terrain récemment publiée par la revue scientifique The Lancet Global Health, ce sont plus de 75 000 personnes qui ont été tuées durant les seize premiers mois de l'offensive génocidaire menée par Israël dans la bande de Gaza, un chiffre largement supérieur à celui qui a été communiqué par les autorités sanitaires du territoire. Selon les auteurs de cette étude, il y a eu 75 200 « morts violentes » de Palestiniens dans la bande de Gaza rien qu’entre le 7 octobre 2023 et le 5 janvier 2025, et 56% de ces morts étaient des femmes, des enfants et des personnes âgées. Les autorités sanitaires de Gaza de leur côté font état d'un bilan actuel de plus de 72 000 morts dus à l'offensive israélienne, un chiffre que les autorités israéliennes ont récemment reconnu comme étant exact après avoir refusé de le reconnaître pendant plus de deux ans.

Créateur divin, tu nous as tous créés à ton image et tu nous soutiens tous par ton amour. Nous te confions toutes les vies qui ont été fauchées avec violence dans la bande de Gaza et te remettons leurs familles et leurs proches qui continuent de souffrir. Aide-nous à mieux témoigner de la souffrance qui continue à régner à Gaza et, ce faisant, à en rechercher les responsables et à veiller que justice soit rendue aux opprimés. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Jonathan Kuttab, directeur exécutif des Amis de Sabeel en Amérique du Nord (FOSNA), sera l'orateur principal de la 25ème cérémonie annuelle de remise du Prix de la paix Mgr Maurice J. Dingman, qui sera célébrée le 7 mars à 18h à la paroisse catholique de la Sainte Trinité dans l’État de l'Iowa, aux USA. Le Prix de la paix Mgr Dingman 2026 sera décerné à la Fondation pour les opérations humanitaires et l'éducation publique H.O.P.E. Cet organisme sans but lucratif a son siège dans l'Iowa et est engagé dans le soutien aux droits humains et à l'aide humanitaire dans le but d’alléger les souffrances des habitants de la bande de Gaza.

Dieu d’amour, nous te rendons un culte fidèle quand nous nous mettons au service de ta paix et de ta justice. Aide-nous, par le témoignage de H.O.P.E, de FOSNA et d’autres groupes prophétiques, à faire vivre un mouvement qui défende la vérité et la dignité de tous les humains. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Cette année, Israël a fortement restreint l'accès des Palestiniens de Cisjordanie qui voudraient se rendre à l'Esplanade des mosquées de Jérusalem-Est occupée pour y participer à la prière du vendredi pendant le temps du Ramadan. Un maximum de 10 000 Palestiniens de Cisjordanie occupée sera autorisé à s’y rendre, un nombre infime comparé aux années précédentes. Israël a également interdit les décorations de Ramadan dans la Vieille-ville de Jérusalem.

Dieu Saint, nous rejetons la haine, l'exclusion et le racisme qui privent nos frères et sœurs palestiniens musulmans de leur droit de pratiquer leur culte. Tu as pleuré sur Jérusalem, et dans le même esprit nous pleurons et prions pour une Jérusalem libérée de toute intolérance et de toute haine. Protège et guéris la dignité des fidèles musulmans qui se trouvent harcelés et agressés par les colons et les autorités. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Nous joignons nos prières à celles du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations de la France, de l'Allemagne et de Monaco. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Amen.

Monday, February 23, 2026

German Wave of prayer Feb 23rd - 27th

Der „Friedensrat“ hielt seine erste Sitzung ab, um seinen milliardenschweren Kolonialplan für Gaza vorzustellen, der Kritik von Menschenrechtsorganisationen und Kirchenführern wie dem Lateinischen Patriarchat von Jerusalem hervorrief. Kardinal Pierbattista Pizzaballa sagte offen, dass „[der Friedensrat] eine kolonialistische Operation ist: Andere entscheiden für die Palästinenser.“ https://en.ilsole24ore.com/art/pizzaballa-the-board-of-peace-is-a-colonialist-operation-AIZDpOIB

Heiliger Gott, wir trauern um diesen Kolonialismus und die Täuschung des Imperiums. Befreie uns in dieser Zeit der Klage und des Fastens von den menschlichen Sünden der Gier und Herrschaft. Hilf uns, prophetische und wahrhaftige Zeugen der Ungerechtigkeiten zu sein, die in Gaza und allen Menschen auf der ganzen Welt widerfahren.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet

Die orthodoxe Fastenzeit begann am 23. Februar, und Sabeel veranstaltete am vergangenen Donnerstag seinen ersten Gottesdienst zur Fastenzeit mit Lamma Mansour als Gastrednerin und Rev. Naim Ateek als Gastgeber. Die Aufzeichnungen aller Gottesdienste finden Sie jede Woche im Newsletter von Sabeel. Sie können sich über diesen Link anmelden: tinyurl.com/sabeelnewsletter. Wer sich für die Gottesdienste am Donnerstag anmelden möchte, kann dies über diesen Link tun: tinyurl.com/sabeelworship.

Emmanuel, hilf uns in dieser Fastenzeit, uns daran zu erinnern, dass du dich nicht vor unserer menschlichen Schwäche gescheut hast. Stattdessen bist du in Solidarität mit uns den Weg des Kreuzes gegangen und hast Verfolgung und Kreuzigung ertragen. Hilf uns durch unser Fasten und unsere Meditation in dieser Zeit, uns an die Unterdrückten zu erinnern und echte Jüngerschaft zu praktizieren.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Eine kürzlich in The Lancet Global Health veröffentlichte, von Fachkollegen begutachtete Studie schätzt, dass in den ersten 16 Monaten des genozidalen Angriffs Israels mehr als 75.000 Menschen in Gaza getötet wurden, eine Zahl, die weit über der damals von den Gesundheitsbehörden des Gazastreifens gemeldeten Zahl der Todesopfer liegt. Die Autoren der Studie stellten fest, dass es zwischen dem 7. Oktober 2023 und dem 5. Januar 2025 in Gaza 75.200 „gewaltsame Todesfälle” gab, wobei Frauen, Kinder und ältere Palästinenser etwa 56 % der Opfer ausmachten. Die Gesundheitsbehörden in Gaza beziffern die aktuelle Zahl der Todesopfer durch den israelischen Angriff auf mehr als 72.000, eine Zahl, deren Richtigkeit die israelischen Behörden nach mehr als zwei Jahren des Leugnens kürzlich anerkannt haben.

Allmächtiger Schöpfer, du hast uns alle nach deinem Ebenbild geschaffen und erhältst uns mit deiner Liebe. Wir beten für die Seelen, die in Gaza gewaltsam aus dem Leben gerissen wurden, und für ihre Familien und Angehörigen, die weiterhin trauern. Hilf uns, bessere Zeugen für das Leid in Gaza zu sein und dabei Gerechtigkeit und Rechenschaft für die Unterdrückten zu fordern.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Jonathan Kuttab, Geschäftsführer von FOSNA, wird der Hauptredner bei der 25. jährlichen Verleihung des Bishop Maurice J. Dingman Peace Award sein, die am 7. März um 18:00 Uhr in der Holy Trinity Catholic Parish in Iowa stattfindet. Der Bishop Dingman Award 2026 geht an die Humanitarian Operations and Public Education Foundation (H.O.P.E.). Diese in Iowa ansässige gemeinnützige Organisation konzentriert sich auf Menschenrechte und humanitäre Hilfe, um das Leiden der Menschen in Gaza zu lindern.

Lieber Gott, wir verehren dich treu, wenn wir als Vermittler deines Friedens und deiner Gerechtigkeit handeln. Hilf uns, durch das Zeugnis von H.O.P.E., FOSNA und anderen prophetischen Gruppen eine Bewegung zu fördern, die für Wahrheit und Würde für alle Menschen eintritt.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


In diesem Jahr hat Israel den Zugang der Palästinenser aus dem Westjordanland zum Al-Aqsa-Moscheekomplex im besetzten Ostjerusalem für das Freitagsgebet im Ramadan stark eingeschränkt und nur nicht mehr als 10.000 Palästinenser aus dem besetzten Westjordanland in die Al-Aqsa-Moschee gelassen; das ist nur ein Bruchteil der Zahl, die in den vergangenen Jahren zu diesem Anlass gekommen ist. Israel hat auch Ramadan-Dekorationen in der Altstadt von Jerusalem verboten.

Heiliger Gott, wir lehnen den Hass, die Ausgrenzung und den Rassismus ab, die unseren palästinensischen muslimischen Geschwistern ihr Recht auf Religionsausübung verwehren. So wie du über Jerusalem geweint hast, schließen wir uns deinem Ruf nach einem Jerusalem frei von Intoleranz und Hass an. Schütze und heile die Würde der muslimischen Gläubigen, die von Siedlern und Behörden schikaniert und angegriffen werden.

