Thursday, May 29, 2014

29/5/14 - Français

Seigneur, le week-end passé a vu une visite historique en Terre Sainte du pape François, pleine de signification spirituelle et politique pour cette région éprouvée. Nous lui disons notre gratitude pour ses paroles de solidarité, sa reconnaissance des injustices, et son plaidoyer pour une solution pacifique à un conflit que l’on ne peut tolérer plus longtemps. Nous te prions, Dieu de miséricorde, pour que sa prochaine rencontre au Vatican avec les présidents palestinien et israélien tire profit de la dynamique suscitée par sa visite pour entraîner les premiers pas vers une paix juste et durable dans cette région. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Dieu de miséricorde, la semaine passée à la sortie de Bethléem, l’armée israélienne a détruit 1500 arbres fruitiers appartenant à la famille Nassar, connue pour sa ferme familiale et son organisation de contact et de rapprochement qu’est la Tente des Nations. Nous condamnons cette grave injustice, d’autant plus qu’elle est commise alors que la famille Nassar a engagé une procédure judiciaire pour faire reconnaître sa propriété de cette terre, et nous faisons appel à ta miséricorde et à ta justice pour la famille Nassar, mais aussi pour les nombreuses familles qui, en Palestine, souffrent de la perte de leurs terres. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Les étudiants de Palestine et d’Israël vont arriver bientôt à la fin de leur année scolaire, occcupés à passer des examens et à fêter l’obtention de diplômes. Seigneur, daigne donner à ces étudiants la clarté d’esprit pour passer les épreuves avec succès, les libérer de l’anxiété concernant l’école et leurs projets d’avenir et faire que les vacances d’été soient pour eux un repos bienvenu. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Nous te prions encore pour un passage de relais en douceur dans les bureaux de Sabeel, en particulier du fait que les programmes et les activités se poursuivent cette semaine, dont un forum communautaire avec la communauté de Sabeel. Daigne bénir les équipes des bureaux de Jérusalem et de Nazareth, et donner à tous les Amis de Sabeel la force de continuer à travailler pour la justice en Palestine. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Bostwana et du Zimbabwe. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.


Japanese 29/5/2014

主よ、先週末、ローマ教皇フランシスコが聖地への歴史的訪問を行いました。それは、この苦しみの地にとって、霊的にも政治的にも深く重要な意味を持つ訪問でした。師父による連帯の言葉、不正義の認知、紛争の平和的解決への訴えのゆえに、あなたに感謝を捧げます。憐れみ深い神よ、バチカンで予定されている師父とパレスチナ、イスラエルの大統領の会談が、師父の聖地訪問によって作り出された気運を捉えたものとなりますように。そして、正義に立つ持続する平和への最初の一歩をもたらしますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
憐れみ深い神よ、先週、ベツレヘムの外れで、イスラエル軍は1500本の果樹を倒しました。それは、人と人の間、人と大地の間に架け橋を作ることを目的に掲げる団体、テント・オブ・ネイションズを主催していることで知られるナサール家が所有する果樹でした。ナサール家は土地の所有権の確認を法廷で求めている最中であり、これは重大なる不正義です。ナサール家だけでなく、多くのパレスチナの農家が土地を失って苦しんでいます。どうか彼らを憐れみ、正義を与えてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
パレスチナとイスラエルの学生たちは、学年度末にあって、最後の試験と卒業の祝いを控えています。主よ、どうか学生たちが学校や将来のことについて思い煩うことなく、頭を明晰に保ち、試験で実力を出せるようにしてください。そして、彼らが夏休みに楽しみにしている休養を取ることができますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
サビールの事務所のリーダーシップの交替が順調に進みますように、引き続き祈ります。サビールの評議員会を含め、今週行われるプログラムや諸活動が祝福されますように。エルサレムとナザレの事務所の職員をどうか祝福してください。世界各地のサビールの友に力を与え、パレスチナにおける正義のための働きを続けることができるようにしてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。

29/5/14 - English

Students across Palestine and Israel finish their school year soon, sitting for final exams and celebrating graduations. Please give these students the clarity of mind to perform well on their tests, relieve them of anxiety about school and future plans, and let the summer holiday be a welcome rest. Lord in your mercy…

