Sunday, May 29, 2016

English 26/5/2016

PM Netanyahu has invited Avigdor Lieberman of the extreme right wing party, Yisrael Beiteinu, to step in as Defense Minister in an attempt to bring his party into the government coalition.  One of Lieberman’s conditions is the implementation of the death penalty in military courts where Palestinians in the West Bank are tried but not in the civil courts which tries illegal Israeli settlers, which would, in effect, be a death penalty only for Palestinians.  Another condition, pensions for Russian immigrants, is being debated but has not been approved.

God of justice, every day we see evidence of how some lives are valued more highly than others, not just here in Palestine-Israel but throughout the world.  Open our eyes and our hearts to see the sacred value of all life and help us to create a world that places a higher value on human life than it does on economic concerns.
Lord, in your mercy…

After many discussions with those deeply involved with the politics of Israel-Palestine, prominent feminist historian, Prof. Catherine Hall of University College, London, declined to accept the Dan David Prize, one of Israel’s most prestigious academic awards worth $300,000. Earlier this year, Hebrew University professor David Shulman chose to donate the $20,000 he won for the Israel Prize to Ta’ayush, a Palestinian-Jewish Israeli NGO that works with Palestinians in the West Bank.

Lord, we thank you for these people of conscience who put justice above personal gain and prestige.  May their actions challenge us to examine our own values to see where we might be asked to make sacrifices so that your justice will be done.
Lord, in your mercy… 

God, in all things we look to you for hope. For Palestinian young people, education is also a source of hope, a hope for a better future.  This week, as our children take their school exams we ask that you give them clarity of mind and confidence to do their best, and ask a special prayer for our high school students as they take the tawjihi, the exams that will determine their ability to enter university.  May our young people never lose hope in a future of possibilities for a life of freedom and peace.
Lord, in your mercy…

Liberating God,  we pray for the Community Retreat sponsored by Sabeel Nazareth being held at Maison d’Abraham in Jerusalem May 28 and 29.  We ask your blessing on all participants and on the leadership of Cedar Duaybis and Assis Naim Ateek as they reflect on Liberation Theology and what it means for life today.  May their time together be a source of hope and encouragement.
Lord, in your mercy…

We pray alongside the World Council of Churches for the countries of  Malawi and  Zambia.


Lord, in your mercy…

French 26/5/2016

●  Le Premier Ministre Nétanyahu vient d’inviter Avigdor Lieberman du parti d’extrême droite Yisrael Beiteinu à devenir Ministre de la Défense pour tenter de faire entrer son parti dans la coalition de gouvernement. L’une des conditions de Lieberman est l’application de la peine de mort par les tribunaux militaires qui jugent des Palestiniens en Cisjordanie mais pas par les tribunaux civils qui jugent des colons israéliens illégaux, ce qui serait, en pratique, une peine de mort pour les seuls Palestiniens. Une autre condition, des pensions pour les immigrants russes, est en cours de discussion mais n’a pas été adoptée.
Dieu de justice, chaque jour nous voyons des exemples de la façon dont on accorde à certaines vies plus de valeur qu’à d’autres, pas seulement ici en Palestine-Israël, mais partout dans le monde. Ouvre nos yeux et nos cœurs à la valeur sacrée de toute vie et aide-nous à construire un monde qui accorde plus de valeur à la vie humaine qu’aux préoccupations économiques. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

● Après avoir beaucoup discuté avec ceux qui sont profondément impliqués dans la politique relative à Israël-Palestine, l’historienne éminente qu’est la professeure Catherine Hall, de University College de Londres, a refusé de recevoir le Prix Dan David, l’un des prix universitaires les plus prestigieux d’Israël, d’un montant de 300.000 dollars. Déjà cette année, le professeur David Shulman de l’Université Hébraïque avait choisi de faire don des 20.000 dollars obtenus pour le Prix Israël à Ta’ayush, une ONG israélienne Palestinienne-Juive qui travaille avec des Palestiniens en Cisjordanie.
Seigneur, nous Te remercions pour ces gens à qui leur conscience fait placer la justice au-dessus des profits et du prestige personnels. Puissent leurs actions nous inciter à examiner nos propres valeurs et à voir dans quels domaines nous pourrions être appelés à consentir des sacrifices pour que Ta justice soit faite. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Dieu, en toutes choses nous nous tournons vers Toi pour espérer. Pour les jeunes Palestiniens, l’éducation est aussi une source d’espoir, l’espoir d’un avenir meilleur. Cette semaine, au moment où nos enfants passent leurs examens scolaires, éclaire leur esprit et met les en confiance pour qu’ils donnent le meilleur d’eux-mêmes. Nous Te prions spécialement pour les élèves de lycée qui passent le tawjihi, l’examen qui déterminera leur aptitude à entrer à l’université. Puissent nos jeunes ne jamais perdre espoir dans un avenir où une vie de liberté et de paix sera possible. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Dieu libérateur, nous Te prions pour la Retraite de Communauté organisée par Sabeel Nazareth à la Maison d’Abraham à Jérusalem les 28 et 29 mai. Nous Te prions de bénir tous les participants et les animateurs, Cedar Duaybis et Assis Naim Ateek, dans leur réflexion sur la théologie de la libération et ce qu’elle signifie pour la vie d’aujourd’hui. Puisse le temps qu’ils vont passer ensemble être source d’espoir et d’encouragement. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.


