Tuesday, December 31, 2024

French Wave of Prayer, 30th of December, 2024 - 2nd of January 2025

PRIÈRE DE SABEEL Dieu de miséricorde et d’amour, nous Te rendons grâce pour les nombreuses bénédictions que tu nous as gracieusement accordées. Nous Te rendons grâce pour ta présence et pour ta conduite sur le chemin de la paix où nous marchons. Bénis l’œuvre de Sabeel et de ses amis, localement et internationalement. Dirige ses activités œcuméniques, interreligieuses, et en faveur de la justice. Accorde à nous tous le courage de faire face à l’oppression. Fortifie notre engagement au service de la justice, de la paix, et de la réconciliation entre tous les peuples, et particulièrement entre Palestiniens et Israéliens. Aide-nous tous à voir ton image les uns dans les autres. Rends-nous capables de nous dresser en faveur de la vérité et pour le respect de la dignité de tout être humain. À toi seul soit la gloire et l’honneur, maintenant et pour toujours. Amen. Vague de prière pour le jeudi 2 janvier 2025 Pour la deuxième année consécutive, Sabeel s'est associé à des organisations locales pour mettre en scène une pièce de théâtre intitulée Emmanuel. La pièce présente la vie quotidienne à Gaza pendant le temps de Noël et montre comment l'amour triomphe du pouvoir et reste une force bien plus puissante que lui. Près de 400 personnes ont assisté à la représentation de la pièce à Jérusalem, des adolescents surtout et des jeunes adultes. Elle sera reprise à Ramallah le 5 janvier et à Bethléem le 12 janvier. Dieu d'amour, nous te disons merci pour le succès de la pièce « Emmanuel » et pour le message d'espoir et d'amour qu'elle a apporté à tant de personnes. Nous sommes reconnaissants de pouvoir ainsi partager des histoires qui invitent à croire en toi et qui nous rappellent Ta présence au milieu de nos luttes. Bénis aussi les prochaines représentations, à Ramallah et à Bethléem, afin qu'elles touchent encore plus de gens et fassent connaître la permanence de ton amour, qui est à l’œuvre en tout temps. Renforce notre conviction que l'amour est vraiment la force la plus puissante qui soit, et que l'oppression et la violence n’auront pas le dernier mot. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Dans de récents sermons et messes, le pape François a condamné la mort d'enfants palestiniens et a qualifié les actions d'Israël de « cruauté » et non de « guerre ». Cette prise de position de plus en plus forte fait suite à plusieurs autres gestes symboliques, comme celui d’inaugurer une crèche ornée d'un keffieh palestinien. Depuis le début de la guerre, le pape a maintenu un contact quotidien avec la paroisse catholique de Gaza, et la semaine dernière une délégation du Vatican et le cardinal Pierbattista Pizzaballa ont participé à une messe à la paroisse de la Sainte Famille. L’engagement du pape a incité Israël à convoquer l'ambassadeur du Vatican et le président Isaac Herzog à demander une audience auprès de lui, inquiets qu’ils sont de l’influence qu’il peut avoir sur l'opinion mondiale. Ô Christ incarné, merci pour les voix prophétiques qui s'élèvent à travers le monde. Seigneur, continue de guider l'Église pour qu'elle sème les graines d'un amour révolutionnaire, dise la vérité avec audace et se tienne aux côtés des opprimés. Nous prions pour que tous les responsables d’Églises restent fidèles au Christ et continuent à s’engager pour la justice, la paix et la réconciliation. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Le jour de Noël, trois bébés sont morts à Gaza à cause du froid. Et au cours d’un même massacre, cinq journalistes ont été assassinés dans une camionnette de presse alors qu'ils attendaient la naissance de l’enfant de l’un d’eux à l'hôpital al-Awda, ainsi que cinq professionnels de la santé. Voici les noms et fonctions des cinq journalistes : Ayman Al-Jadi, journaliste, Faisal Abu Al-Qumsan, reporter, Fadi Hassouna, rédacteur, Ibrahim Sheikh Ali, journaliste, et Mohammed Al-Lada'a, rédacteur. Et les cinq professionnels de la santé étaient : Ahmad Samour, pédiatre, Israa Abu Zayda, qui travaillait en laboratoire, Abdul Majeed Abu Al-Eish, auxiliaire médical, Maher Al-Ajrami, également auxiliaire médical, et Fares Al-Houdali, spécialiste de la maintenance. Dieu de bonté, aide-nous à voir la réalité de ce qui est vécu à Gaza et à mettre fin aux massacres qui y sont perpétrés jour après jour. Nous ne pouvons que nous lamenter et pleurer ceux qui ont été tués alors qu'ils s’étaient mis au service des autres : ces journalistes qui étaient à la recherche de la vérité, et ces professionnels de la santé qui ont donné leur vie pour leurs patients. Nous sommes hélas incapables de donner les noms de tous ceux qui sont morts, et les remettons tous entre tes mains. Affermis notre foi et aide-nous à témoigner de la souffrance de tant d’autres et à voir ton visage dans le visage de ceux qui sont ainsi tombés. Renforce notre détermination à participer à l'œuvre de ton amour révolutionnaire malgré tant de souffrance. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. La dernière destruction de l'hôpital Kamal Adwan et les horreurs qui y ont été commises par l'armée israélienne dépassent l’imagination. Il était le dernier hôpital à fonctionner encore dans le nord de Gaza. Suite à la violence de l’attaque des forces israéliennes le 27 décembre dernier et à l’incendie qui a suivi, le personnel et les patients ont tous dû être évacués. Des centaines de personnes sont portées disparues, dont le directeur de l'hôpital, le Dr Hussam Abou Safiya. Les survivants, interrogés par EuroMed Monitor, ont révélé que l'armée israélienne avait procédé à des exécutions délibérées, à des agressions sexuelles et à des passages à tabac. Elle a enlevé plus de 240 membres du personnel médical. Il ne reste maintenant plus aucun hôpital en activité dans le nord de la bande de Gaza. Dieu qui étais, qui es et qui viendras, nous sommes bouleversés par la dernière destruction de l'hôpital Kamal Adwan. Nous en appelons à la justice, à la guérison des blessés et au retour en toute sécurité de ceux qui ont disparu. Nous te confions le personnel médical qui a été enlevé et prions pour la sécurité du Dr Hussam Abou Safiya qui s’est tant dévoué pour ses patients malgré toutes les menaces et toutes les violences. Aide-nous à garder espoir en dépit d’une telle cruauté, guide-nous dans nos efforts de solidarité avec ceux qui souffrent, et donne-nous la force de continuer à travailler pour la paix, la justice et la compassion. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. L'armée israélienne se prépare à déployer en Cisjordanie occupée des systèmes automatiques de sécurité qui dépassent l’imagination, avec notamment des tours de guet et des systèmes téléguidés de tir à balles réelles qui ne se préoccuperont pas de la sécurité des Palestiniens en cas d'erreur technologique. Cette mesure s’ajoute à la poursuite des raids israéliens et des attaques de colons contre les villes et les villages palestiniens, ainsi qu'à des déclarations officielles israéliennes appelant à l'annexion de la Cisjordanie occupée et à l'expansion des colonies illégales qui s'y trouvent déjà. Dieu de justice, nous refusons ces technologies dont se sert l'empire pour mutiler et détruire des vies, et vivons dans la crainte que la situation va encore empirer en Cisjordanie. C’est à Ta justice que nous aspirons. S’il te plaît, Seigneur, protège les innocents, mets fin à la violence et touche le cœur de ceux qui détiennent le pouvoir. Que le reste du monde se rende enfin compte des contraintes auxquelles sont soumises les communautés de Cisjordanie. Renforce la voix de ceux qui, dans ce monde, travaillent en solidarité avec ceux qui souffrent. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. La fête juive de Hanoukka a commencé le soir du 25 décembre et se terminera dans la nuit du 2 janvier 2025. Dieu de lumière, en ce temps de fête de Hanoukka, nous te confions nos frères et sœurs juifs qui ont le courage d’être solidaires avec les opprimés. Malgré toutes les souffrances dont nous sommes les témoins, aide-nous à ne jamais confondre judaïsme et sionisme, mais au contraire à défendre le véritable esprit de ce qu’est la foi : l'amour, la miséricorde, et le souci de la dignité de tous. Continue à bénir leur engagement pour la paix et la justice. Que ta lumière change le cœur de ceux qui détournent la foi pour justifier la violence et l'oppression. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Nous joignons nos prières à celles du Conseil Œcuménique des Églises pour tous les apatrides dans ce monde. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Amen. Invitation à la vague de prière Ce service de prière permet à tous les Amis de Sabeel, locaux et internationaux, de prier à un rythme hebdomadaire pour les mêmes sujets de préoccupation dans la région. Envoyée au réseau de tous ceux qui soutiennent Sabeel, cette prière est utilisée au cours de célébrations dans le monde entier, et tous les jeudis lors du Service de communion de Sabeel. Chaque communauté reprenant ces intentions le jeudi à midi sur son propre fuseau horaire, cette « Vague de prière » recouvre le monde entier. Vous pouvez aussi consulter le blog des Amis de Sabeel France : https://amisdesabeelfrance.blogspot.com/ Vous y trouverez les prières et bien d’autres informations.