Herr, in deiner Barmherzigkeit ... erhöre unser Gebet


Wir beten mit dem Ökumenischen Weltrat der Kirchen für die Menschen in Frankreich, Deutschland und Monaco.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unsere Gebete

English Wave of prayer Feb 23rd - 27th

‘The Board of Peace’ held its first meeting to unveil its multi-billion-dollar colonial plan for Gaza, drawing criticism from human rights organizations and church leaders such as Latin Patriarchate of Jerusalem. Cardinal Pierbattista Pizzaballa openly said that “[The Board of Peace] is a colonialist operation: others deciding for the Palestinians.” 
Holy God, we grieve this colonialism and the deceit of empire. In this season of lament and fasting, liberate us from the human sins of greed and domination.  Help us be the prophetic and truthful witnesses to the injustices happening in Gaza and to all people around the world. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
Orthodox Lent started on Feb 23, and Sabeel hosted its first worship service for Lent last Thursday, with Lamma Mansour as guest speaker and Rev. Naim Ateek as host. Playbacks for all services can be found each week on Sabeel’s newsletter, and you can sign up with this link: tinyurl.com/sabeelnewsletter. Those looking to sign up for Thursday services can sign up via this link: tinyurl.com/sabeelworship. 
Emmanuel, in this season of Lent, help us to remember that you did not shy away from our human fragility. Instead, you walked the way of the cross in solidarity with us, enduring persecution and crucifixion. Help us through our fasting and meditation this season to remember the oppressed and to practice true discipleship. 
Lord in your mercy...hear our prayer
A recent peer-reviewed study published in The Lancet Global Health estimates that more than 75,000 people in Gaza were killed during the first 16 months of Israel’s genocidal assault, a figure that far exceeds the death toll reported at the time by the strip’s health authorities. The study’s authors found that there were 75,200 “violent deaths” in Gaza between October 7, 2023 and January 5, 2025, with women, children, and elderly Palestinians making up around 56% of the toll. Gaza health officials put the current death toll from Israel’s assault at more than 72,000, a number Israeli authorities recently acknowledged is accurate after more than two years of denial. 
Divine Creator, you created all of us in your image and sustain us with your love. We pray for the souls taken violently in Gaza and for their families and loved ones as they continue to grieve.  Help us to be better witnesses to the agony in Gaza and in doing so, pursue accountability and justice for the oppressed. 
Lord in your mercy...hear our prayer  
FOSNA Executive Director Jonathan Kuttab will be the keynote speaker for the 25th Annual Bishop Maurice J. Dingman Peace Award Celebration, held on March 7 at 6:00pm at Holy Trinity Catholic Parish in Iowa. The 2026 Bishop Dingman Award will be going to the Humanitarian Operations and Public Education Foundation (H.O.P.E.). This Iowa-based non-profit focuses on human rights and human services to alleviate the suffering of people in Gaza.  
Loving God, we worship you faithfully when we act as agents of your peace and justice. Help us, through the witness of H.O.P.E., FOSNA, and other prophetic groups, to cultivate a movement that stands for truth and dignity for all people.  
Lord in your mercy...hear our prayer 
This year, Israel has severely restricted West Bank Palestinians’ access to the Al-Aqsa Mosque compound in occupied East Jerusalem for Friday prayers of Ramadan, only allowing no more than 10,000 Palestinians from the occupied West Bank into Al Aqsa; this is a fraction of the number who have visited to mark the occasion in previous years. Israel has also banned Ramadan decorations in the Old City of Jerusalem. 
Holy God, we reject the hatred, exclusivity, and racism that prevents our Palestinian Muslim siblings their right to worship. Just as you wept over Jerusalem, we echo our cry with you for a Jerusalem free from intolerance and hate. Protect and heal the dignity of Muslim worshippers as they are harassed and attacked by settlers and authorities. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
We join the World Council of Churches in their prayers for the people of France, Germany, and Monaco. 
Lord in your mercy...hear our prayers 

Wednesday, February 18, 2026

Swedish Wave of prayer Feb 16th - 20th

I år infaller Ramadan och Fastan samma vecka, Ramadan börjar den 17 februari och Fastan den 18 februari. Båda de religiösa högtiderna tillför speciella och unika traditioner i Palestina, men varje år upplever både palestinier, både muslimer och kristna, begränsningar och hinder för möjligheter till gudstjänster.

Korsfäste Messias, när vi färdas genom fastan i år, hjälp oss att meditera över bilden av korset och när vi gör det, hålla fast vid hoppet om uppståndelsen mitt i överväldigande lidande. Vi ber också för en fredlig Ramadan för våra muslimska syskon, att deras frihet att tillbe och värdighet respekteras. Herre i din nåd… hör vår bön.

I förra veckan godkände Israels säkerhetskabinett åtgärder som syftar till att fördjupa den israeliska kontrollen över den ockuperade Västbanken. Åtgärderna inkluderar att upphäva ett förbud mot försäljning av mark på Västbanken till israeliska judar, offentliggöra Västbankens fastighetsregister för att underlätta markförvärv, överföra byggplanering på religiösa och andra känsliga platser i den instabila staden Hebron till israeliska myndigheter och tillåta israelisk verkställighet av miljö- och arkeologifrågor i palestinskt administre-rade områden. Den högerextreme finansministern Bezalel Smotrichs departement meddelade i ett uttalande att besluten skulle göra det lättare för judiska bosättare att tvinga palestinier att ge upp mark och tillade att ”vi kommer att fortsätta att begrava idén om en palestinsk stat.”

De förtrycktas Gud, vi förkastar imperiets orättvisa handlingar och arrogans som har resulterat i förlust av liv och uppryckning av hem. Hjälp oss att övervinna rasismens och apartheidens synder som har gjort det möjligt att normalisera sådan våldspolitik. När du gör din närvaro känd för de lidande på Västbanken, rör våra hjärtan så att vi kan sätta våra fötter i handling. Herre i din nåd… hör vår bön.

I förra veckan beslutade Storbritanniens högsta domstol att regeringens beslut förra sommaren, att förbjuda aktivistgruppen Palestine Action, var olagligt. Gruppen kan inte klassas som terroristorganisation. Medan förbudet fortfarande gäller i väntan på ett överklagande från regeringen, markerade beslutet en stor seger för aktivister och demonstranter för medborgerliga rättigheter. Ända sedan regeringen förbjöd Palestine Action som en terroristorganisation har över 3 000 personer, många av dem pensionärer eller äldre, arresterats i solidaritetsprotester för att de hållit upp skyltar som stöder Palestine Action.

Helige Gud, vi tackar de många demonstranter och aktivister som, liksom den ihärdiga änkan inför den orättfärdige domaren, outtröttligt kämpar mot orättvisan. Vi ber om den Helige Andes inspiration och mod, att vi som en mänsklig familj må följa deras exempel och kreativt och ihärdigt ansluta oss till befrielserörelsen. Herre i din nåd… hör vår bön.

Söndagen den 15 februari dömdes Shadi Khoury, sonson till Sabeels medgrundare Samia Khoury, till två år och åtta månaders fängelse utöver böter på 12 000 shekel. Han fick också en villkorlig dom på 6 månader. Enligt domen måste Shadi överlämna sig till fängelsemyndigheterna för att avtjäna sitt straff den 29 mars. Shadis vänner och familj har i åratal kämpat för honom och mot hans olagliga behandlingar.

Gode Gud, vi lyfter upp till dig Shadi, Shadis familj och vänner, och alla palestinier som står inför fängelsestraff. Vi vet att du identifierar dig med de lidande människorna, särskilt fångarna och de tillfångatagna. Vi vet att du hör deras rop; möt deras ångest och förtvivlan med rättvisa och värdighet. Befria oss alla från de bokstavliga och andliga kedjorna av avhumanisering. Herre i din nåd… hör vår bön.

Norcal Sabeel, St. John’s Presbyterian Church i Berkeley och andra partners organiserade ett evenemang den 17 februari med titeln ”Eyewitness Gaza”, med överstelöjtnant Anthony Aguilar, som var en visselblåsare om Gaza Humanitarian Foundations aktiviteter och koloniala våld.

Kärleksfulle Gud, vi tackar våra vänner och partners i kampen som vägrar att tiga inför imperium och död. Skydda profetiska röster när de arbetar för att leda kyrkan närmare din vision av kärlek och fred. Hjälp oss att vara representanter för din rättvisa överallt där vi går. Herre i din nåd… hör vår bön.

Tillsammans med Kyrkornas Världsråd ber vi för folken i länderna Österrike, Liechtenstein och Schweiz.

Herre, i din nåd… hör våra böner.