God of mercy, last Tuesday morning outside Bethlehem, the Israeli army destroyed 1500 fruit trees belonging to the Nassar family, known for their family farm and bridge-building organization, the Tent of Nations. We condemn this grave injustice, especially while the Nassars are seeking legal recognition of their ownership of the land, and we pray for mercy and justice for the many families in Palestine for whom this is a reality. Lord in your mercy…

Lord in your mercy…

We continue praying for a smooth transition in the Sabeel office, especially as programs and activities continue. Please bless the staff of the Jerusalem and Nazareth offices during this week, and empower all of our Friends of Sabeel to continue working for justice in Palestine. Lord in your mercy…

Lord, we pray alongside the World Council of Churches forthe countries of Botswana and Zimbabwe. Lord in your mercy…


Thursday, May 22, 2014

22/5/14 - Français

Dieu de miséricorde, daigne réconforter les familles des deux garçons palestiniens tués parles forces israéliennes jeudi dernier lors d’une manifestation pacifique de commémoration de la Nakba. Leur mort jette une ombre sur la vie de toute la communauté de Ramallah et nous te prions de manifester aux gens ta présence au milieu de cette tragédie. Et bien qu’il n’aurait pas fallu que ces garçons soient tués pour que le monde s’en préoccupe, nous te prions de faire que cet évènement incite la communauté internationale à se montrer solidaire du peuple palestinien et à condamner la violence de l’occupation israélienne. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Dieu d’amour, le pape François va commencer sa visite au Moyen Orient ce week-end, avec l’espoir de renforcer les liens avec les catholiques et les autres chrétiens de cette région. Daigne bénir sa visite, en particulier lors de ses rencontres avec des familles palestiniennes en Israël et en Palestine, lors de sa rencontre avec le patriarche œcuménique Bartholomeos de Constantinople, et ouvre ses yeux à la vérité de la situation en Terre Sainte. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Dieu de justice, cette semaine la Cour Suprême israélienne commence son examen en appel des conditions de la mort de la militante de la paix Rachel Corrie en 2003 du fait de l’armée israélienne. Nous te prions pour que la famille Corrie se sente fortifiée et réconfortée par ses soutiens en Israël et en Palestine, et pour que cet appel soit une chance de voir qu’enfin la justice soit rendue. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous te remercions pour ta fidélité à Sabeel, et nous te prions de bénir nos prochaines activités, dont l’open forum de mardi prochain, la visite d’un groupe français à Nazareth et une prière commune par Skype entre la communauté de Nazareth et des soutiens en France. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.


Seigneur, nous te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Malawi et de la Zambie. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Japanese 22/5/2014

憐れみの神よ、先週木曜日に平和的に行われたナクバのデモ中にイスラエル軍によって殺された2人の男の子の家族にどうか慰めをお与えください。彼らの死はラマラ全体に影を落としています。この悲劇の只中にあって人々があなたのご臨在に触れることができますように。国際社会がこの出来事を受けてパレスチナの人々と連帯して立ちあがり、イスラエルによる占領の暴力をとがめますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
愛の神よ、今週末、フランシスコ教皇がこの地のカトリックをはじめとするキリスト者との絆を強めようと中東を歴訪します。どうかこの訪問を祝福してください。パレスチナの人々、及び、正教会のコンスタンティノポリス全地総主教ワルフォロメイ1世と会い、目を開いて、聖地の状況の真実を見ることが出来ますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
正義の神よ、今週、イスラエルの最高裁は2003年にイスラエル軍の手にかかって死んだ米国人平和活動家レイチェル・コリーの審理を始めます。どうかコリーの家族がイスラエルとパレスチナの支援者たちによって心を強められ、慰められますように。そして、この訴えがついに正義が為される機会となりますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
主よ、サビールに対するあなたのまことのゆえに感謝を捧げます。どうかこれから行われる諸活動を祝福してください。来週火曜日に催されるオープン・フォーラム、フランスのグループによるサビール・ナザレの訪問、ナザレの人々とフランスの支援者たちのスカイプを使った祈祷会を祝福してください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。