Arabic Wave of Prayer, 30th of December, 2024 - 2nd of January 2025

صلاة السّبيل 1. للسنة الثانية على التوالي، نظّم مركز السبيل الجزء الثاني من مسرحية "عمانوئيل"، بالتعاون مع عدد من الشركاء المحليين. تتناول المسرحية واقع الحياة اليومية في قطاع غزة خلال موسم عيد الميلاد. يبرز في المسرحية قوة المحبة الحقيقية في التغلب على قوى العدوان والسلطة والظلام. حضر المسرحية في القدس قرابة 400 شخص بتاريخ 29 كانون الأول/ديسمبر. ومن المقرر عرض المسرحية من جديد في رام الله في 5 كانون الثاني/يناير، وفي بيت لحم في 12 كانون الثاني/يناير. اللهمّ المحب. نشكرك على نجاح الجزء الثاني من مسرحية "عمانوئيل"، والتي أضفت شعاعاً من الأمل والمحبة والعزاء في قلوب الكثيرين، وخاصة قطاع الشباب. نحن ممتنون على أنك أتحت لنا الفرصة لمشاركة القصص التي تحمل رسالة إيمان، وتذكرنا بأنك حاضر فيما بيننا. ثبّتنا يا رب على الإيمان والعمل والمحبة، وبارك عروضنا القادمة ومختلف نشاطات مركز السبيل في عام 2025. أعطنا أن نكون على يقين بأن المحبة قادرة على التغلب على الاضطهاد عاجلاً أم آجلاً. 2. أدان البابا فرانسيس في خطاباته وقداديسه الأخيرة قتل الأطفال الفلسطينيين في غارات إسرائيلية. وورد قوله «هذه قسوة وليست حرباً». ويلاحظ ازدياد التفات البابا إلى ما يدور في فلسطين، بما في ذلك رموز معينة مثل عرض مشهد لمغارة الميلاد عليها كوفية فلسطينية. وكان البابا على اتصال يومي مع رعية اللاتين في قطاع غزة منذ بدء أحداث 7 تشرين الأول/اكتوبر، وفي الأسبوع الماضي، استضافت أبرشية العائلة المقدسة قداسًا مع مبعوث الفاتيكان ضم الكاردينال بيرباتيستا بيتسابالا. ودفعت تصرفات البابا إسرائيل إلى استدعاء سفير الفاتيكان في إسرائيل لمساءلته. يا يسوع المسيح. يا من تجسدت وجئت لتخلِّص كافة المتّضعين والمظلومين وعلمتنا مغزى الفداء والمناصرة. نشكرك على أنّ بعض قادة العالم أخذوا يرفعون صوتهم حول ما يدور في بلادنا. أعطِ الكنيسة أن تقوم بدورها بأمانة، فتناصر المظلومين وتقف في وجه الظالمين وتتبع مسيرتك الحقيقية، بدلاً من التغاضي عن قول كلمة الحق والخنوع للجبابرة. أنر يا رب عقول وقلوب كافة القادة الروحيين حول العالم للحراك من أجل العدالة والسلام ووقف التطهير العرقي في الأراضي المقدسة.     3. في ليلة عيد الميلاد، لم تتوقف الحرب في قطاع غزة. وقد توفي ثلاثة أطفال نتيجة للبرد القارس. هذا واستشهد خمسة صحفيين في سيارة تابعة للصحفيين أثناء انتظارهم ولادة طفل في مستشفى العودة في القطاع، إلى جانب 5 من العاملين في مجال الرعاية الصحية. إلى جانب آلاف الضحايا، نتذكر كلاً من الصحفيين الشهداء: أيمن الجدي (صحفي)، فيصل أبو القمصان (مراسل)، وفادي حسونة (محرر)، وابراهيم الشيخ علي (صحفي)، ومحمد اللدعة (محرر). كذلك تنطبع في قلوبنا أسماء الشهداء العاملين في مجال الرعاية الصحية مثل الدكتور أحمد سمور (طبيب أطفال)، وإسراء أبو زايدة (أخصائية مختبرات)، وعبد المجيد أبو العيش (مسعف)، وماهر العجرمي (مسعف)، وفارس الهودلي (فني صيانة). أيها الرب سيدنا. كن بجانب كافة الشهداء والمرضى والجائعين في قطاع غزة. اجعل العالم يرى حقيقة معاناتهم. ضع حداً للمذابح اليومية وحاسب كافة الجناة. يؤلمنا رؤية أولئك الذين قُتلوا أثناء خدمة الآخرين - الصحفيين الساعين إلى الحقيقة والعاملين في مجال الرعاية الصحية الذين ضحوا بحياتهم من أجل مرضاهم. أدخلهم يا رب في أحضان ملكوتك السماوي. ثبتنا على مواصلة مسيرتنا بأمانة وثقة وإيمان، على الرغم من المعاناة والألم. قوِّنا يا رب لنقاوم هذا التحدي ونرى نور العدالة في نهاية المطاف.    