Om Sabeel´s Wave of Prayer

Sabeel inbjuder varje vecka till bön för aktuella ämnen i regionen. Bönerna, som sprids i Sabeels nätverk, används under Sabeel Jerusalems reflektion och mässa varje torsdag kl. 12 och i församlingar runt om i världen; en ”bönens våg” sköljer över världen. Här kan du anmäla dig till torsdagsbönen som sänds från Jerusalem.

Översättning: Marianne Claesson

Ladda ned bönen till din dator.

Vill du få bönen skickad direkt till din mejladress? Skriv till sabeelsverige@gmail.com

Japanese Wave of prayer Feb 16th - 20th

今年、ラマダンと大斎節は同じ週に重なり、ラマダンは2月17日に、大斎節は2月18日に始まる。どちらの宗教にとっても大切なこの季節はパレスチナでは特別で独特の伝統を伴うが、例年のように、パレスチナ人ムスリムもクリスチャンもどちらも礼拝に行くことを制限されたり、妨害されたりしている。

十字架につけられたメシアよ、今年の大斎節の歩みの中で、十字架の姿を深く黙想させてください。そうすることで、圧倒的な苦難の中でも復活の希望を保つことができますように。また、ムスリムの兄弟姉妹が平和なラマダンを過ごせますよう、彼らの礼拝の自由と尊厳が尊重されますよう祈ります。

主よ、御憐れみにより…私たちの祈りをお聞ください

先週、イスラエルの安全保障閣僚会議は、占領下のヨルダン川西岸地区に対するイスラエルの支配強化を目的とした措置を承認した。これらの措置には、西岸地区の土地をイスラエル系ユダヤ人に売却することを禁じる規定の撤廃、土地取得を容易にするための西岸地区土地登記記録の機密解除、不安定な都市ヘブロンにおける宗教施設やその他配慮の必要な地域での建設計画権限をイスラエル当局に移管すること、さらに、パレスチナ自治区域における環境問題や考古学問題へのイスラエルの執行権限付与などが含まれる。極右のベザレル・スモトリッチ財務相の事務所は声明で、これらの決定によりユダヤ人入植 者がパレスチナ人に土地の放棄を強要しやすくなると発表し、「我々はパレスチナ国家構想を葬り去り続ける」と付け加えた。

抑圧された者の神よ、命を奪い、家を根こそぎにする帝国による不当な行為と傲慢を、私たちは拒みます。暴力的な政策が常態化することを許してきた人種差別とアパルトヘイトの罪を克服することができるよう私たちをお助けください。西岸地区で苦しむ者たちに御臨在を示されるように、私たちの心を動かしてください、私たちの足が行動へと踏み出せますように。

主よ、御憐れみにより…私たちの祈りをお聞ください

先週、英国高等法院は、政府が昨年夏に活動家団体パレスチナ・アクションをテロ組織として禁止した決定が違法であると裁定した。政府の控訴により禁止措置は継続中だが、この判決は運動家や市民的自由を求める抗議者たちにとって大きな勝利となった。政府がパレスチナ・アクションをテロ組織に指定して以来、同団体を支持するプラカードを掲げた連帯抗議活動で3,000人以上が逮捕されている。その多くは年金生活者や高齢者だ。

聖なる神よ、私たちは多くの抗議者や活動家たちに感謝します。彼らは不義な裁判官の前に立つしつこい未亡人のように、倦(う)まずたゆまず不正と戦ってきました。聖霊の励ましと勇気をお与えください。私たちが一つの家族として、彼らの模範にならい、創造的かつ粘り強く解放の運動に加わることができますように。

主よ、御憐れみにより…私たちの祈りをお聞ください

2月15日(日)、サビール共同創設者サミア・クーリーの孫であるシャディ・クーリーに対し、懲役2年8ヶ月および罰金12,000シェケルが言い渡された。さらに6ヶ月の執行猶予付き判決も下された。判決により、シャディは3月29日に刑務所当局に出頭し服役を開始しなければならない。 シャディの友人や家族は長年、彼の受けている違法な裁判と攻撃に対して闘ってきた。サビールは彼および全てのパレスチナ人被拘禁者を祈りに覚えている。

思いやりのふかい神よ、シャディとシャディのご家族、友人、そして投獄に直面する全てのパレスチナ人のために祈ります。あなたは苦しむ人々、特に囚人や捕らわれている人々に心を寄せておられることを私たちは知っています。彼らの叫びを聞き届け、正義と尊厳をもって彼らの苦悩と絶望に応えてください。私たちすべてを、非人間化の物質的鎖や霊的鎖から解放してください

主よ、御憐れみにより…私たちの祈りをお聞ください

北部カリフォルニア・サビール、バークレーの聖ヨハネ長老教会、およびその他のパートナー団体は、2月17日に「ガザの現場証言」と題したイベントを開催した。このイベントでは、アンソニー・アギラール中佐が登壇した。彼は「ガザ人道財団の活動と植民地主義的暴力」について内部告発を行った

愛情深い神よ、帝国と死に直面しても沈黙することを拒み、共に闘う友人仲間たちに感謝します。教会をあなたの愛と平和のビジョンに近づけるよう働いている、預言者たちの声を守ってください。私たちがどこへ行っても、あなたの正義の担い手となれますように。

主よ、御憐れみにより…私たちの祈りをお聞ください

世界教会協議会(WCC)に連なって祈りましょう。オーストリア、リヒテンシュタイン、スイスに住む人々を覚えて感謝します。

• これらの国々で多くの人々が享受している生活の質の高さと、世界の困窮者への支援への取り組みのゆえに。

• ここに拠点を置く、超教派また異なる宗教の壁を越えたさまざまな組織が互いの理解を深め、すべての人々と被造物の共通の利益のため協力していることのゆえに。

• これらの国々における政治的・経済的透明性のゆえに。

• 移民に手を差し伸べ、彼らに敵対する態度や慣行に対抗する人々のゆえに感謝します。

神よ、私たちの歎願をお聞き下さい。

• 自然環境、特にアルプスの融解する氷河を保全する環境対策が実行されますように。

• ここに住む人々や組織が追求する正義、和解、平和のための活動、グローバル化が全ての人々の

利益となるよう形作る取り組みが進みますように。

• 非キリスト教の伝統を持つ人々も含めた信教の自由がゆきわたりますように。

• これらの国々の人たちが、「自分たちとは歴史や民族的伝統の異なる人々」に対する恐怖を克服し、その人たちを温かく迎え入れる姿勢をもつことができますように。

主よ、御憐れみにより…私たちの祈りをお聞ください

AI翻訳に基づく 監修・校正 岩浅明子 翻訳補佐 吉村啓子

Arabic Wave of prayer Feb 16th - 20th

يتزامن شهر رمضان والصوم الكبير هذا العام في الأسبوع نفسه، حيث يبدأ رمضان في ١٧ شباط/فبراير ويبدأ الصوم الكبير في ١٨ شباط/فبراير. يحمل كلا الموسمين الدينيين تقاليد خاصة ومميّزة في فلسطين، لكن كما في كل عام، يعاني المسلمون والمسيحيون الفلسطينيون من قيود وعراقيل الاحتلال، والتي تحدّ من الوصول إلى أماكن العبادة.

ربنا يسوع المسيح، أنت سرت في درب الآلام نحو نور القيامة. ونحن نسير في درب الصوم الكبير هذا العام، ومعك نحمل الصليب، أعنّا لكي نتأمل في صورة الصليب، ونتمسّك برجاء نور القيامة وسط مختلف أنواع المعاناة في فلسطين والمنطقة. بارك يا رب صيامنا وتأملنا. بارك صيام اخوتنا الذين يحيون شهر رمضان. بارك هذا الموسم وأعطنا جميعاً أن نجدد قلوبنا معًا، ونتمكن من الوصول إلى أماكن الصلاة والعبادة. بدِّل الأوضاع في بلادنا، يا رب، واجعلها أوضاع حياة جديدة.

في الأسبوع الماضي، وافق المجلس الوزاري الأمني الإسرائيلي على إجراءات تهدف إلى تعميق السيطرة الإسرائيلية على الضفة الغربية المحتلة. وتشمل هذه الإجراءات: إلغاء الحظر على بيع أراضي الضفة الغربية لليهود الإسرائيليين، ورفع السرية عن سجلات تسجيل الأراضي لتسهيل الاستحواذ عليها، ونقل صلاحيات التخطيط والبناء في المواقع الدينية وغيرها من المواقع الحساسة في مدينة الخليل إلى سلطات الاحتلال، والسماح لإسرائيل بفرض قوانين تتعلق بالبيئة والآثار في المناطق الخاضعة للإدارة الفلسطينية. وقد أعلن مكتب وزير المالية اليميني المتطرف بتسلئيل سموتريتش في بيان أن هذه القرارات ستُسهّل على المستوطنين اليهود إجبار الفلسطينيين على التخلي عن أراضيهم، مضيفًا: "سنواصل دفن فكرة الدولة الفلسطينية".