●Nous Te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Malawi et de la Zambie. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

German 26/5/2016

Premierminister Netanyahu hat Avigdor Lieberman von der äußersten rechten Partei Yisrael Beiteinu aufgefordert Verteidigungsminister zu werden, um seine Partei in die Regierungskoalition zu bringen. Eine von Liebermans Bedingungen ist die Durchführung der Todesstrafe bei militärischen Gerichten, durch die Palästinenser in der Westbank verurteilt werden, aber nicht von zivilen Gerichten, vor denen sich nur die illegalen israelischen Siedler verantworten müssen. Welchen Effekt würde die Todesstrafe nur für Palästinenser haben?   Eine andere Bedingung von ihm ist,  Renten für russische Immigranten. Sie  wird noch diskutiert, ist aber nicht gebilligt worden.
Gott der Gerechtigkeit, jeden Tag sehen wir wie einige das Leben höher schätzen als andere, nicht nur hier in Palästina / Israel, auch überall in der Welt.  Öffne unsere Augen und unsere Herzen, um den heiligen Wert allen Lebens zu sehen und hilf uns eine Welt zu schaffen, die den Wert auf Menschenleben höher stellt als die wirtschaftlichen Belange.
Herr erbarme Dich

Nach vielen Diskussionen mit denen, die mit der israelisch- palästinensischen Politik zutiefst involviert waren, lehnte es die berühmte feministische Historikerin  Prof. Catherine Hall der Universität London ab, den Dan David Preis, einen mit  300.000 $ dotierten, von Israels renommiertesten akademischen Preisen anzunehmen. Zuvor in diesem Jahr spendete der hebräische Universitätsprofessor David Shulman 20.000 $. Er gewann den israelischen Preis von Ta'ayush, einer palästinensisch-jüdisch israelischen NGO, die mit Palästinensern in der Westbank arbeitet.

Herr, wir danken Dir für diese Menschen mit diesem Bewusstsein, die Gerechtigkeit über den persönlichen Gewinn und Prestige stellen. Mögen  ihre Taten uns herausfordern unsere eigenen Werte zu prüfen, um zu sehen, wo wir darum gebeten werden könnten zu opfern, so dass Deine Gerechtigkeit  verwirklicht wird
Herr erbarme Dich 

Gott aller Dinge, wir sehen auf Deine Hoffnung. Für die palästinensischen jungen Menschen ist Bildung auch eine Quelle der Hoffnung, eine Hoffnung auf eine bessere Zukunft.  Diese Woche haben unsere Kinder ihre Schulprüfungen. Wir bitten darum, dass Du ihnen die Klarheit des Verstandes und Vertrauens gibst, ihr Bestes zu geben und bitten Dich  besonders um unsere Schüler an den Oberschulen,  die Ihre Prüfung zur Hochschulreife ablegen, damit sie  die Universität besuchen können. Möge  unser junges Volk niemals die Hoffnung  für eine  Zukunft mit  Möglichkeiten  für ein Leben in Freiheit und Frieden verlieren.
Herr erbarme Dich

Befreiender Gott, wir beten für die von Sabeel Nazareth geförderte Gemeindeklausur, die in der  Maison d‘ Abraham in Jerusalem vom  28. und 29. Mai durchgeführt wird.    Wir bitte Dich um Deinen Segen für alle  Teilnehmer und für die Leitenden Ceder Duaybis und Assis Naim Ateek. Sie wollen über die Befreiungstheologie nachdenken und was sie für das Leben heute bedeutet. Möge ihre gemeinsame  Zeit eine Quelle der Hoffnung und Ermutigung sein.
Herr erbarme Dich

Wir beten mit dem Weltrat der  Kirchen für die Länder  Malawi und Sambia.

Herr erbarme Dich

English 19/5/2016

This past week, 25 international Friends of Sabeel have been participating in the Sabeel Spring Witness Visit.  For some, this is their first visit to Palestine-Israel; for others this is one of many visits to the area.  All have had their eyes opened and hearts broken by what they have seen and heard.  They were asked to share some of their concerns in this week’s Wave of Prayer.  Please join us in prayer for the following:

Some were moved by personal stories.
Lord, we lift in prayer Imad Abu Shamsieh and his family, who are being attacked for taking the video of the young man who was shot by the IDF soldier in Hebron; Abed, a shopkeeper in the Old City of Hebron who is one of the few Palestinians who has been able to keep his shop open;  Bassam and his wife and 3 children, Sham, Amir and Lamar who reside in Al Aroub refugee camp; Ahmed, a young boy in Hebron who recently lost his father and is now the breadwinner of the family; Hedy Epstein, 91 years old who lost her family in the Holocaust and is near death.  Hedy participated in 2 Gaza flotillas and has been estranged from her family for her pro Palestinian advocacy.
Lord, in your mercy…

Some were moved by their visit to the refugee camps.
Lord, we know of your love and concern for all people who are suffering.  We especially lift up those who have lost their homes and their way of life.  We pray for refugees, not just here in Palestine, but for refugees all over the world.  We pray for living conditions that are clean and healthy, for continued opportunities for education and nurture.  But, most importantly, we pray that they will one day be able to return to the homes and countries they’ve been forced to leave.
Lord, in your mercy…