22/5/14 - English

God of mercy, please comfort the families of the two Palestinian boys killed by Israeli forces last Thursday at a peaceful Nakba demonstration. Their deaths cast a shadow over the entire Ramallah community, and we pray that people would feel your presence in the midst of this tragedy. And though two boys should not have to be killed before the world takes notice, we pray that this event inspires the international community to stand in solidarity with the Palestinian people and condemn the violence of the Israeli occupation. Lord in your mercy…

Loving God, Pope Francis begins his visit to the Middle East this weekend, hoping to strengthen ties with local Catholics and other Christians. Please bless his visit, especially as he meets with Palestinian families across Israel and Palestine and as he meets Orthodox Ecumenical Patriarch Bartholomewof Constantinople, and open his eyes to see the truth of the situation in the Holy Land. Lord in your mercy…

God of justice, this week the Israeli Supreme Court begins its analysis of peace activist Rachel Corrie’s death in 2003 at the hands of the Israeli army. We pray that the Corrie family feels strengthened and comforted by their supporters in Israel and Palestine, and that this appeal would be a chance for justice to finally be done. Lord in your mercy…

Lord, we give you thanks for your faithfulness to Sabeel, and ask that you bless our upcoming activities, including an Open Forum next Tuesday, a French group visit to Sabeel Nazareth, and a joint Skype prayer between the Nazareth community and supporters in France. Lord in your mercy…

Lord, we pray alongsidethe World Council of Churches forthe countries of Malawi and Zambia. Lord in your mercy…


Thursday, May 15, 2014

15/5/14 - English

This week (on Thursday) Palestinians commemorate Nakba Day, marking the catastrophe inflicted on their community when the State of Israel was created in 1948. Forcible eviction across borders, as well as internal displacement, massacres, and many other traumas characterize the Palestinian experience, and the Israeli government continues many of these policies today. God of mercy, we cry out in lament in the face of grave injustice. Please hear our cries, and come to our aid! Lord in your mercy… 

As we remember the Nakba, we pray particularly for the Palestinian refugees and Palestinians living in the diaspora. Driven from their homes and villages, denied the right to return, these people without a land cry out for a restorative justice to prevail. Lord, we know you stand with the poor and oppressed, and ask that you empower us to seek a just peace. Lord in your mercy…

Gracious God, the people of Gaza endure collective punishment by the Israeli government in the form of the siege and blockade, and though they try to live lives of dignity, they are being choked by the actions of Israel. Lord, please impart your joy and peace on the people of Gaza, and let them see their society built up and strengthened rather than torn down. Lord in your mercy…

Lord, please bless the work and activities of Sabeel, both the Jerusalem office and the Nazareth office. Help guide the Jerusalem staff as they prepare a young women’s program and a young adult trip this week, and be with the Nazareth staff through several group visits and the third meeting of their “Generations Continue” series. Lord in your mercy…

Lord, we pray alongside the World Council of Churches for the countries of Kenya and Tanzania. Lord in your mercy…


15/5/14 - Français

Cette semaine (jeudi) les Palestiniens commémorent le Jour de la Nakba, qui marque la catastrophe infligée à leur communauté lors de la création de l’État d’Israël en 1948. L’expulsion de force hors des frontières, comme les déplacements intérieurs, les massacres et beaucoup d’autres traumatismes caractérisent le vécu palestinien, et le gouvernement israélien continue aujourd’hui à mettre en oeuvre beaucoup de ces pratiques. Dieu de miséricorde, nous crions vers toi pour te dire notre souffrance face à de graves injustices. Daigne entendre nos cris et nous venir en aide ! Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

En commémorant la Nakba, nous te prions spécialement pour les réfugiés palestiniens et les Palestiniens de la diaspora. Arrachés à leurs foyers et à leurs villages, privés de droit de retour, ces gens sans territoire appellent au rétablissement de la justice. Seigneur, nous savons que tu te tiens aux côtés du pauvre et de l’opprimé, et nous te demandons de nous donner la force de rechercher une paix juste. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Dieu de bonté, la population de Gaza supporte une punition collective de la part du gouvernement israélien du fait du siège et du blocus, et malgré ses efforts pour mener une vie digne, elle subit en permanence les actions de répression de la part d’Israël. Seigneur, daigne apporter ta joie et ta paix à la population de Gaza et lui permettre de voir sa société se développer et se fortifier plutôt que d’être anéantie. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, daigne bénir le travail et les activités de Sabeel, de ses équipes de Jérusalem comme de Nazareth. Guide l’équipe de Jérusalem pour la préparation cette semaine d’un programme à l’intention des jeunes femmes et d’une excursion pour de jeunes adultes et sois aux côtés de l’équipe de Nazareth pour plusieurs visites de groupes et la troisième rencontre de leur programme “Continuité des Générations”. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.