يا إله المظلومين، نرفض ظُلم وغطرسة الجبابرة الظالمين وما ينجم عنها من فقدان الأرواح وهدم البيوت واقتلاع الأشجار وتهجير الناس. يا رب، متى سيدين العالم آثام العنصرية والفصل العنصري. إلى متى يغضون النظر عن أقصى أنواع العنف وانتهاك حقوق الانسان؟ كن يا رب مع كل إنسان يعاني من ممارسات الاستيطان الاستعماري. نؤمن أنك مع شعبنا في الضفة الغربية. أعطنا أن نخدم مجتمعنا بمحبة وإيمان، واجعل العالم يفهم حقيقة ما يدور في بلادنا ويتحرك من أجل العدالة.

في الأسبوع الماضي، قضت المحكمة العليا في المملكة المتحدة بأن قرار الحكومة بحظر مجموعة الناشطين «Palestine Action» (نشطاء من أجل فلسطين) كمنظمة إرهابية في الصيف الماضي كان غير قانوني. وبينما لا يزال الحظر قائمًا بانتظار استئناف من الحكومة، شكّل هذا القرار انتصارًا كبيرًا للنشطاء والمدافعين عن الحريات المدنية. ومنذ أن أدرجت «Palestine Action» كمنظمة إرهابية، تم اعتقال أكثر من 3,000 شخص، كثير منهم من المتقاعدين أو كبار السن، خلال احتجاجات تضامن مع الشعب الفلسطيني.

أيها الإله القدوس، نشكرك من أجل المتظاهرين والنشطاء الذين ناضلوا بلا كلل ضد ممارسات الاحتلال في فلسطين، على غرار ما ورد في الانجيل عن الأرملة التي استغاثت أمام القاضي الظالم. أعطنا أن نكون أسرة واحدة، ممتلئين بنعمة الروح القدس، ونواصل حراكنا من أجل العدالة.

في يوم الأحد ١٥ شباط/فبراير، حُكم على الشاب شادي خوري، حفيد السيدة سامية خوري، المؤسسة المشاركة لمركز السبيل، بالسجن لمدة سنتين وثمانية أشهر، بالإضافة إلى غرامة مالية قدرها ١٢٠٠٠ شيكل. كما صدر بحقه حكم بالسجن مع وقف التنفيذ لمدة ستة أشهر. ووفقًا للحكم، يتوجب على شادي تسليم نفسه لسلطات السجن لقضاء مدة محكوميته في ٢٩ آذار/مارس. ناضل أصدقاء شادي وعائلته لسنوات ضد قضيته غير القانونية ومختلف الاعتداءات التي تعرّض لها. يواصل مركز السبيل صلاته من أجل شادي وذويه ومن أجل جميع الأسرى والمعتقلات والمعتقلين الفلسطينيين. وتشمل قائمة الأسرى والمعتقلين عدداً من أطفال المدارس والقاصرين والذين يواصل الاحتلال احتجازهم والتحقيق معهم واعتقالهم.

أيها الإله الصالح، نرفع إليك شادي، وعائلة شادي وأصدقاءه، وكافة الأسرى والمعتقلين والمحتجزين الفلسطينيين. نحن واثقون أنك مع المتألمين، ولا سيما مع كل أسير ومحتجز ومسجون. نعلم أنك تسمع صراخهم؛ بدِّلْ معاناتهم، يا رب، بالعدل والكرامة. متى يا رب ينتهي هذا الكابوس وتشرق شمس الحرية؟

نظّمت منظمة «نوركال سبيل»، وكنيسة سانت جون المشيخية في بيركلي، وشركاء آخرون، فعالية في ١٧ شباط/فبراير بعنوان «شاهد عيان من غزة»، بمشاركة المقدم أنتوني أغيلار، الذي كشف بصفته مُبلِّغًا عن المخالفات والعنف الاستعماري المرتبط بمؤسسة غزة الإنسانية.

أيها الإله المحب، نشكرك من أجل أصدقائنا وشركائنا في الحراك من أجل العدالة الذين يرفضون الصمت في وجه الإمبراطورية والموت. احمِ الأصوات التي تقود الكنيسة بناء على رؤية المحبة والعدالة التي يعلمها الكتاب المقدّس. أعطنا أن نكون أدوات لعدلك ومحبتك أينما ذهبنا.

ننضم إلى مجلس الكنائس العالمي في صلواتهم من أجل شعوب النمسا وليختنشتاين وسويسرا.

Tuesday, February 17, 2026

French Wave of prayer Feb 16th - 20th

Cette année, le ramadan et le carême commencent la même semaine : le ramadan le 17 et le carême le 18 février. En Palestine, l’un comme l’autre est vécu à travers toute une série de traditions particulières voire uniques mais, comme chaque année, les croyants palestiniens, tant musulmans que chrétiens, sont confrontés à toute une série de restrictions et de barrières qui les empêchent, les uns comme les autres, de pouvoir accéder librement à leurs lieux de culte.

Ô Messie crucifié, aide-nous tout au long de ce temps de Carême à méditer ce que signifie la croix et, ce faisant, à nous accrocher à l’espoir de la résurrection, même dans un contexte d’affliction écrasante. Permets également à nos frères et sœurs musulmans de vivre un Ramadan paisible. Que leur liberté de culte et leur dignité soient respectées ! Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

La semaine dernière, le cabinet de sécurité israélien a approuvé toute une série de mesures visant à renforcer le contrôle israélien sur la Cisjordanie occupée. Parmi ces mesures figurent la levée de l'interdiction de vente de terres de Cisjordanie à des Juifs israéliens, la déclassification des registres fonciers de Cisjordanie afin de faciliter l'acquisition de terres palestiniennes, le transfert aux autorités israéliennes de la planification des constructions sur les sites religieux et d’autres lieux sensibles de la ville d'Hébron, où la situation a toujours été tendue, et l'autorisation pour Israël d'appliquer ses propres réglementations environnementales et archéologiques dans les zones administrées par les Palestiniens. Le bureau du ministre des Finances d'extrême droite Bezalel Smotrich a déclaré dans un communiqué que ces décisions permettront aux colons juifs de contraindre plus facilement les Palestiniens à céder leurs terres, ajoutant : « Nous continuerons à enterrer l'idée même d'un État palestinien ».

Dieu des opprimés, nous rejetons les décisions injustes et l'arrogance d'empire qui ont entraîné la perte de tant de vies et la destruction de tant de foyers. Aide-nous à surmonter les péchés de racisme et d'apartheid qui ont permis à de telles politiques de violence de devenir la norme. Alors que tu manifestes ta présence à ceux qui souffrent aujourd’hui en Cisjordanie, touche aussi nos cœurs afin que nous osions nous mettre en mouvement pour agir. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

La semaine dernière, la Haute Cour de justice britannique a jugé illégale la décision prise l'été dernier par le gouvernement d'interdire le groupe militant Palestine Action au prétexte qu’il était une organisation terroriste. Même si l'interdiction reste en vigueur en attendant que le gouvernement interjette appel, cette décision marque une victoire majeure pour tous les militants et défenseurs des libertés civiles. Depuis que le gouvernement avait interdit Palestine Action en qualifiant le mouvement d'organisation terroriste, plus de 3 000 personnes, dont beaucoup sont des retraités ou des personnes âgées, ont été arrêtées lors de manifestations de solidarité pour avoir brandi des pancartes soutenant Palestine Action.

Dieu saint, nous sommes reconnaissants pour les nombreux manifestants et militants qui, à l'instar de la veuve persévérante devant le juge injuste, luttent sans relâche contre l'injustice. Accorde-nous l’inspiration et le courage du Saint-Esprit pour que, tous, nous puissions suivre leur exemple comme une seule grande famille humaine, et nous joindre de manière créative et avec persévérance au grand mouvement de libération. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Le dimanche 15 février, Shadi Khoury, le petit-fils de Samia Khoury, cofondatrice de Sabeel, dont le cas a déjà été mentionné plusieurs fois dans la Vague de prière (la dernière fois le 29 janvier), a été condamné à deux ans et huit mois de prison ainsi qu'à une amende de 12 000 shekels. Il a également été condamné à une peine de six mois avec sursis. Selon le jugement, Shadi doit se présenter le 29 mars aux autorités pénitentiaires pour purger sa peine. Ses amis et sa famille se battent depuis des années contre son procès injuste et les attaques dont il est victime. Sabeel continue à prier pour lui, ainsi que pour tous les autres détenus palestiniens.