Some were moved by the overwhelming injustice that they witnessed.
Lord, we pray for all those who have been the victims of land loss or who are struggling to keep their homes and livelihood.  We think especially of the Bedouins in the Negev who have had their villages demolished; of the Nassar family and the Tent of Nations where we witnessed Palestinian sumud, the steadfast hope that refuses to give up; of families throughout East Jerusalem and the West Bank who have had their homes demolished and their lives destroyed.  We pray that these acts of injustice will end and that peace will come to the land.
Lord, in your mercy…

Lord, we also ask that your spirit of inclusion, justice and love guide those who are attending the United Methodist General Conference being held in Portland, Oregon from May 10 - 20.  Many decisions are being made, including justice issues relating to Israel and Palestine, that will impact the future of the denomination.  In the midst of differing opinions, may there be a witness of love for you and for one another.
Lord, in your mercy… 

Lord,  We thank you for the ministry being done by Sabeel Nazareth:  for their recent women’s program of eyewitness accounts from the Nakba and for their continued sharing with groups from around the world.  We also ask your blessing on this Friday’s annual clergy and spouse gathering at the International Marie de Nazareth Center in Nazareth sponsored by Sabeel Jerusalem.  This annual time together is an opportunity for clergy and their wives from Israel and Palestine to exchange post-Easter greetings and to reconnect with Rev. Naim Ateek as he shares Sabeel’s future plans.  May this be a time of renewal and encouragement for all who attend.
Lord, in your mercy…

We pray alongside the World Council of Churches for the countries of Kenya and Tanzania.

Lord, in your mercy…

French 19/5/2016

●  Au cours de la semaine écoulée, 25 Amis de Sabeel internationaux ont pris part à la visite de témoignage de printemps de Sabeel. Pour plusieurs, c’était une première visite en Palestine-Israël ; pour d’autres l’une de leurs nombreuses visites ici. Tous ont pu voir de leurs propres yeux la réalité qui se présentait à eux et ont eu le cœur brisé par ce qu’ils ont vu et entendu. On leur a demandé d’exprimer un peu de ce qu’ils ont éprouvé dans la vague de prière de cette semaine. Veuillez vous joindre à nous pour les intentions suivantes :
Certains ont été émus par des histoires personnelles.
Seigneur, nous, Te prions pour Abu Shamsieh et sa famille qui sont attaqués pour avoir pris une video du jeune homme tué par un soldat de l’armée israélienne à Hébron ; pour Abed, un commerçant de la vieille ville de Hébron, l’un des rares Palestiniens a avoir pu garder sa boutique ouverte ; pour Bassam, sa femme et leurs 3 enfants, Sham, Amir et Lamar qui habitent le camp de réfugiés d’Al Aroub ; pour Ahmed, un jeune garçon de Hébron qui a perdu son père récemment et qui doit maintenant assurer la subsistance de la famille ; pour Hedi Epstein, 91 ans, qui a perdu sa famille dans l’Holocauste et est proche de la mort. Hedy a participé à 2 flottilles pour Gaza et a été rejetée par sa famille en raison de sa prise de position en faveur des Palestiniens. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

● Certains ont été émus par leurs visites à des camps de réfugiés.
Seigneur, nous savons Ton amour et Ton souci de tous les gens qui souffrent. Nous Te confions en particulier ceux qui ont perdu leurs maisons et leurs modes de vie. Nous Te prions pour les réfugiés, pas seulement pour ceux d’ici en Palestine, mais pour les réfugiés du monde entier. Nous Te prions de les aider à vivre correctement et en bonne santé, de leur assurer des possiblités durables de subsistance et d’éducation. Mais surtout, nous Te prions pour qu’un jour ils puissent retrouver les maisons et les pays qu’ils ont été obligés de quitter. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

● Certains ont été émus par l’extrême injustice dont ils ont été témoins .
Seigneur, nous Te prions pour tous ceux qui ont été victimes de pertes de terres ou qui se battent pour conserver leurs maisons et leurs conditions de vie. Nous pensons en particulier aux Bédouins du Néguev qui ont vu leurs villages démolis ; à la famille Nassar et à la Tente des Nations où nous avons été témoins du soumoud, cet espoir inébranlable qui refuse d’abandonner ; aux familles de Jérusalem Est et de toute la Cisjordanie dont les maisons ont été démolies et les vies brisées. Nous Te prions que ces actes d’injustice prennent fin et pour que la paix revienne dans la région. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous demandons aussi que Ton esprit d’accueil, de justice et d’amour guide ceux qui participent à la Conférence Générale Méthodiste Unie à Portland, Orégon, du 10 au 20 mai. Beaucoup de décisions y sont prises, y compris pour les questions de justice concernant Israël et la Palestine, qui vont influer sur l’avenir de cette confession. Dans un contexte de points de vue différents, puisse-t-il s’y exprimer un témoignage d’amour envers Toi et des uns envers les autres. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous Te remercions pour le service assuré par Sabeel Nazareth : leur récent programme pour les femmes de récits de témoins oculaires sur la Nakba et leur poursuite de partages avec des groupes du monde entier. Nous Te prions aussi de bénir la rencontre annuelle, ce vendredi à Nazareth, des membres du clergé et de leurs épouses au Centre International Marie de Nazareth à l’initiative de Sabeel Jérusalem. Ce temps annuel passé ensemble donne l’occasion aux membres du clergé et à leurs épouses d’échanger des vœux de Pâques et de retrouver le Rev. Naim Ateek venus s’associer aux projets d’avenir de Sabeel. Puisse-t-il être un temps de renouvellement et d’encouragement pour tous les participants. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.