Seigneur, nous te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises, pour les populations du Kénya et de la Tanzanie. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Japanese 15/5/2014

今週木曜日、パレスチナ人は“ナクバ(大災厄)の日”を記念します。1948年にイスラエルが建国されたときにパレスチナの社会が被った破局を覚える日です。他国への強制退去、国内難民化、虐殺、その他数多くの心に傷を残す出来事をパレスチナ人は経験しました。今日もなお、イスラエル政府はこれらの政策の多くを継続しています。憐れみの神よ、わたしたちは重大な不正義を前にして嘆き、声をあげます。どうか私たちの叫びを聞き、助けに来てください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
ナクバを思い起こすにあたって、ことにパレスチナ人難民、諸外国に暮らすパレスチナ人のために祈ります。自分の家から追われ、故郷の村を追われて、帰還の権利を拒否されている、これらの土地なき民は、回復の正義が認められることを叫び求めています。主よ、あなたは貧しい者、抑圧された者と共に立たれる方です。どうか私たちに、正義に立つ平和を追い求めるための力を与えてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
恵みに富む神よ、ガザの人々はイスラエル政府による包囲、封鎖という形での集団的懲罰に耐えています。彼らは尊厳ある生活を生きようと努力していますが、イスラエルの振る舞いによって窒息させられつつあります。主よ、どうかあなたの喜びと平和をガザの人々に与え、彼らの社会が、崩壊する様をではなく、成長し、強められる様を見ることができるようにしてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
主よ、どうかエルサレムとナザレのサビールの事務所の働きと諸活動を祝福して下さい。今週、若い女性たちのプログラムと青年の小旅行を計画しているエルサレム事務所のスタッフに導きを与えてください。幾つものグループの訪問の受け入れと、「世代は続く」シリーズ第3回の集まりを予定しているナザレ事務所のスタッフと共にいてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。

Thursday, May 8, 2014

8/5/14 - English

Lord, as the Israeli government calls for Palestinians to recognize Israel as a “Jewish state” and has introduced an amendment to the Basic Law to label Israel the “nation-state of the Jewish people exclusively,” we cannot help but see the connection to the increasing number of “price tag” attacks by extremist Israelis, who call for all Arabs, Christian and Muslim, to leave the state. The violent attacks, death threats, and hate-filled rhetoric used by these people remind us how much the world desperately needs your liberating grace, and we long for reconciliation based on justice and dignity for all.Lord in your mercy…

This week, Israelis celebrate the founding of the State of Israel in 1948, but for Palestinians across the region and the world, it is a reminder of the catastrophic dispossession of their land and rights which continues to this day. In light of such painful experiences and memories, we hold onto the knowledge that your justice and faithfulness are everlasting. Lord in your mercy…

Last month, over 300 schoolgirls were kidnapped from their school in northeast Nigeria, and 276 are still missing. God of mercy, please protect these girls and return them to their families; enable the Nigerian government and local communities to work together to find each student. Please comfort the families of the missing girls and give them the strength to continue searching for their children. Lord in your mercy…

Gracious God, please bless the programs and activities of Sabeel, including a school program in Jerusalem, and a youth program, women’s meeting, and several group visits with Sabeel Nazareth. Lord in your mercy…

Lord, we pray alongsidethe World Council of Churches forthe countries of Sudan, South Sudan, and Uganda. Lord in your mercy…