Dieu de bonté, nous te confions le jeune Shadi ainsi que sa famille et tous ses amis et les nombreux Palestiniens qui sont en prison. Nous savons que tu t'identifies à tous ceux qui souffrent, en particulier aussi aux prisonniers et à tous les captifs. Nous savons que tu entends leurs cris, et que tu réponds par la justice et la dignité à leur angoisse et à leur désespoir. Délivre-nous de toutes les chaînes, physiques et spirituelles, de déshumanisation. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Le mouvement NorCal Sabeel, l'église presbytérienne St. John’s de Berkeley et d'autres partenaires encore ont organisé un événement ce 17 février qu’ils ont appelé « Eyewitness Gaza » : « Témoignage direct sur Gaza », avec la participation du lieutenant-colonel Anthony Aguilar qui a été l’un des grands lanceurs d’alerte sur les activités et la violence coloniale de la « Gaza Humanitarian Foundation » [qui, gérée par les États-Unis et l’État d’Israël, a fait de la distribution de nourriture un piège mortel pour ceux qui venaient y chercher les aliments dont ils avaient besoin pour survivre].

Dieu d'amour, nous te rendons grâce pour nos amis et nos partenaires dans notre lutte qui refusent de se taire face aux forces de l'empire et de la mort. Accorde ta protection aux voix prophétiques qui s’engagent pour rapprocher l'Église de Ta vision d'amour et de paix. Aide-nous à être des agents de Ta justice partout où nous allons. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Nous joignons nos prières à celles du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations de l'Autriche, du Liechtenstein et de la Suisse. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Amen.

Monday, February 16, 2026

Simplified Chinese Wave of prayer Feb 16th - 20th

今年,斋戒月和预苦期恰逢在同一周,斋戒月从2月17日开始,预苦期从2月18日开始。这两个宗教节日在巴勒斯坦有着特殊和独特的传统,但一如往年,巴勒斯坦的穆斯林和基督徒进行崇拜时都面临限制和障碍。

被钉十字架的弥赛亚,我们在今年预苦期中,求祢帮助我们默想十字架的形象,让我们在巨大的苦难中,紧紧抓住复活的盼望。我们也为穆斯林的弟兄姊妹祈祷,愿他们斋戒月平安,信仰自由和尊严得到尊重。

主啊,求祢怜悯…垂听我们的祷告。


上周,以色列安全内阁批准一系列措施,旨在加强对西岸占领区的控制。这些措施包括:取消禁止向以色列犹太人出售西岸土地;解密西岸土地注册记录,以简化土地征用流程;将动荡不安的希伯伦市的宗教场所和其他敏感地点的建设规划权移交以色列当局;以及允许以色列在巴勒斯坦管辖区内执行环境和考古事务。极右翼财政部长斯莫特里奇(Bezalel Smotrich)的办公室在一份声明中宣布,这些措施将使犹太屯垦者更容易逼使巴勒斯坦人放弃土地,并补充说:「我们将继续埋葬巴勒斯坦建国的希望。」

受压迫者的神啊,我们拒绝帝国不义的行径和傲慢的态度,它们造成人命损失和家园的连根拔起。求祢帮助我们战胜种族主义和种族隔离的罪恶,正是它们使暴力政策常规化。当祢向西岸的受苦者彰显祢的同在时,求祢感动我们的心,使我们能够立即行动。

主啊,求祢怜悯…垂听我们的祷告。


上周,英国高等法院裁决政府去年夏天禁止「巴勒斯坦行动」,列其为恐怖组织是非法的。虽然该禁令仍在等待政府上诉,但这项裁决对行动者和公民自由示威者来说是重大胜利。自从政府将「巴勒斯坦行动」列为恐怖组织,已有超过3,000人因高举「支持巴勒斯坦行动」的标语而被捕,其中许多是退休人员或老年人。

圣洁的上帝,我们感谢众多示威者和行动者,他们如同那位面对不公义法官仍坚持不屈的寡妇,不屈不挠地与不义斗争。我们祈求圣灵赐给我们灵感和勇气,使我们作为人类大家庭的一员,能够效法他们,以创意和坚持参与解放运动中。

主啊,求祢怜悯…垂听我们的祷告。


2月15日星期日,Sabeel联合创办人Samia Khoury的孙子Shadi Khoury被判两年八个月的监禁,并罚款1万2千谢克尔。他还被判处六个月缓刑。根据判决,Shadi必须于3月29日向监狱当局自首服刑。多年来,他的亲友一直在为他争取权益,反对他遭受的不公正审判和攻击。 Sabeel为他以及所有被拘留的巴勒斯坦人祈祷。

天父啊,我们向祢祈祷,我们把Shadi、他的家人朋友以及所有身陷囹圄的巴勒斯坦人得到救赎。我们知道祢与受苦的人们感同身受,尤其是囚犯和俘虏。我们知道祢听到他们的呼求;求祢以公正和尊严抚慰他们的痛苦和绝望。求祢将我们所有人从非人化的枷锁——不论是肉体上还是精神上中解救出来。

主啊,求祢怜悯…垂听我们的祷告。


2 月 17 日,Norcal Sabeel、伯克利圣约翰长老教会和其他合作伙伴组织了一场名为「见证加沙」的活动,邀请了加沙人道主义基金会行动和殖民暴力的吹哨者Anthony Aguilar中校出席。

慈爱的上帝,我们感谢那些在抗争中不向帝国和死亡沉默的朋友和伙伴。求祢保守先知的声音,带领教会更接近祢爱与和平的异象。求祢帮助我们,无论走到哪里,都能成为祢公义的使者。

主啊,求祢怜悯……垂听我们的祷告。

我们与基督教协进会一起为奥地利、列支敦士登和瑞士人民祈祷。

主啊,求祢怜悯……垂听我们的祷告。

Traditional Chinese Wave of prayer Feb 16th - 20th

今年,齋戒月和預苦期恰逢在同一周,齋戒月從2月17日開始,預苦期從2月18日開始。這兩個宗教節日在巴勒斯坦有著特殊和獨特的傳統,但一如往年,巴勒斯坦的穆斯林和基督徒進行崇拜時都面臨限制和障礙。

被釘十字架的彌賽亞,我們在今年預苦期中,求祢幫助我們默想十字架的形象,讓我們在巨大的苦難中,緊緊抓住復活的盼望。我們也為穆斯林的弟兄姊妹祈禱,願他們齋戒月平安,信仰自由和尊嚴得到尊重。

主啊,求祢憐憫…垂聽我們的禱告。


上週,以色列安全內閣批准一系列措施,旨在加強對西岸佔領區的控制。這些措施包括:取消禁止向以色列猶太人出售西岸土地;解密西岸土地註冊記錄,以簡化土地徵用流程;將動盪不安的希伯倫市的宗教場所和其他敏感地點的建設規劃權移交以色列當局;以及允許以色列在巴勒斯坦管轄區內執行環境和考古事務。極右翼財政部長斯莫特里奇(Bezalel Smotrich)的辦公室在一份聲明中宣布,這些措施將使猶太屯墾者更容易逼使巴勒斯坦人放棄土地,並補充說:「我們將繼續埋葬巴勒斯坦建國的希望。」

受壓迫者的神啊,我們拒絕帝國不義的行徑和傲慢的態度,它們造成人命損失和家園的連根拔起。求祢幫助我們戰勝種族主義和種族隔離的罪惡,正是它們使暴力政策常規化。當祢向西岸的受苦者彰顯祢的同在時,求祢感動我們的心,使我們能夠立即行動。

主啊,求祢憐憫…垂聽我們的禱告。


上週,英國高等法院裁決政府去年夏天禁止「巴勒斯坦行動」,列其為恐怖組織是非法的。雖然該禁令仍在等待政府上訴,但這項裁決對行動者和公民自由示威者來說是重大勝利。自從政府將「巴勒斯坦行動」列為恐怖組織,已有超過3,000人因高舉「支持巴勒斯坦行動」的標語而被捕,其中許多是退休人員或老年人。

聖潔的上帝,我們感謝眾多示威者和行動者,他們如同那位面對不公義法官仍堅持不屈的寡婦,不屈不撓地與不義鬥爭。我們祈求聖靈賜給我們靈感和勇氣,使我們作為人類大家庭的一員,能夠效法他們,以創意和堅持參與解放運動中。

主啊,求祢憐憫…垂聽我們的禱告。


2月15日星期日,Sabeel聯合創辦人Samia Khoury的孫子Shadi Khoury被判兩年八個月的監禁,並罰款1萬2千謝克爾。他還被判處六個月緩刑。根據判決,Shadi必須於3月29日向監獄當局自首服刑。多年來,他的親友一直在為他爭取權益,反對他遭受的不公正審判和攻擊。Sabeel為他以及所有被拘留的巴勒斯坦人祈禱。

天父啊,我們向祢祈禱,我們把Shadi、他的家人朋友以及所有身陷囹圄的巴勒斯坦人得到救贖。我們知道祢與受苦的人們感同身受,尤其是囚犯和俘虜。我們知道祢聽到他們的呼求;求祢以公正和尊嚴撫慰他們的痛苦和絕望。求祢將我們所有人從非人化的枷鎖——不論是肉體上還是精神上中解救出來。