Nous Te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Kénia et de la Tanzanie. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière. 

German 19/5/2016

In der  letzten Woche haben 25 internationale Freunde von Sabeel am Sabeel-Frühjahrszeugenbesuch teilgenommen.   Für einige war dies ihr erster Besuch in Palästina-Israel, für andere war dies bereits einer von vielen.   Alle hatten geöffnete Augen und ihre  Herzen brachen über das, was sie gesehen und gehört haben.   Sie wurden darum gebeten, einige ihrer Sorgen in der Welle des Gebets dieser Woche zu teilen. 
Bitte schließen Sie sich uns mit diesem  Gebet an:

Einiges  wurde durch persönliche Erfahrungen bewegt.
Herr, wir bringen dir  im Gebet Imad Abu Shamsieh und seine Familie, der angegriffen wurde, weil er eine  Videoaufnahme  von dem jungen Mann gemacht hat, der  vom IDF Soldaten in Hebron erschossen wurde.
Abed , ein Ladeninhaber in der Altstadt von Hebron, ist einer der wenigen Palästinenser, der in der Lage gewesen ist, seinen Laden zu öffnen.  Bassam und seine Ehefrau und seine 3 Kinder, Sham, Amir und Lamar, die in Al Aroub einem Flüchtlingslager  wohnen.  Ahmed, ein Junge in Hebron, der vor kurzem seinen Vater verlor und jetzt der Ernährer seiner Familie ist. Hedy Epstein 91 Jahre alt, verlor ihre Familie im Holocaust  und ist nahe dem Tod.  Hedy nahm an 2 Gaza Flottillen teil und wird für ihr Eintreten für die Palästinenser von ihrer Familie abgelehnt. Herr erbarme Dich.

Einiges  wurde durch ihren Besuch in den Flüchtlingslagern bewegt.
Herr, wir kennen Deine  Liebe und Sorge um alle Menschen die leiden.  Besonders beten wir für die, diea ihre Häuser und ihre Lebensgrundlage  verloren haben.   Wir beten für die Flüchtlinge, nicht nur  hier in Palästina, auch  für die Flüchtlinge überall auf der Welt.   Wir beten für Lebensbedingungen, die sauber und gesund sind und für die Möglichkeiten zur Bildung und Ernährung .   Aber wir beten besonders für den  Tag, an dem die, die gezwungen worden sind ihre  Häusern und Ländern zu verlassen,  wieder dorthin zurückkehren können. Herr erbarme Dich.

Einiges  wurde von der erfahrenden und überwältigenden Ungerechtigkeit bewegt.
Herr, wir beten für alle, die Opfer des Verlusts ihres Landes geworden sind oder um ihre Häuser und ihre Lebensgrundlage  zu behalten  kämpfen.   Wir denken besonders an die Beduinen im Negev, deren Dörfer vernichtet wurden; für  die  Familie Nassar und dem „Zelt der Nationen“, wo wir palästinensisches sumud (Standfestigkeit) miterlebten, die standhafte Hoffnung, die sich weigert aufzugeben ; von Familien überall in Ostjerusalem und der Westbank, deren Häuser zerstört und deren Leben vernichtet wurde. Wir beten, dass diese Taten der Ungerechtigkeit enden und dass Frieden in das Land kommt.
Herr erbarme Dich.

Herr, wir bitten um Deinen Geist der Annahme. Gerechtigkeit und Liebe möge die evangelisch-methodistische Generalkonferenz leiten, die in Portland, Oregon von 10. – 20.  Mai abgehalten wird.  Viele Entscheidungen, einschließlich zu Fragen der  Gerechtigkeit , die sich auf Israel und Palästina beziehen, werden getroffen.  Dies wird Auswirkungen auf die Zukunft der Kirche haben.  Trotz  unterschiedlicher  Meinungen möge es ein Zeugnis der Liebe zu Dir und zueinander geben.
Herr erbarme Dich. 

Herr  wir danken Dir dafür, dass der Dienst von Sabeel Nazareth getan wurde: für ihr neues Frauen –Programm mit den  Augenzeugen der Nakba und für ihre Offenheit für Gruppen aus aller  Welt.  Wir bitten Dich auch um Deinen Segen für  das jährlichen Klerus-Treffen mit ihren Ehepartnern  an diesem Freitag, im  internationalen Marie de Nazareth Zentrum, in Nazareth, gefördert  von Sabeel Jerusalem.  Diese jährliche Zusammenkunft  ermöglicht  den Teilnehmenden aus Israel und Palästina nachösterliche  Ostergrüße auszu- tauschen und sich mit Rev. Naim Ateek wieder zu treffen und  sich über Sabeels zukünftige Pläne zu informieren.  Möge  dies eine Zeit der Erneuerung und Ermutigung für alle sein.
Herr erbarme Dich.