8/5/14 - Français

Seigneur, alors que le gouvernement israélien demande aux Palestiniens de reconnaîtreIsraël comme “État juif” et qu’il a présenté un amendement à la Loi Fondamentale pour désigner Israël comme “l’État-Nation du peuple juif exclusivement”, nous ne pouvons nous empêcher d’y voir un lien avec le nombre croissant d’attaques “prix à payer” par des extrémistes israéliens qui demandent que tous les arabes, chrétiens et musulmans, quittent le pays. Les violentes attaques, les menaces de mort et les discours de haine de ces gens nous rappellent combien le monde a désespérément besoin de ta grâce libératrice, et nous aspirons ardemment à une réconciliation fondée sur la justice et la dignité pour tous. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Cette semaine, les Israéliens célèbrent la fondation de l’État d’Israël en 1948, Mais pour les Palestiniens, dans toute la région et dans le monde, c’est le rappel de la dépossession catastrophique de leur terre et de leurs droits qui dure encore à ce jour. À la lumière d’un vécu et de souvenirs si douloureux, nous nous raccrochons à la certitude que ta justice et ta fidélité sont infinies. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Le mois dernier, plus de 300 jeunes filles ont été enlevées dans leur école au nord-est du Nigeria, et 276 sont encore manquantes. Dieu de miséricorde, daigne protéger ces jeunes filles et les rendre à leurs familles ; donne la force au gouvernement nigérian et aux communautés locales de travailler ensemble à retrouver chacune d’entre elles. Daigne réconforter les familles des jeunes filles enlevées et leur donner la force de continuer à rechercher leurs enfants. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Dieu de bonté, daigne bénir les programmes et les activités de Sabeel, dont un programme pour les écoles à Jérusalem, un programme pour les jeunes, une rencontre de femmes et plusieurs visites de groupe avec Sabeel Nazareth. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.


Seigneur, nous te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Soudan, du Sud Soudan et de l’Ouganda. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Japanese 8/5/2014

主よ、イスラエル政府はイスラエルを「ユダヤ国家」と認めるようにとパレスチナ人に呼びかけています。また基本法を修正して、イスラエルを「排他的にユダヤ民族のものである民族国家」と言い表しました。このことと、キリスト教徒であれイスラム教徒であれ全てのアラブ人に国を出て行くことを求めるイスラエル人過激主義者たちによる「プライス・タグ」攻撃の増加との間に(*)、わたしたちは繋がりを見ざるをえません。彼らによる暴力的な襲撃や殺しの脅迫、憎しみに満ちた言葉は、解放をもたらすあなたの恵みを世界がいかに切に必要としているかを思わせます。わたしたちは、正義に立ち、すべての人の尊厳が守られる和解を渇望しています。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
今週、イスラエルの人々は1948年のイスラエル国建国を祝います。しかし、中東をはじめ世界各地に散らばるパレスチナ人にとって、それは今日まで続く土地と権利の破局的な横奪を思い起こさせるものです。その痛みに満ちた経験と記憶の中で、わたしたちはあなたの正義とまことはとこしえであるという知識により頼みます。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
先月、300人以上の少女たちがナイジェリア東北部にある学校から誘拐されました。いまだに276人が行方不明です。憐れみの神よ、どうかこれらの少女たちを守り、家族の下へとお戻しください。ナイジェリア政府と地域の共同体が力を合わせて全ての少女を見つけ出すことができるようにしてください。どうか行方が分からない少女たちの家族を慰め、子どもを捜し続ける力をお与えください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
恵みの神よ、どうかサビールのプログラムと働きを祝福してください。エルサレムで学校と提携して行っているプログラム、青年のプログラム、女性たちの集い、サビール・ナザレを訪問する予定のグループを祝福してください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りを聞き入れてください。
(*)「プライス・タグ」:パレスチナへの入植活動を妨げる行為に対して「代価」を支払わせるという趣旨の、過激な入植者たちを中心とした運動。キリスト教、イスラム教の宗教施設や、パレスチナ人の家、車などへの落書きや破壊行為を主とする。時にはイスラエル政府、軍に対しても攻撃を行っている。

Thursday, May 1, 2014

1/5/14 - English

Merciful God, we ask for your protection over the many Palestinians held prisoner under Israeli administrative detention who face physical and mental abuse at the hands of their captors. As many prisoners engage in a hunger strike protesting their detention, we hope that the international community recognizes the injustices and works to put an end to this abusive system. Lord in your mercy…

Lord, we are thankful for the reconciliation between the rival Palestinian political factions which was announced last week, and pray that the unity described in the agreement transcends politics and binds the entire Palestinian community as one. Let this initiate an era of unified nonviolent resistance against occupation and society-wide striving for peace. Lord in your mercy…