主啊,求祢憐憫…垂聽我們的禱告。


2 月 17 日,Norcal Sabeel、伯克利聖約翰長老教會和其他合作夥伴組織了一場名為「見證加沙」的活動,邀請了加沙人道主義基金會行動和殖民暴力的吹哨者Anthony Aguilar中校出席。

慈愛的上帝,我們感謝那些在抗爭中不向帝國和死亡沉默的朋友和夥伴。求祢保守先知的聲音,帶領教會更接近祢愛與和平的異象。求祢幫助我們,無論走到哪裡,都能成為祢公義的使者。

主啊,求祢憐憫……垂聽我們的禱告。

我們與基督教協進會一起為奧地利、列支敦士登和瑞士人民祈禱。

主啊,求祢憐憫……垂聽我們的禱告。

German Wave of prayer Feb 16th - 20th

In diesem Jahr fallen Ramadan und Fastenzeit auf dieselbe Woche, wobei der Ramadan am 17. Februar und die Fastenzeit am 18. Februar beginnen. Beide religiösen Zeiten sind in Palästina mit besonderen und einzigartigen Traditionen verbunden, aber wie jedes Jahr erleben sowohl palästinensische Muslime als auch Christen Einschränkungen und Hindernisse beim Zugang zu Gottesdiensten.

Gekreuzigter Messias, hilf uns auf unserem Weg durch die Fastenzeit dieses Jahres, über das Bild des Kreuzes zu meditieren und dabei an der Hoffnung auf die Auferstehung inmitten überwältigender Bedrängnis festzuhalten. Wir beten auch für einen friedlichen Ramadan für unsere muslimischen Geschwister, dass ihre Religionsfreiheit und Würde respektiert werden.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet 

Letzte Woche hat das israelische Sicherheitskabinett Maßnahmen genehmigt, die darauf abzielen, die israelische Kontrolle über das besetzte Westjordanland zu verstärken. Zu diesen Maßnahmen gehören die Aufhebung des Verbots des Verkaufs von Land im Westjordanland an israelische Juden, die Freigabe von Grundbuchunterlagen im Westjordanland, um den Erwerb von Land zu erleichtern, die Übertragung der Bauplanung an religiösen und anderen sensiblen Orten in der unruhigen Stadt Hebron an israelische Behörden und die Erlaubnis für Israel, Umwelt- und archäologische Angelegenheiten in palästinensisch verwalteten Gebieten durchzusetzen. Das Büro des rechtsextremen Finanzministers Bezalel Smotrich gab in einer Erklärung bekannt, dass die Entscheidungen es jüdischen Siedlern erleichtern würden, Palästinenser zur Aufgabe von Land zu zwingen, und fügte hinzu: „Wir werden weiterhin die Idee eines palästinensischen Staates begraben.“

Gott der Unterdrückten, wir lehnen die ungerechten Handlungen und die Arroganz des Imperiums ab, die zum Verlust von Menschenleben und zur Entwurzelung von Familien geführt haben. Hilf uns, die Sünden des Rassismus und der Apartheid zu überwinden, die dazu geführt haben, dass solche Gewaltpolitiken zur Normalität geworden sind. Wenn du den Leidenden im Westjordanland deine Gegenwart bekundest, bewege unsere Herzen, damit wir unsere Füße zum Handeln bewegen.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet 

Letzte Woche entschied der britische High Court, dass die Entscheidung der Regierung, die Aktivistengruppe Palestine Action im vergangenen Sommer als terroristische Organisation zu verbieten, rechtswidrig war. Das Verbot bleibt zwar bis zur Entscheidung über die Berufung der Regierung bestehen, doch das Urteil ist ein großer Sieg für die Aktivisten und Bürgerrechtler. Seit die Regierung Palestine Action als terroristische Organisation verboten hat, wurden über 3.000 Menschen, darunter viele Rentner und ältere Menschen, bei Solidaritätsprotesten festgenommen, weil sie Schilder mit Aufschriften zur Unterstützung von Palestine Action hochhielten.

Heiliger Gott, wir danken den vielen Demonstranten und Aktivisten, die wie die hartnäckige Witwe vor dem ungerechten Richter unermüdlich gegen Ungerechtigkeit gekämpft haben. Wir bitten um die Inspiration und den Mut des Heiligen Geistes, damit wir als eine Menschheitsfamilie ihrem Beispiel folgen und uns kreativ und beharrlich der Befreiungsbewegung anschließen können.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Am Sonntag, dem 15. Februar, wurde Shadi Khoury, Enkel der Mitbegründerin von Sabeel, Samia Khoury, zu zwei Jahren und acht Monaten Gefängnis sowie einer Geldstrafe von 12.000 Schekel verurteilt. Außerdem erhielt er eine Bewährungsstrafe von sechs Monaten. Gemäß dem Urteil muss sich Shadi am 29. März den Gefängnisbehörden stellen, um seine Strafe zu verbüßen. Freunde und Familie von Shadi kämpfen seit Jahren gegen seine unrechtmäßige Verurteilung und die Angriffe auf ihn. Sabeel schließt ihn und alle palästinensischen Häftlinge in unsere Gebete ein.

Guter Gott, wir bringen dir Shadi, Shadis Familie und Freunde und alle Palästinenser, die inhaftiert sind, vor. Wir wissen, dass du dich mit den leidenden Menschen identifizierst, insbesondere mit den Gefangenen und Geiseln. Wir wissen, dass du ihre Schreie hörst; begegne ihrer Qual und Verzweiflung mit Gerechtigkeit und Würde. Befreie uns alle von den buchstäblichen und spirituellen Ketten der Entmenschlichung.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Norcal Sabeel, die St. John's Presbyterian Church of Berkeley und andere Partner organisierten am 17. Februar eine Veranstaltung mit dem Titel „Eyewitness Gaza” (Augenzeuge Gaza), an der Oberstleutnant Anthony Aguilar teilnahm, der als Whistleblower über die Aktivitäten und die koloniale Gewalt der Gaza Humanitarian Foundation berichtet hatte.

Lieber Gott, wir danken dir für unsere Freunde und Partner im Kampf, die sich weigern, angesichts des Imperiums und des Todes zu schweigen. Beschütze die prophetischen Stimmen, die sich dafür einsetzen, die Kirche näher an deine Vision von Liebe und Frieden heranzuführen. Hilf uns, überall, wo wir hingehen, Botschafter deiner Gerechtigkeit zu sein.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet


Wir beten mit dem Ökumenischen Weltrat der Kirchen für die Menschen in Österreich, Liechtenstein und der Schweiz.

Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unsere Gebete

English Wave of prayer Feb 16th - 20th

This year, Ramadan and Lent fall on the same week, with Ramadan starting on February 17 and Lent starting on February 18. Both religious seasons entail special and unique traditions in Palestine, but as with every year, both Palestinian Muslims and Christians experience restrictions and barriers of access to worship. 
Crucified Messiah, as we journey through Lent this year, help us to meditate on the image of the cross, and in doing so, hold onto the hope of resurrection in the midst of overwhelming affliction. We also pray for a peaceful Ramadan to our Muslim siblings, that their freedom of worship and dignity are respected. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
Last week, Israel ’s security cabinet approved measures that aim to deepen Israeli control over the occupied West Bank. These measures include canceling a prohibition on sales of West Bank land to Israeli Jews, declassifying West Bank land registry records to ease land acquisition, transferring construction planning at religious and other sensitive sites in the volatile city of Hebron to Israeli authorities, and allowing Israeli enforcement of environmental and archaeological matters in Palestinian-administered areas. The office of far-right Finance Minister Bezalel Smotrich in a statement announced the decisions would make it easier for Jewish settlers to force Palestinians to give up land, adding that “we will continue to bury the idea of a Palestinian state.” 
God of the oppressed, we reject the unjust actions and arrogance of empire that have resulted in the loss of life and uprooting of homes. Aid us in overcoming the sins of racism and apartheid that have allowed such policies of violence to be normalized. As you make your presence known to those suffering in the West Bank, move our hearts so that we may move our feet into action. 
Lord in your mercy...hear our prayer  
Last week, the UK High Court ruled that the government’s decision to ban activist group Palestine Action as a terrorist organization last summer was unlawful. While the ban remains in place pending an appeal by the government, the decision marked a major victory for campaigners and civil liberties protestors. Ever since the government proscribed Palestine Action as a terrorist organization, over 3,000 people, many of them pensioners or elderly, have been arrested in solidarity protests for holding signs supporting Palestine Action. 
Holy God, we give thanks to the many protestors and activists, who like the persistent widow before the unjust judge, have tirelessly fought against injustice. We pray for the inspiration and courage of the Holy Spirit, that we as one human family may follow their example and join the movement for liberation creatively and persistently. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
On Sunday February 15th, Shadi Khoury, grandson of Sabeel cofounder Samia Khoury, was sentenced to two years and eight months in prison in addition to a financial fine of 12,000 shekels.  He also got a suspended sentence for 6 months.  According to the sentence, Shadi must hand himself over to the prison authorities to serve his term on the 29th of March.  Friends and family of Shadi have for years fought his unlawful case and attacks. Sabeel holds him and all Palestinian detainees in our prayers. 
Good God, we lift to you Shadi, Shadi’s family and friends, and all Palestinian facing incarceration. We know you identify with the suffering people, especially the prisoners and captives. We know that you hear their cry; meet their anguish and despair with justice and dignity. Deliver all of us from the literal and spiritual chains of dehumanization.  
Lord in your mercy...hear our prayer 
Norcal Sabeel, St. John’s Presbyterian Church of Berkeley, and other partners organized an event on February 17 called "Eyewitness Gaza,” featuring Lt. Col. Anthony Aguilar who was a whistleblower on the activities and colonial violence of Gaza Humanitarian Foundation. 
Loving God, we give thanks for our friends and partners in the struggle who refuse to be silent in the face of empire and death. Protect prophetic voices as they work to lead the church closer to your vision of love and peace. Help us to be agents of your justice everywhere we go. 
Lord in your mercy...hear our prayer 
We join the World Council of Churches in their prayers for the people of Austria, Liechtenstein, and Switzerland. 
Lord in your mercy...hear our prayers 