4. يصعب وصف الدمار الأخير الذي حلّ بمستشفى "كمال عدوان" وأهوال الجرائم التي ارتكبها الجيش الإسرائيلي هناك. يعد المستشفى آخر المستشفيات الموجودة في شمال غزة، بعد أن قصف إسرائيل مختلف المرافق الطبية في القطاع. أدت الغارة الاسرائيلية العنيفة وحرق المستشفى من قبل قوات الاحتلال في 27 كانون الأول/ديسمبر 2024 إلى نزوح المرضى والموظفين، وبات عشرات الناس في عِداد المفقودين، مثل مدير المستشفى الدكتور حسام أبو صفية. وكشف الناجون الذين قابلتهم EuroMed Monitor أن الجيش الإسرائيلي نفّذ عمليات إعدام ميدانية متعمدة، واعتداءات جنسية وضرب بعد اختطاف أكثر من 240 من العاملين الطبيين. وأصبحت منطقة شمال قطاع غزة الآن دون أي مستشفى. اللهمّ الأزلي، الذي كان وسوف يكون. نسجد لك باكين متضرعين بعد ما حصل بمستشفى كمال عدوان. نستغيث، اللهمّ، من أجل العدالة. نركع ونصرخ "إلهنا إلهنا لماذا تركتنا؟". في يديك، اللهمّ، نستودع أرواحنا. اشفِ يا رب جرحانا في قطاع غزة، وارو ظمأ كل عطشان، وأطعم كل من يعاني من المجاعة، امنح الدفء لكل من يعاني من البرد. اللهم، وسط الحصار، من سواك يمنح العزاء لكل من فقد عزيزاً؟ من سواك يعين من يبحث عن أعزاء بين الأنقاض؟ أرجع يا رب كل من خطفه واعتقله جيش الاحتلال. كن مع كل من يعمل على خدمة المرضى والمصابين. أرجع لنا الدكتور حسام أبو صفية، الذي عمل بإخلاص لعدة سنوات متحدياً عدة عراقيل يصعب تصورها. لا تدعنا نفقد القدرة على الاستمرار والإيمان والأمل بغد أفضل. أرشدنا يا رب على مناصرة كل مظلوم وعلى العمل من أجل العدالة. 5. يستعد جيش الاحتلال لنشر نظم أمنية تكنولوجية في الضفة الغربية المحتلة. تشمل الخطة وضع أبراج مراقبة ومعدات لإطلاق ذخائر حية من مسافات بعيدة دون مراعاة سلامة الفلسطينيين في حالة وقوع أخطاء تكنولوجية. تأتي هذه الخطوة بالتزامن مع استمرار الغارات الإسرائيلية وهجمات المستوطنين على المدن والبلدات الفلسطينية، وأمام التصريحات الإسرائيلية الرسمية التي تدعو إلى ضم الضفة الغربية المحتلة وتوسيع المستوطنات غير القانونية فيها. اللهمّ الحيّ. إلى متى يواصل الجبابرة المستبدون سياسات التطهير العرقي؟ إلى متى يجيّر أباطرة هذا العالم التقنيات لخدمة أهواء الشر والعدوان بدلاً من انفاق هذا المال لأغراض الخير والانسانية؟. يعترينا الخوف من تدهور الوضع في الضفة الغربية. فمن جهة نعاني من المستوطنين وجيش الاحتلال والتبعات الاقتصادية لتدهور الأحوال، ومن جهة أخرى من غياب السياح. تتوق أرواحنا إلى خلاصك. مع حلول عام جديد، وتجدد ذكرى ميلاد سيدنا يسوع المسيح، خلّصنا يا رب وعوّضنا وحسّن أحوالنا. اجعل، يا رب، أصحاب السلطة يتوبون ويبدلون طرقهم. حاسب كافة المسؤولين وضع حداً لهذه الانتهاكات. أعطنا أن نشهد عاماً من الحرية والعدالة والاستقلال.    6. يحلّ عيد الحانوكاه (عيد الأنوار) عند اليهود في مساء يوم 25 كانون الأول/ديسمبر 2024 وحتى 2 كانون الثاني/يناير 2025. يا سيد النور والمحبّة. في موسم الحانوكاه، نشكرك على كل يهودي ويهودية تحدى سياسات إسرائيل وتضامن مع شعبنا وتظاهر من أجلنا على الرغم من كافة الضغوط والعراقيل. امنحنا نورك يا رب وارشدنا إلى درب الحكمة. اجعل العالم يدرك أن ممارسات إسرائيل تتنافى مع جوهر التوراة والعقيدة اليهودية. أعطنا أن نعمل جميعاً من أجل المحبة والرحمة والكرامة للجميع. امنحنا سلامك يا رب وأعطنا عالماً يسود فيه السلام والعدالة. ننضم إلى مجلس الكنائس العالمي في صلواتهم من أجل جميع عديمي الجنسية.