Wir beten mi dem Weltrat der Kirchen für die Länder Kenia und Tansania. Herr erbarme Dich

Thursday, May 26, 2016

Japanese 26/5/2016

# ネタニヤフ首相は、極右政党イスラエル・ベイテイヌ(「わが家イスラエル」)を連立政権に参加させるため、党首アヴィグドール・リーベルマンを国防大臣として政権に招き入れました。リーベルマンが参加の条件としたことの一つは、西岸地区で、入植者が裁かれる法廷では死刑を実行せず、パレスチナ人が裁かれる軍事法廷では死刑を実行すること、すなわち、事実上パレスチナ人に対してのみ死刑を行うことです。彼が要求したもうひとつの条件、ロシアからの移民に年金を支給することについては、議論されてはいるものの、まだ承認されていません。
正義の神よ、わたしたちは毎日、パレスチナ・イスラエルにおいて、また世界中において、ある人々の命が他の人々の命よりも価値あるものとされるのを見ています。どうかわたしたちの目と心を開いて、すべての命の尊さを悟らせてください。わたしたちを助け、経済よりも人の命を大切にする世界を創らせてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 著名なフェミニストの歴史家であるユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドンのキャサリン・ホール教授は、イスラエル・パレスチナ紛争に深く関わっている人々との議論を重ねた結果、イスラエルで最も名誉ある学術賞で、30万ドルの賞金を与えられるダン・デイヴィッド賞の受賞を辞退しました。今年初めにはヘブライ大学の教授デイヴィッド・シュルマンがイスラエル賞の賞金2万ドルを西岸地区のパレスチナ人のために活動しているアラブ人とユダヤ人によるNGOタアユシュ(「共存」)に寄附しました。
主よ、個人的な利得や名誉よりも正義を大切にする良心ある人々のゆえに感謝します。どうか人々が彼らの行動から刺激を受け、あなたの正義が為されるためにどんなところで犠牲を献げることが求められているか、自らの価値観を点検しますように。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
神よ、わたしたちはすべてのことにおいて希望を求め、あなたを頼みとします。パレスチナの若者にとって教育は希望の源です。よりよい未来への希望です。今週、パレスチナの子どもたちは学校で試験を受けます。どうか彼らに思考の明晰さと自信を与え、ベストを尽くすことができるようにしてください。ことに、大学に入学する力を見るための試験、タウヒジを受ける高校生のために祈ります。どうか若い人々が、自由と平和の内に生きる将来の可能性に希望を失いませんように。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
囚われ人を解放する神よ、サビール・ナザレが5月28~29日にエルサレムの「アブラハムの家」で催す修養会のために祈りをお献げします。どうかすべての参加者を祝福してください。また、解放神学と、今を生きる人々にとってのその意義について対談するシダー・デュエイビスとナイム・アティークを祝福してください。彼らが共にする時間が希望と励ましの源となりますように。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください

Thursday, May 19, 2016

Japanese 19/5/2016

# 先週、世界各国から25人のサビールの友が、春の<聖地の現実を見る旅>に参加しました。これがパレスチナ・イスラエルへの最初の訪問になった人もいれば、すでに幾度も来たことがある人もいました。すべての参加者が見聞きしたことによって目を開かれ、心を引き裂かれました。今週のサビールの祈りでその思いが分かち合われています。どうぞ共にお祈りください。
# 体験したことを聞いて心を動かされた参加者がいました。
主よ、イマド・アブ・シャムシエとその家族を覚えて祈ります。彼らはヘブロンで若者がイスラエル国軍兵士に撃たれる様子をビデオに撮ったために攻撃を受けています。ヘブロン旧市街の店主アベドを覚えて祈ります。彼は店を開け続けている数少ないパレスチナ人の1人です。アル・アルーブ難民キャンプに住むバッサムとその妻、そして3人の子どもたち、シャム、アミル、ラマルを覚えて祈ります。最近父を亡くし、家族を養う責任を負っているヘブロンの少年アフメッドを覚えて祈ります。ホロコーストで家族を失い、今、臨終の床にある91歳のヘディ・エプシュタインを覚えて祈ります。彼女はガザに船で人道支援物資を運ぶ活動に2度参加しました。パレスチナ人のために提言活動をしてきたため、家族から疎遠にされています。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 難民キャンプを訪ねて心を動かされた参加者がいました。
主よ、あなたは苦しむすべての人を愛し、心に懸けておられます。ことに家と生計手段を失った人々のために祈ります。難民のために祈ります。パレスチナだけでなく、世界中で難民となっている人々のために祈ります。どうか清潔で健康的な住環境が与えられますように。今後とも子どもたちが教育、保育を受けることができますように。そして何よりも、いつの日か、そこを去ることを余儀なくされた故郷、国に難民が帰還することができますように。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 圧倒的なる不正義を目にして心を動かされた参加者がいました。
主よ、土地を奪われたすべての人々、家と暮らしを守ろうとして苦労しているすべての人々のために祈ります。ことに、村を破壊されたネゲブ砂漠のベドウィン族の人々のために、また、諦めることを拒み、断固として希望に立ち続けるパレスチナの精神、スムードを証ししているナサール家の人々と「テント・オブ・ネイションズ(万国の幕屋)」のために、家と暮らしを破壊された東エルサレムと西岸地区の人々のために祈ります。どうかこのような不正義がやみ、この地に平和がもたらされますように。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
主よ、5月10日から20日にオレゴン州ポートランドで開かれている合同メソジスト教会の総会に出席している人々を、あなたの受容と正義と愛の霊で導いてください。教会の将来に影響を持つ多くの決定がなされます。その中にはイスラエルとパレスチナに関わる正義の問題もあります。異なる意見の只中にあって、あなたへの愛と互いへの愛が証しされますように。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
主よ、サビール・ナザレの働き、ことにその女性グループの働きのゆえに感謝を献げます。彼女たちは、ナクバを経験した人々の証しを聞き、世界各地から訪ねてくるグループとそれを分かち合う活動を続けています。また、サビール・エルサレムがナザレにあるマリア国際センターで主催する聖職者とその伴侶のための集いのために祈ります。毎年開かれているこの集いは、イスラエル・パレスチナの各地で働く聖職者とその伴侶がイースターを終えて挨拶を交わし合い、ナイム・アティーク司祭からサビールの活動計画について話を聞く機会となっています。どうかこの集いが、すべての出席者にとって刷新と励ましの時となりますように。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください

Thursday, May 12, 2016

Japanese 12/5/2016

# イスラエル国は、保証金も支払わず、法規に反する形で、東エルサレムに住むパレスチナの家族からシークジャラの土地を没収しました。そして、その土地をユダヤ人専用の入植地、前哨地を作っている団体アマナに渡しました。アマナは、1979年に宗教的入植運動グシュ・エムニムによって設立された団体で、西岸地区で違法な入植地を建設、拡張することを目的とするイスラエルの民間団体です。
恵みに富みたもう神よ、「わたしたちの戦いは、血肉を相手にするものではなく、支配と権威、暗闇の世界の支配者、悪の諸霊を相手にするものです」(エフェソの信徒への手紙6:12)。主よ、パレスチナの人々は身を守るすべを持ちません。毎日、財産や権利を奪われています。どうか勇気を持ってしっかり立つ力、不正義に対して異議申し立てをする力を与えてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 幕僚副長ヤイル・ゴラン少将が、ホロコースト記念日前夜、「現代のイスラエル社会と、ホロコースト前のヨーロッパ、ドイツで起きた出来事の間に類似を認める」と発言しました。イスラエル首相ベンヤミン・ネタニヤフは少将に対する厳しい非難を明らかにしました。
主よ、権力に向かって真実を告げるすべての人々のゆえに感謝します。ことに、それが予期せぬところから予期せぬ時に為されるとき、わたしたちは感謝の念を禁じえません。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# イスラエルの指導者たちは一方的に行動を起こすことを検討しており、西岸地区の60%を併合すると脅しています。法務大臣アイェレット・シャクドは、イスラエル国の民法を西岸地区に住む入植者に適用しようとしています。そのような処置は単なる「併合」以上のことを意味し、現状に対して致命的で不可逆な変化を加えることになります。
主よ、抑圧者たちは、パレスチナの人々の独立と自由への夢を埋める墓穴を日々掘り続けています。どうかパレスチナの人々を見捨てないでください。正義に立つ平和と真の和解のために働く、聖地のすべての人と共にいてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
サビールの若い女性たちの一連の集いのゆえに神を賛美します。どうかサビールの若い女性たちの間の共感と連帯がキリストを中心とする友情の強さと美しさの証しとなりますように。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください

Wednesday, May 11, 2016

12/5/2016 English

Israel expropriated land in Sheikh Jarrah from an East Jerusalem Palestinian family without a tender and against the rules, then handed it over to Amana, an organization that works to establish illegal Jewish-only settlements and outposts.  Amana, founded by the Gush Emunim religious settlement movement in 1979, is an Israeli private body whose purpose is the establishing and expanding of illegal West Bank settlements.

Gracious God, “our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this dark world and against the spiritual forces of evil…” (Ephesians 6:12).  Lord, families in Palestine are vulnerable.  Every day we are stripped of our property and rights.   Grant our people the power to stand steadfast in courage and to challenge the injustice.  
Lord, in your mercy…

Major General Yair Golan, Deputy Chief of Staff, said on the eve of Holocaust Memorial Day that he “recognized a similarity between modern Israeli society and events that happened in Europe and Germany before the Holocaust.”   Israeli PM, Benjamin Netanyahu, has issued a stern public rebuke to the military General.

Lord, we are thankful for all the people who speak truth to power, especially when it comes from an unexpected source and at an unexpected time.
Lord, in your mercy…

Israeli leaders are contemplating unilateral actions and threatening to annex 60 percent of the West Bank territories.  Justice Minister Ayelet Shaked is leading a renewed charge to apply Israeli civil law to the West Bank settlers, a move that would indicate more than just “annexation” but a fatal and irreversible change to the status quo.

Lord, our oppressors continue to dig the grave deeper everyday to bury our dreams of independence and freedom.  Please do not abandon us.  We ask you to be present with all the people of this land who work for a just peace and true reconciliation.
Lord, in your mercy…

We praise God for the upcoming series of Sabeel young women’s gatherings.  May the sisterhood and solidarity among the young women of Sabeel be a testimony to the strength and beauty of Christ-centered friendship. 
Lord, in your mercy…

We pray alongside the World Council of Churches for the countries of Sudan, South Sudan and Uganda. 