Thursday, February 12, 2026

Swedish Wave of prayer Feb 9th - 13th

Trump-administrationen införde nyligen sanktioner av ”terroristklass” mot Francesca Albanese, FN:s särskilda rapportör för Palestina, trots att hon som FN-tjänsteman har diplomatisk immunitet. Angreppet kom efter att Albanese i en FN-rapport namngav flera privata amerikanska företag för att ha bidragit till grova kränkningar av mänskliga rättigheter i Gaza och på Västbanken och uppmanat ICC att utreda. Hennes rapport och brev oroade de amerikanska företagen så mycket att minst två sökte hjälp från Vita huset. Förutom mot Albanese införde Trump-administrationen sanktioner mot åtta domare och tre åklagare vid ICC förra året.

De förtrycktas Gud, vi tackar dig för Francesca Albaneses modiga profetiska röst, som har hjälpt till att belysa för världen hur förtryckande strukturer är sammanflätade. Var med Francesca och alla människorättsförsvarare och aktivister som vägrar att ge upp rättvisa och ansvarsutkrävande. Stärk oss alla med samma mod att säga sanningen och konfrontera orättvisan. Herre, i din nåd… hör vår bön.

I förra veckan grep israeliska styrkor två journalister, två utländska solidaritetsaktivister och den palestinska antibosättningsaktivisten Rateb al-Jbour i Rujum al-Aala-området i Masafer Yatta, söder om Hebron, medan de dokumenterade ett överfall utfört av illegala bosättare. Invånare rapporterade att attackerna i området har intensifierats de senaste dagarna, vilket skadat kvinnor och barn, skadat hem och egendom, förstört jordbruksgrödor och hindrat familjer från att få tillgång till jordbruksmark och betesområden.

Kristus, vår förlossare, vi minns hur du arresterades, hånades och misshandlades för att du talade sanning till makten och konfronterade din tids imperium. Låt alla som motsätter sig brutal ockupation och bosättarvåld på Västbanken förstå att du ser dem och kommer att befria dem från deras förtryck. Inför detta våld, ge oss kraft att fortsätta kampen för godhet och rättvisa. Herre, i din nåd… hör vår bön.

USA har i tysthet deporterat palestinier som arresterats av Immigration and Customs Enforcement (ICE) till den ockuperade Västbanken med privatjet som ägs av en israelisk-amerikansk fastighetsmagnat. Två flygningar har genomförts i samordning med de israeliska myndigheterna sedan början av året. Åtta palestinska män – fjättrade i handleder och vrister – flögs från en deporta-tionscentral vid ICE i Phoenix, Arizona den 20 januari. Efter ankomst till Ben Gurion-flygplatsen placerades männen i ett fordon med en beväpnad israelisk polis och släpptes vid en militär kontrollpunkt utanför den palestinska staden Ni’lin på Västbanken.

Gode Gud, vi är förkrossade av imperiernas handlingar. Var med de många som frihetsberövas och misshandlas av detta orättvisa system och hela dem och ge dem säkerhet. När vi ser systemets synder, hjälp oss att kämpa för de förtryckta, kreativt och ihärdigt. Herre, i din nåd… hör vår bön.

Den 6 februari arrangerade arbetare från över 20 hamnar i Medelhavet, ledda av fackföreningen USB i Italien och grupper i Grekland, Turkiet, Marocko och Spanien, strejker för att blockera fartyg, inklusive Zim Virginia, som misstänks för vapenleveranser till israeliska hamnar såsom Ashdod och Haifa. Samma dag försökte antisionistiska aktivister att skära igenom gränsstaketet i Gaza för att bryta sig in i världens största koncentrationsläger. Denna aktion sker i solidaritet med strejken av hamnarbetarna över Medelhavet, som protesterar mot vapenleveranser till Israel.

Helige Gud, vi hyllar ditt namn när vi använder våra kroppar och röster för att stödja de mest utsatta. Herre, upplys oss om var våra liv kan vittna genom kreativt motstånd, och fortsätt att använda oss i hopp och mod om att avveckla alla förtryckande strukturer. Herre, i din nåd… hör vår bön.

I förra veckan lanserade Sabeel projektet Faithful Futures tillsammans med Rabbis for Human Rights på Notre Dame Center i Jerusalem. 50 personer deltog i mötet. Biskop William Shomali, Hind Khoury, Dr. Fawzi Barakat och rabbin David Rosen talade om religion och internationell rätt vid öppningsevenemanget.

Kärleksfulle Gud, vi tackar för mötets framgång och vi tackar för din Helige Ande som alltid är närvarande i form av solidaritet, sumud och hopp. Vi ber att vår interreligiösa solidaritet ska lysa som ett exempel på en alternativ verklighet rotad i ömsesidig kärlek och jämlikhet. Ge oss din Andes trogna uthållighet så att vi varje dag kan arbeta för denna verklighet, tills befrielsen tillhör alla i ditt heliga land. Herre, i din nåd… hör vår bön.

Tillsammans med Kyrkornas Världsråd ber vi för folken i Andorra, Italien, Malta, Portugal, San Marino, Spanien och Vatikan-staten. Vi lyfter också i våra böner denna vecka upp Kubas folk som riskerar svält och humanitär kollaps på grund av det årtionden långa olagliga embargot från USA och USA:s senaste beslagtagande av venezuelansk olja som lett till bränslebrist på Kuba.

Herre, i din nåd… hör våra böner.

Om Sabeel´s Wave of Prayer

Sabeel inbjuder varje vecka till bön för aktuella ämnen i regionen. Bönerna, som sprids i Sabeels nätverk, används under Sabeel Jerusalems reflektion och mässa varje torsdag kl. 12 och i församlingar runt om i världen; en ”bönens våg” sköljer över världen. Här kan du anmäla dig till torsdagsbönen som sänds från Jerusalem.

Översättning: Marianne Claesson

Ladda ned bönen till din dator.

Vill du få bönen skickad direkt till din mejladress? Skriv till sabeelsverige@gmail.com

Spanish Wave of prayer Feb 9th - 13th

La administración Trump impuso recientemente sanciones de nivel “terrorista” a Francesca Albanese, relatora especial de las Naciones Unidas para Palestina, a pesar de que, como funcionaria de la ONU, goza de inmunidad diplomática. Dicho señalamiento se produjo después de que Albanese apuntara a varias empresas privadas estadounidenses en un informe de la ONU por contribuir a graves violaciones de derechos humanos en Gaza y Cisjordania, e instara a la Corte Penal Internacional a investigar estos hechos. Su informe y sus cartas alarmaron tanto a las empresas estadounidenses que al menos dos de ellas solicitaron ayuda a la Casa Blanca. Además de Albanese, la administración Trump sancionó el año pasado a ocho jueces de la CPI y a tres fiscales.

Dios de las personas oprimidas, te damos gracias por la valiente voz profética de Francesca Albanese, que ha ayudado a mostrar al mundo cómo se entrelazan las estructuras de opresión. Acompaña a Francesca y a todas las personas defensoras de los derechos humanos y activistas que se niegan a renunciar a la justicia y a la rendición de cuentas. Danos a todas y todos ese mismo coraje para decir la verdad y confrontar la injusticia.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.