Monday, December 30, 2024

German Wave of Prayer, 30th of December, 2024 - 2nd of January 2025

Sabeel Welle des Gebets Jeden Donnerstag versammelt sich die Gemeinde in Jerusalem zum Abendmahl und zum Gebet. Ein Gebet, das in diesem Gottesdienst gebetet wird, wird auch an die Beter in aller Welt gesendet, damit in jeder Region um 12 Uhr das Gebet gebetet wird, damit eine Welle des Gebets rund um die Erde entsteht. 2. Januar 2025 Zum zweiten Mal hat Sabeel in Zusammenarbeit mit lokalen Organisationen das Theaterstück Emanuel entwickelt. Das Stück thematisiert das Leben in Gaza während der Weihnachtszeit und betont, dass die Liebe über die Macht triumphiert und eine stärkere Kraft bleibt. Es wurde von fast 400 Menschen, hauptsächlich Teenagern und jungen Erwachsenen, in Jerusalem besucht. Das Stück soll am 5. Januar in Ramallah und am 12. Januar in Bethlehem aufgeführt werden. Liebender Gott, wir danken dir für den Erfolg des Theaterstücks „Emanuel“ und für die Botschaft der Hoffnung und Liebe, die es in so viele Herzen getragen hat. Wir sind dankbar für die Gelegenheit, Geschichten zu teilen, die den Glauben inspirieren und uns an deine Gegenwart in unseren Kämpfen erinnern. Segne die bevorstehenden Aufführungen in Ramallah und Bethlehem, damit sie noch mehr Menschen berühren und die Wahrheit deiner ewigen Liebe verbreiten. Stärke unseren Glauben daran, dass Liebe die mächtigste Kraft ist und dass die Macht der Unterdrückung und Gewalt nicht siegen wird. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet In seinen jüngsten Predigten und Messen hat Papst Franziskus den Tod palästinensischer Kinder verurteilt und Israels Vorgehen als „Grausamkeit, nicht als Krieg“ bezeichnet. Sein verstärktes Eintreten folgt einer Reihe anderer symbolischer Gesten, darunter die Enthüllung einer Krippe mit einem palästinensischen Palästinensertuch. Der Papst steht seit Beginn des Krieges täglich in Kontakt mit der katholischen Gemeinde im Gazastreifen und letzte Woche veranstaltete die Holy Family Parish eine Messe mit einem Gesandten des Vatikans, zu dem auch Kardinal Pierbattista Pizzaballa gehörte. Die Handlungen des Papstes haben Israel dazu veranlasst, den Botschafter des Vatikans vorzuladen, und Präsident Isaac Herzog hat sich um eine Audienz bei ihm bemüht, da er über seinen Einfluss auf die globale Meinung besorgt ist. Inkarnierter Christus, wir danken dir für die prophetischen Stimmen, die überall auf der Welt laut werden. Herr, führe die Kirche weiterhin, damit sie die Saat revolutionärer Liebe sät, mutig die Wahrheit ausspricht und sich an die Seite der Unterdrückten stellt. Wir beten, dass alle Kirchenführer Christus treu bleiben, während sie sich weiterhin für Gerechtigkeit, Frieden und Versöhnung einsetzen. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet An Weihnachten starben in Gaza drei Babys an den Folgen der Kälte. Bei einem Massaker wurden fünf Journalisten in einem Pressewagen ermordet, während sie im Al-Awda-Krankenhaus auf die Geburt ihres Kindes warteten, zusammen mit fünf Mitarbeitern des Gesundheitswesens. Die Namen der Journalisten sind: Ayman Al-jadi (Journalist), Faisal Abu Al-Qumsan (Reporter), Fadi Hassouna (Redakteur), Ibrahim Sheikh Ali (Journalist) und Mohammed Al-Lada'a (Redakteur). Die Namen der Mitarbeiter des Gesundheitswesens sind: Dr. Ahmad Samour (Kinderarzt), Israa Abu Zayda (Laborfachkraft), Abdul Majeed Abu Al-Eish (Rettungssanitäter), Maher Al-Ajrami (Rettungssanitäter), Fares Al-Houdali (Wartungsspezialist). Gütiger Gott, hilf uns, die Realität in Gaza zu sehen und den täglichen Massakern ein Ende zu setzen. Herr, inmitten unserer Klage nennen wir die Namen, die getötet wurden, während sie anderen dienten – Journalisten, die nach der Wahrheit suchten, und Mitarbeiter des Gesundheitswesens, die ihr Leben für ihre Patienten gaben. Wir bekennen unsere Unfähigkeit, alle Toten beim Namen zu nennen und bitten dich, sie in deine himmlische Obhut zu nehmen. Hilf unsunserem Glauben, hilf uns, das Leid zu bezeugen und hilf uns, dein Gesicht in den Gesichtern der Gefallenen zu sehen. Stärke unsere Entschlossenheit, uns trotz des Leids an der Arbeit deiner revolutionären Liebe zu beteiligen. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet Die jüngste Zerstörung des Kamal-Adwan-Krankenhauses und die vom israelischen Militär im Krankenhaus begangenen Gräueltaten sind unfassbar. Als letztes funktionierendes Krankenhaus im nördlichen Gazastreifen wurden bei der gewaltsamen Razzia und dem Brand am 27. Dezember 2024 durch israelische Streitkräfte Patienten und Mitarbeiter vertrieben, wobei Hunderte von Personen vermisst werden, darunter auch der Krankenhausdirektor Dr. Hussam Abu Safiya. Von EuroMed Monitor befragte Überlebende gaben an, dass das israelische Militär vorsätzliche Hinrichtungen vor Ort, sexuelle Übergriffe und körperliche Misshandlungen begangen und dabei über 240 medizinische Mitarbeiter entführt haben. Im nördlichen Gazastreifen gibt es derzeit keine funktionierenden Krankenhäuser mehr. Gott, der war, ist und kommen wird, wir stehen fassungslos vor der jüngsten Zerstörung des Kamal-Adwan-Krankenhauses. Wir rufen nach Gerechtigkeit, nach der Heilung der Verwundeten und nach der sicheren Rückkehr der Verschwundenen. Wir beten für alle entführten medizinischen Mitarbeiter*innen und für die Sicherheit von Dr. Hussam Abu Safiya, der seinen Patienten selbstlos gedient hat, trotz Drohungen und Gewalt. Hilf uns angesichts solcher Grausamkeit, die Hoffnung nicht zu verlieren, und führe uns in unserem Bemühen, uns mit den Leidenden solidarisch zu zeigen, und gib uns die Kraft, uns weiterhin für Frieden, Gerechtigkeit und Mitgefühl einzusetzen. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet Die israelische Armee bereitet den Einsatz dystopischer technologischer Sicherheitssysteme im besetzten Westjordanland vor, zu denen Wachtürme und Mechanismen gehören, die aus der Ferne scharfe Munition abfeuern, ohne die Sicherheit der Palästinenser im Falle technischer Fehler zu berücksichtigen. Dieser Schritt erfolgt im Zusammenhang mit der Fortsetzung israelischer Razzien und Siedlerangriffe auf palästinensische Städte und Gemeinden sowie mit offiziellen israelischen Erklärungen, in denen die Annexion des besetzten Westjordanlandes und die Ausweitung illegaler Siedlungen dort gefordert werden. Gerechter Gott, wir prangern die Technologien des Imperiums an, die zur Verstümmelung und Zerstörung eingesetzt werden. Während wir in der Westbank in Angst vor einer sich verschlechternden Realität leben, sehnen sich unsere Seelen nach deiner Gerechtigkeit. Herr, wir beten für den Schutz der Unschuldigen, ein Ende der Gewalt und die Erweichung der Herzen der Machthaber. Erleuchte der Welt die Notlage der unter Druck stehenden Gemeinden im Westjordanland und hilf dabei, die Stimmen auf der ganzen Welt zu stärken, die sich solidarisch mit den Leidenden einsetzen. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet Der Beginn des jüdischen Feiertags Chanukka begann letzte Woche am Abend des 25. Dezembers. Die letzte Nacht von Chanukka wird am 2. Januar 2025 stattfinden. Herr des Lichts, in dieser Hanukkah-Zeit erheben wir unsere jüdischen Brüder und Schwestern, die mutig und solidarisch für die Unterdrückten eintreten. Mögen wir trotz des Leidens, das wir mitansehen, das Judentum niemals mit dem Zionismus gleichsetzen, sondern stattdessen den wahren Geist des Glaubens hochhalten – einen Geist der Liebe, Barmherzigkeit und Würde für alle. Segne weiterhin ihre Arbeit für Frieden und Gerechtigkeit, und möge dein Licht die Herzen derer verändern, die den Glauben missbrauchen, um Gewalt und Unterdrückung zu rechtfertigen. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet Wir beten mit dem ökumenischen Weltrat der Kirchen für alle Staatenlose Menschen in aller Welt. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unsere Gebete – AMEN

Thursday, December 26, 2024

Arabic Wave of Prayer, 23rd-26th of December, 2024