Lord, please bless the people and countries currently undergoing elections, particularly Afghanistan, Iraq, and India. Please bring peaceful political transitions in the midst of difficult circumstances, and impart courage on these populations to face down injustice and build societies based on unity and peace. Lord in your mercy…

Gracious God, please bless the many visitors and groups who will be touring the Holy Land in the coming month, opening their hearts to the truth and empowering them to seek justice on their return home. Make your presence known among the Sabeel staff as they coordinate activities for the local community and the international supporters, including Sabeel Nazareth’s meetings. Lord in your mercy…

Lord, we pray alongsidethe World Council of Churches forthe countries of Eritrea and Ethiopia. Lord in your mercy…


1/5/14 - Français

Dieu de miséricorde, nous implorons ta protection pour les nombreux Palestiniens maintenus en détention administrative et qui subissent des sévices physiques et psychologiques aux mains de leurs ravisseurs. Au moment où de nombreux prisonniers commencent une grève de la faim pour protester contre leur détention, nous espérons que la communauté internationale prenne conscience des injustices et travaille à mettre un terme à ce système de maltraitance. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Seigneur, nous te sommes reconnaissants pour la réconciliation entre les factions politiques palestiniennes rivales annoncée la semaine dernière, et nous te prions pour que l’unité qui fait l’objet de l’accord dépasse la politique et rassemble toute la communauté palestinienne dans l’unité. Puisse cet accord marquer le début d’une ère d’union dans la résistance non violente à l’occupation et de lutte de l’ensemble de la société pour la paix. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.
Seigneur, daigne bénir les populations et les pays dans lesquels il y a actuellement des élections, en particulier l’Afghanistan, l’Irak et l’Inde. Daigne faire que les changements politiques se fassent de façon pacifique dans ces circonstances difficiles, et donner à ces populations le courage de s’opposer aux injustices pour construire des sociétés fondées sur l’unité et la paix. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Dieu de bonté, daigne bénir les nombreux visiteurs et groupes qui vont venir en Terre Sainte au cours des prochains mois, en ouvrant leurs cœurs à la vérité et en leur donnant la force de rechercher la justice lorsqu’ils rentreront chez eux. Rends sensibles à ta présence les membres de l’équipe de Sabeel dans leur travail de coordination des activités pour la communauté locale et pour les soutiens internationaux, en particulier les rencontres de Sabeel Nazareth. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.


Seigneur, nous te prions en union avec le Conseil Œcuménique des Églises pour les populations de l’Érythrée et de l’Éthiopie. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.

Japanese 1/5/2014

憐れみ深い神よ、イスラエルによる行政拘留を受けて囚人にされている多くのパレスチナ人をお守りください。彼らは心身への暴力に直面しています。多くの囚人が拘留に抗議してハンガーストライキを行っています。どうか国際社会が不正義を認め、この不法な制度をなくすために働きかけますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
主よ、対抗し合っていたパレスチナの政治党派の間で実現し、先週発表のあった和解を感謝いたします。合意の中で述べられている一致が、どうか政治的駆け引きを超えてパレスチナの共同体全体をひとつに結びつけますように。また、これによって占領に対する統一された非暴力抵抗と平和を求める社会全体の取り組みが始まりますように。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
主よ、現在選挙戦の中にある人々と国々を祝福してください。ことにアフガニスタン、イラク、インドを覚えて祈ります。どうか困難の中にあっても平和的に政治的移行がもたらされますように。また、これらの人々に、不正義に立ち向かって一致と平和に立脚する社会を建設するための勇気をお与えください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
恵み深い神よ、来たる月に聖地旅行を行う多くの訪問者、グループを祝福してください。真実に対して彼らの心を開き、それぞれの国に帰った時に正義のために働く力をお与えください。また、地域の人々と諸外国の支援者のために活動を準備するサビールのスタッフに、あなたのご臨在を識別させてください。主よ、御憐れみにより、私たちの祈りをお聞きください。
※ 行政拘留:イスラエルでは、事前に裁判官から発布された逮捕状に基づいて行う逮捕ではなく、逮捕の理由、必要を明らかにしないままに強制的に拘留する「行政拘留」がよく行使されている。本人には、なぜ逮捕されるのか、いつまで拘留されるのか、正当に裁判を受けられるのかも分からない。