La semana pasada, las fuerzas israelíes detuvieron a dos periodistas, a dos activistas internacionales de solidaridad y al activista palestino contra los asentamientos Rateb al-Jbour en la zona de Rujum al-Aala, en Masafer Yatta, al sur de Hebrón, mientras documentaban una agresión llevada a cabo por colonos ilegales. Algunos residentes informaron de que los ataques en la zona se han intensificado en los últimos días, dejando a mujeres y niños heridos, dañando viviendas y propiedades, destruyendo cultivos agrícolas e impidiendo que las familias accedan a sus tierras y zonas de pastoreo.

Cristo Redentor, recordamos cómo fuiste arrestado, burlado y maltratado por decir la verdad frente al poder y confrontar al imperio de tu tiempo. Asegura a todas las personas que resisten la brutal ocupación y la violencia de los colonos en Cisjordania que tú las ves y que las liberarás de su opresión. Frente a esta violencia, fortalécenos para continuar la lucha por el bien y la justicia.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.


Estados Unidos ha estado deportando discretamente a palestinos arrestados por el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) a la Cisjordania ocupada en un jet privado propiedad de un magnate inmobiliario israelí-estadounidense, con al menos dos vuelos de este tipo realizados en coordinación con las autoridades israelíes desde comienzos de este año. Ocho hombres palestinos —esposados de muñecas y tobillos durante todo el trayecto— fueron trasladados el 20 de enero desde un centro de deportación del ICE en Phoenix, Arizona. Tras llegar al aeropuerto Ben Gurión, fueron subidos a un vehículo con un agente armado de la policía israelí y liberados en un puesto de control militar a las afueras de la localidad palestina de Ni’lin, en Cisjordania.

Dios bueno, nos sentimos desbordados ante las acciones de los imperios. Acompaña a las muchas personas detenidas y maltratadas por este sistema injusto y concédeles sanación y protección. Frente a los pecados estructurales, ayúdanos a luchar por las personas oprimidas de manera creativa y perseverante.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.


El 6 de febrero, trabajadoras y trabajadores de más de veinte puertos del Mediterráneo, encabezados por el sindicato USB en Italia y por colectivos en Grecia, Turquía, Marruecos y España, realizaron huelgas para bloquear buques —entre ellos el Zim Virginia— sospechosos de transportar armas hacia puertos israelíes como Asdod y Haifa. Ese mismo día, activistas antisionistas intentaron cortar la valla fronteriza de Gaza para irrumpir en el mayor campo de concentración del mundo. Esta acción se realizó en solidaridad con la huelga de las y los estibadores de todo el Mediterráneo, en protesta por los envíos de armas a Israel.

Dios Santo, adoramos tu nombre siempre que usamos nuestros cuerpos y nuestras voces para apoyar a las personas más vulnerables. Señor, muéstranos dónde podemos dar testimonio en nuestras vidas mediante la resistencia creativa, y sigue cultivando en nosotras y nosotros la esperanza y el coraje para desmantelar todas las estructuras de opresión.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.


La semana pasada, Sabeel lanzó el proyecto Faithful Futures junto a Rabbis for Human Rights en el Centro Notre Dame de Jerusalén. Cincuenta personas asistieron al encuentro. En el acto de apertura fueron invitados a intervenir el obispo William Shomali, Hind Khoury, el Dr. Fawzi Barakat y el rabino David Rosen, para reflexionar sobre religión y derecho internacional.

Dios de amor, te damos gracias por el éxito de este encuentro y por tu Espíritu Santo, siempre presente en forma de solidaridad, sumud y esperanza. Oramos para que nuestra solidaridad interreligiosa brille como ejemplo de una realidad alternativa arraigada en el amor mutuo y la igualdad. Concédenos la perseverancia fiel de tu Espíritu para que, cada día, trabajemos por esta realidad hasta que la liberación sea de todas y todos en tu Tierra Santa.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.


Nos unimos al Consejo Mundial de Iglesias en sus oraciones por los pueblos de Andorra, Italia, Malta, Portugal, San Marino, España y la Ciudad del Vaticano.

Esta semana elevamos también nuestras oraciones por el pueblo de Cuba, que se enfrenta al riesgo de hambruna y colapso humanitario debido al embargo ilegal impuesto por Estados Unidos durante décadas y a la reciente incautación estadounidense de petróleo venezolano, que ha provocado una grave escasez de combustible en la isla.

Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.

Simplified Chinese Wave of prayer Feb 9th - 13th

尽管联合国被占领土问题特别报告员Francesca Albanese身为联合国官员,享有外交豁免权,Trump (特朗普/川普) 政府近日仍对她实施「恐怖分子」级别制裁。 此项指控源于Albanese在联合国报告中点名数家美国私营企业,指其助长加沙地带与约旦河西岸严重侵犯人权的行径,并促请国际刑事法院(ICC)展开调查。 她的报告与信函令美国企业深受震惊,至少两家企业已向白宫寻求协助。 除Albanese外,Trump (特朗普/川普) 政府去年还制裁了国际刑事法院 (ICC) 八名法官及三名检察官。

受压迫者的上帝,我们感谢祢赐予Francesca Albanese勇敢的先知之声,她帮助世人看清压迫的结构如何相互交织。 求祢与Francesca并所有拒绝放弃正义与问责的人权捍卫者同在。 求祢赐予我们同样的勇气,说出真相并直面不公。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷


上周,以色列部队在Hebron(希伯仑)以南的Masafer Yatta地区Rujum al-Aala一带,拘捕了两名记者、两名外国声援活动人士及巴勒斯坦反屯垦区活动人士Rateb al-Jbour。 当时他们正记录一宗屯垦者发动的袭击事件。 当地居民表示,近日该地区袭击事件加剧,造成妇孺受伤、房屋财产损毁、农作物遭破坏,并阻断家庭前往农田与牧场的通道。

救赎主基督,我们忆起祢因向权势者直言真相、对抗祢当时的帝国而遭逮捕、嘲弄与虐待。 请使所有抵抗西岸残暴占领与屯垦者暴力的人民确信祢看见他们,必从压迫中拯救他们。 面对这般暴行,求祢赋予我们力量,持续为良善与公义奋斗。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷


美国一直悄悄地将被ICE(移民及海关执法局)逮捕的巴勒斯坦人,透过一名以色列裔美国地产大亨拥有的私人飞机遣返至被占领的西岸地区。 自今年年初以来,已有两次此类航班在以色列当局协调下执行。 1月20日,八名巴勒斯坦男子——全程手脚皆被铐住——从Arizona州Phoenix (亚利桑那州凤凰城) 的ICE遣返中心被送上飞机。 抵达Ben Gurion 机场后,这些男子被押上一辆载有武装以色列警察的车辆,最终在西岸巴勒斯坦城镇Ni'lin外的军事检查站被释放。

良善的上帝,帝国的行径令我们深感无力。 求祢与众多遭这不公义体制拘禁与虐待者同在,赐祢的医治与庇护予他们。 面对制度性罪恶,求祢助我们以创意与坚毅为受压迫者奋斗。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷


2月6日,由意大利USB工会及希腊、土耳其、摩洛哥及西班牙团体领导的逾20个地中海港口工人发动罢工,阻挡包括Zim Virginia号在内的船只运送疑似武器至以色列Ashdod与Haifa等港口。 同日,反犹太复国主义活动人士试图切断加沙边境围篱,企图闯入全球最大集中营。 此行动旨在声援地中海地区码头工人发起的罢工,抗议向以色列运送武器。

圣洁的上帝,每当我们以身体与声音支持最弱势者时,我们便在敬拜祢的名。 主啊,请照亮我们生命中能透过创意抗争见证的部分,并持续在我们心中培育希望与勇气,以拆毁一切压迫的结构。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷


上周,Sabeel机构与Rabbis for Human Rights人权组织于Jerusalem (耶路撒冷) 的Notre Dame Center(圣母院中心) 共同启动Faithful Futures计划,约五十人参与会议。 开幕活动特邀主教William Shomali、Hind Khoury、Fawzi Barakat博士及David Rosen 拉比,就宗教与国际法议题发表演说。

慈爱的上帝,我们为本次活动圆满成功献上感恩,更为祢那以团结、坚忍 (sumud) 与盼望为形体的圣灵时常同在而谢恩。 我们祈求我们的跨信仰团结会照耀人前,示范一个根植于互爱与平等的另类现实。 求赐我们祢圣灵的忠信坚忍,使我们每日为此现实而奋斗,直至解放属于祢圣地上的每一个人。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷


我们与World Church Council (普世教会协会) 同心为安道尔、意大利、马耳他、葡萄牙、圣马力诺、西班牙及梵蒂冈的人民祈祷。

本周我们同时为古巴人民祷告:他们因美国长达数十年的非法禁运,以及近期美国扣押委内瑞拉石油导致古巴燃油短缺,正面临饥荒与人道危机的威胁。

主啊,求祢怜憫,垂听我们的祈祷