صلاة السبيل ٢٩/١٢/٢٠٢٤ ١ بمناسبة الذكرى الخامسة عشرة لوثيقة كايروس الفلسطينية، أصدر كايروس فلسطين وثيقة « نداء إلى شعبنا الفلسطيني من أجل العمل معاً، والصبر والصمود والأمل في وجه الشدائد». ويدعو البيان إلى الوحدة المسيحية الفلسطينية في الأراضي المقدسة، ويشدّد على الصمود الفلسطيني للبقاء على الأرض على الرغم من سنوات النزوح وعلى الرغم من الإبادة الجماعية المستمرة. كما يسلّط البيان الضوء على الأهمية الحاسمة لدور الكنيسة في فلسطين، داعيًا الكنيسة إلى أن تكون مصدرًا للقوة الروحية ومصدرًا للدعم العملي والتضامن. اللهمّ القدوس. ساعدنا لكي نبقى صامدين بثبات في وجه الشدائد. قلباً نقياً اخلق فينا يا الله، وروحاً مستقيمة جدّد في أحشائنا. أيقظ ضمائر الكنائس والقادة في مختلف أنحاء العالم، واجعلنا أدوات سلام وعدالة ومحبة ثورية على خطى سيدنا يسوع المسيح وأمه مريم العذراء التي آمنت بالله الذي يشتت المتكبرين ويرفع المتضعين. ٢ وثقت الأمم المتحدة 95 اعتداء إسرائيليا على المباني المدرسية في قطاع غزة في الفترة بين 6 تشرين الأول/أكتوبر و 15 كانون الأول/ديسمبر. ووقع 61 من هذه الهجمات في شماليّ قطاع غزة. تكتظّ مدارس غزة بمئات النازحين الباحثين عن مأوى. اللهمّ القدير. ساعدنا حتى لا تحيد أعيننا وقلوبنا عن آلام إخواننا وأخواتنا في قطاع غزة. سامح هذا العالم على تغاضيه على القضية الفلسطينية، وتغافله عن حقوق الأطفال والأشخاص الذين تعرضوا للإبادة. أيها الروح القدس، متى يرى أهالي غزة الحرية والأمان؟ متى تخلص شعبنا من هذا الظلم والعدوان؟ متى يأتي الخلاص لشعبنا المظلوم؟ ٣ في الأسبوع الماضي، أدت غارة إسرائيلية مميتة على مخيم بلاطة للاجئين بالقرب من نابلس إلى استشهاد شخصين، بينهما امرأة تبلغ من العمر 80 عامًا. وفي غضون ذلك، يواصل المستوطنون إحداث الفوضى في العديد من مدن وبلدات الضفة الغربية. وفي حادثة عنف للمستوطنين، أضرم المستوطنون النار في مسجد برّ الوالدين في قرية مردا قرب سلفيت، وكتبوا شعارات عنصرية بغيضة على الجدران مثل «الموت للعرب» و «الانتقام». يا إله الرحمة والسلام. لا يمكننا تتبع الجرائم التي ترتكب يوميًا في الضفة الغربية. نبكي على ما يحدث في مخيم بلاطة ومردا، ومختلف التجمعات الفلسطينية التي تتعرض لاعتداءات المستوطنين. اللهم الكريم. اجعل العالم يدرك أن المظالم التي ترتكب في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين وأماكن العبادة هي جزء من منظومة العنف الاستعماري الاستيطاني. حاسب المجرمين، يا رب، وأوقف إجرامهم، وكن مع المضطهدين. ٤ في عيد الميلاد هذا العام، وبينما يحتفل العالم بالأشجار والهدايا، يحيِي مسيحيو فلسطين عيد الميلاد المجيد دون رموز ابتهاج للعام الثاني على التوالي، وتم بدلاً من ذلك التأمل في واقع آلاف الشهداء من أطفال قطاع غزة، والتركيز على ما يعانيه الشعب الفلسطيني من ظلم. إن المسيحيين في قطاع غزة من أقدم المجتمعات المسيحية في العالم، ويعود تاريخهم إلى زمن العنصرة وبداية المسيحية، واليوم يواجهون تهديدًا وجوديًا مع استمرار الإبادة الجماعية. يضيء المسيحيون الفلسطينيون أضواء الميلاد في واقع من التطهير العرقي والأحداث المؤلمة. يا عمانوئيل، يا الله معنا، إنا نؤمن أنك معنا. يا من ولدت في مغارة، وأصبح ميلادك رسالة نور وسلام في المعمورة كلها. سقط هيرودس الذي قتل أطفال بيت لحم وبقيت أنت، وبقيت رسالتك، رسالة السلام. نؤمن أنك هناك مع أطفال غزة وأنك ستنجيهم من قوى الظلم والحقد والشر. امنحنا الشجاعة يا رب، واملأهم بشجاعة سيدتنا مريم العذراء، التي آمنت بوعدك برفع المتواضعين، وملء الجياع بالخيرات، وإسقاط الحكام الظالمين من عروشهم. ٥ أقام مركز السبيل حفل عشاء عيد الميلاد المسكوني يوم السبت 21 كانون الأول/ديسمبر. جمع الحدث 150 شخصاً من تجمعات مسيحية مسكونية للاحتفال معاً بميلاد سيدنا يسوع المسيح، على الرغم من المعاناة المستمرة في البلاد. تم تخصيص ريع عائدات عشاء عيد الميلاد لدعم طلبة فلسطينيين. هذا ويحتفل مسيحيو القدس بعيد الميلاد بتقويم مختلف: في 25 ديسمبر/كانون الأول (في التقويم الغربي)، وفي 6 كانون الثاني/ يناير (التقويم الأرثوذكسي الشرقي)، وفي 19 يناير/كانون الثاني (تقويم الأرمن في القدس). أيها المخلص القدوس. نشكرك على نعمة ميلادك المجيد في مغارة بيت لحم. نتأمل في رسالتك السامية، فنشعر بالقوة والعزاء والأمل وسط تحدياتنا وآلامنا. نشكرك على أمسية الميلاد، وعلى فرصة الصلاة معاً. كن مع مختلف الطلبة الذين سيستفيدون من الأمسية. علّمنا يا رب أن نصلي بتقوى ونواصل طقوسنا المتنوعة المتجذرة في تاريخ إيماننا. أنعم علينا، يا رب، بسنة جديدة فيها عدل وسلام. ا ننضم إلى مجلس الكنائس العالمي في صلواتهم من أجل دول اليابان وكوريا الشمالية وكوريا الجنوبية. رب في رحمتك... اسمع صلاتنا

Wednesday, December 25, 2024

German Wave of Prayer, 23rd-26th of December, 2024