Lord, in your mercy…

12/5/2016 French

●  Israël a exproprié à Sheikh Jarrah un terrain d’une famille palestinienne de Jérusalem Est, sans offre d’achat et à l’encontre des règles, pour la tranférer à Anana, une organisation qui œuvre à la création de colonies et d’avant-postes illégaux réservés à des Juifs. Anana, fondé en 1979 par le mouvement religieux de colonisation Gush Emunim, est un organisme privé israélien dont le but est la création et le développement de colonies ilégales en Cisjordanie.
Dieu de bonté, “Ce n’est pas à l’homme que nous sommes affrontés, mais aux Autorités, aux Pouvoirs, aux Dominateurs de ce monde de ténèbres, aux esprits du mal qui sont dans les cieux.” (Éphésiens 6, 12). Seigneur, des familles en Palestine sont vulnérables. Chaque jour nous sommes dépossédés de nos biens et de nos droits. Accorde à notre peuple de garder fermement courage dans sa lutte contre l’injustice. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

● Le major général Yair Golan, chef d’état-major délégué, a déclaré la veille de la Journée de Commémoration de l’Holocauste qu’il “voyait une similitude entre la société israélienne moderne et les évènements survenus en Europe et en Allemagne avant l’Holocauste.” Le Premier Ministre israélien Benyamin Nétanyahu a durement réprimandé le général.
Seigneur, nous Te sommes reconnaissants pour tous les gens qui disent la vérité au pouvoir, en particulier lorsque cela vient d’une source inattendue et à un moment inattendu. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

● Les dirigeants israéliens envisagent des actions unilatérales et menacent d’annexer 60% des territoires de la Cisjordanie. Le Ministre de la Justice Ayelet Shaked mène une nouvelle attaque pour appliquer le droit civil israélien aux colons de Cisjordanie, une évolution qui signifierait plus qu’une simple “annexion” mais un changement fatal et irréversible du statu quo.
Seigneur, nos oppresseurs continuent à creuser chaque jour plus profond la tombe de nos rêves, de notre indépendance et de notre liberté. Nous Te prions de ne pas nous abandonner. Nous Te prions de rester aux côtés de tous les gens de ce territoire qui travaillent pour une paix juste et une vraie réconciliation. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.

Nous louons Dieu pour les prochains rassemblements de jeunes femmes organisés par Sabeel. Puisse la fraternité et la solidarité chez les jeunes femmes de Sabeel être un témoignage de la force et de la beauté de l’amitié centrée sur le Christ. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière.


Nous Te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Soudan, du Sud Soudan et de l’Ouganda. Seigneur, dans Ta miséricorde, entends notre prière. 

5/5/2016 English

This week, The Palestinian Authority declared the Christian Easter Holiday a nationally recognized holiday in Palestine. The declaration came as the fruit of lobbying by local grassroots clergy in Ramallah. Palestinian Christians constitute less than 1.5% of the entire Palestinian population. In previous years only Christmas and Muslim Holidays were considered a Palestinian National Holiday.
  • Lord, we thank you for the tolerance and understanding among our Palestinian community. Actions such as this lord bring hope and emphasize the beauty of unity. When many around the world tend to construct walls of security we are thankful for your people who are engaged in building bridges. Lord in your mercy..............

Sabeel is organizing an international witness visit from the 10th to the 18th of May 2016 with the theme Living Together – An Interfaith Mosaic - A Window into the Religious Communities Living in The Land of The Holy One.
  • Lord, we pray for an enriching and fruitful visit that will enable the participants to see and learn firsthand the situation on the ground.  We pray that they will go back inspired and encouraged to continue the work of justice and peace for this troubled land. Lord in your mercy..............

A Palestinian woman, Maram Abu Ismayil, 23, and her brother Ibrahim Salah Taha, 16, were shot dead by Israeli security forces at the Qalandia checkpoint in the West Bank last Wednesday morning prompting clashes in the area. Maram, a mother of two and pregnant, was crossing into Jerusalem for the first time, on her way to a Jerusalem hospital. The police refuse to release the video that record the senseless killings accusing them of wielding knives.

  • Lord we walk on our streets in fear and without protection. The Palestinians living under occupation have long been asking for international protection against the Israeli security forces and the wild settlers who constantly attack them. Lord, we pray that our cries for protection be answered and that the 49 year old occupation will come to an end. Lord in your mercy..............

France announced recently that it intends to hold a preliminary international meeting on May 30 in preparation for an international peace conference to discuss the parameters of a peace deal between the Palestinians and Israel. Israel officially rejected the idea insisting on bilateral direct talks between the two sides, something that has been going on for 23 years without any results except the continuation of illegal settlement building on stolen Palestinian land.


  • Lord, "Peace, peace" they say when there is no peace. (Jeremiah 6:14 ). In steadfastness, Lord, we pray and hold our ground and await your judgment. Lord in your mercy............


·         We pray alongside the World Council of Churches for the countries of Eritrea, Ethiopia

5/5/2016 French

●  Cette semaine, l'Autorité palestinienne a fait de la fête de Pâques chrétienne un jour férié reconnu au niveau national en Palestine. Cette mesure est le fruit des pressions exercées par le clergé local de base à Ramallah. Les chrétiens palestiniens constituent moins de 1,5% de l’ensemble de la population palestinienne. Les années précédentes, Noël et les fêtes musulmanes seulement étaient considérées comme une fête nationale palestinienne.

Seigneur, nous te remercions pour cette tolérance et cette compréhension au sein de communauté palestinienne. Seigneur, des mesures comme celles-ci apportent de l’espoir et démontrent la beauté de l’unité. Alors que, dans le monde entier, beaucoup ont tendance à construire des murs de sécurité, nous sommes reconnaissants pour tes serviteurs qui se consacrent à la construction de ponts. Seigneur dans ta miséricorde, entends notre prière.

●  Sabeel organise une visite internationale de témoignage, du 10 au 18 mai 2016, autour du thème : Vivre ensemble – Mosaïque interreligieuse - Fenêtre ouverte sur les communautés religieuses vivant dans la terre du Dieu unique et saint.

Seigneur, nous te prions pour que ce soit une enrichissante et fructueuse visite qui permette aux participants de voir et de s’informer directement de la situation sur le terrain. Nous prions pour qu'ils rentrent chez eux inspirés et encouragés à continuer de travailler pour la justice et la paix dans ce pays tourmenté. Seigneur dans ta miséricorde,  entends notre prière.

●  Une femme palestinienne, Maram Abu Ismayil, âgée de 23 ans, et son frère Ibrahim Salah Taha, âgé de 16 ans, ont été abattus par les forces de sécurité israéliennes au poste de contrôle de Qalandia, en Cisjordanie, mercredi matin dernier. Cela a donné lieu à des affrontements dans la région. Maram, mère de deux enfants et enceinte, allait à Jérusalem pour la première fois, en chemin vers un hôpital de la ville. La police refuse de rendre publique la vidéo qui a enregistré ces meurtres insensés, sous prétexte qu’elle attise l’usage des couteaux.

Seigneur nous circulons dans nos rues dans la crainte, et sans protection. Depuis longtemps, les Palestiniens vivant sous occupation ont demandé une protection internationale face aux forces de sécurité israéliennes et aux colons qui les attaquent sauvagement en permanence. Seigneur, nous prions pour que nos appels à une protection reçoivent une réponse, et que l'occupation vieille de 49 ans prenne fin. Seigneur dans ta miséricorde, entends notre prière.  

●  La France a annoncé récemment son intention de tenir une rencontre internationale préliminaire, le 30 mai prochain, en préparation d'une Conférence internationale de la Paix pour discuter des conditions d'un accord de paix entre les Palestiniens et Israël. Israël a officiellement rejeté l'idée en exigeant des négociations directes bilatérales entre les deux parties ; chose qui se déroule depuis 23 ans sans aucun résultat, sinon la poursuite de la construction de colonies illégales sur des terres palestiniennes volées.

Seigneur, ils disent, "Paix, paix", quand il n'y a pas de paix (Jérémie 6,14). Dans la fermeté, Seigneur, nous prions, nous gardons notre sol, et nous attendons ton jugement. Seigneur dans ta miséricorde,  entends notre prière.


●  Avec le Conseil œcuménique des Églises, nous prions pour les pays de l'Érythrée, et de l'Éthiopie. Seigneur dans ta miséricorde,  entends notre prière. 

Thursday, May 5, 2016

Japanese 5/5/2016

# 今週、パレスチナ自治政府はイースターをパレスチナ国民の祝日とすることを発表しました。ラマラの聖職者たちによる草の根からの働きかけの成果です。パレスチナ人クリスチャンは、全パレスチナ人口の1.5%以下に過ぎません。これまでは、クリスマスとイスラム教の祝日だけがパレスチナ国民の祝日とされてきました。
主よ、パレスチナ社会における寛容と理解のゆえに感謝を献げます。こうした施策は希望を与えて、一致の美が際立たせられます。世界中が安全保障の壁を建設する傾向にある中で、あなたの民が橋をかけることに取り組んでいることに感謝します。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# サビールは2016年5月10日から18日に、「共に生きる – 諸宗教のモザイク – 聖なる方の地に生きる諸宗教共同体を知る」というテーマのもと、<聖地の現実を見る旅>を催します。
主よ、この旅を、参加者が実地に状況を見て学ぶことができる、豊かで実りあるものにしてください。どうかこの紛争の地のために正義と平和の働きを続ける気持ちを起こさせ、励ましを与えてください。
# 先週水曜日の朝、パレスチナ人の女性マラム・アブ・イスマイル、23歳と、その弟イブラヒム・サラ・タハ、16歳が、西岸地区のカランディア検問所でイスラエル国の治安維持部隊によって射殺されました。そのためにその地域では衝突が起こっています。二人の子どもの母親であるマラムは身ごもっていて、病院に行くために初めてエルサレムに入ろうとしていたところでした。警察は、二人がナイフで刺そうとしていたと責めていますが、この無分別な殺戮を記録したビデオの公開を拒んでいます。
主よ、パレスチナの人々は、恐れることなしに外を歩くことができません。身を守るすべを持っていません。占領下に生きるパレスチナの人々は、長いこと、彼らをずっと攻撃し続けているイスラエル国の治安維持部隊や凶暴な入植者たちからの保護を国際社会に求めてきました。主よ、この保護を求める叫びをどうか聞き入れてください。49年の長きにわたる占領を終わらせてください。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください
# 先だってフランスはパレスチナ人とイスラエル国の間の和平交渉の要素について話し合う国際会議の準備のために5月30日に会議を開く意向であることを発表しましたが、イスラエル国はその案を公式に拒否しました。パレスチナ・イスラエル二者間での直接交渉を主張してのことです。しかし、それは、横奪されたパレスチナの土地で不法に入植地建設が続けられてきたこと以外には23年間何の結果も出さずに続けられてきたのです。
主よ、かれらは、平和がないのに、「平和、平和」と言います。わたしたちは、揺らぐことなく祈り、引かず、あなたの裁きを待ちます。
主よ、御憐れみにより、わたしたちの祈りを聞き入れてください