Sabeel Welle des Gebets Jeden Donnerstag versammelt sich die Gemeinde in Jerusalem zum Abendmahl und zum Gebet. Ein Gebet, das in diesem Gottesdienst gebetet wird, wird auch an die Beter in aller Welt gesendet, damit in jeder Region um 12 Uhr das Gebet gebetet wird, damit eine Welle des Gebets rund um die Erde entsteht. Weihnachten 2024 Frohe Weihnachten, liebe Freunde ... Anlässlich des 15. Jahrestages des Kairos-Palästina-Dokuments veröffentlichte Kairos Palästina einen „Aufruf an unser palästinensisches Volk zu kollektiven Aktionen, Standhaftigkeit, Widerstandsfähigkeit und Hoffnung angesichts von Widrigkeiten“. (s. Anlage) In der Erklärung wird zur Einheit der palästinensischen Christen im Heiligen Land aufgerufen und die Entschlossenheit der Palästinenser bekräftigt, trotz der jahrelangen Vertreibung und inmitten eines andauernden Völkermords auf dem Land zu bleiben. Die Erklärung hebt auch die entscheidende Bedeutung der Rolle der Kirche in Palästina hervor und fordert die Kirche auf, sowohl eine Quelle spiritueller Stärke als auch eine Quelle praktischer Unterstützung und Solidarität zu sein. Auch die Mitglieder der weltweiten Kairos Koalition für Gerechtigkeit (Global Kairos for Justice) haben eine Botschaft an dir Kirchen in Europa gerichtet. (s. Anlage) Lieber Gott, hilf uns, in unserer Standhaftigkeit und Widerstandsfähigkeit entschlossen zu bleiben. Lehre uns neue Wege, wie wir solidarisch miteinander und mit unseren Nachbarn umgehen können. Erneuere den Glauben unseres Volkes und der Kirchen auf der ganzen Welt, damit sie Werkzeuge deiner revolutionären Liebe sein können. Herr, während wir für Gerechtigkeit kämpfen, befreie uns von der Versuchung, das Böse mit Bösem zu überwinden. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet Die Vereinten Nationen dokumentierten zwischen dem 6. Oktober und dem 15. Dezember, 95 israelische Angriffe auf Schulgebäude in Gaza. 61 dieser Angriffe ereigneten sich im Norden von Gaza. In den Schulen von Gaza suchen Hunderte von Vertriebenen Schutz. Gott, hilf uns, dass wir unsere Augen und Herzen nicht vor dem Leid unserer Brüder und Schwestern verschließen. Wir bekennen unsere Unfähigkeit, diesen Völkermord zu stoppen, und die Gleichgültigkeit dieser Welt, die es zulässt, dass Schulen bombardiert und Familien gewaltsam getrennt werden. Heiliger Geist, tröste die Opfer der Unterdrückung und stärke unsere Entschlossenheit, in deiner befreienden Liebe zu handeln. Herr, in deiner Barmherzigkeit ... erhöre unser Gebet Letzte Woche wurden bei einem tödlichen israelischen Angriff auf das Flüchtlingslager Balata in der Nähe von Nablus zwei Menschen getötet, darunter eine 80-jährige Frau. Unterdessen richten Siedler in vielen Städten und Gemeinden im Westjordanland weiterhin Verwüstungen an. Bei dem jüngsten Vorfall von Gewalt durch Siedler setzten Siedler die Bar-al-Walidain-Moschee im Dorf Marda in Brand und schrieben hasserfüllte Parolen wie „Tod den Arabern“ und „Rache“ an die Wände. Gott der Mitmenschlichkeit, wir können die Verbrechen, die täglich im Westjordanland begangen werden, nicht mehr nachvollziehen. Wir weinen um Balata und Marda und alle Orte in Palästina, die mit Hass und Sünde zu kämpfen haben. Herr, erleuchte die Welt, dass die Ungerechtigkeiten, die in palästinensischen Flüchtlingslagern und Gotteshäusern begangen werden, Teil eines größeren Systems der kolonialen Gewalt der Siedler sind. Ziehe jede Person und jedes System zur Rechenschaft und sei bei den Verfolgten. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet Während die Welt dieses Weihnachten mit Bäumen und Geschenken feiert, begehen wir in Palästina ein zweites Weihnachten, an dem wir auf die üblichen Feierlichkeiten verzichten und stattdessen mit Besatzung und kolonialer Gewalt durch Siedler konfrontiert sind. Darüber hinaus ist die christliche Gemeinschaft im Gazastreifen, eine der ältesten christlichen Gemeinschaften der Welt, die bis in die Zeit von Pfingsten zurückreicht, weiterhin einer existenziellen Bedrohung ausgesetzt, da der Völkermord weitergeht. Sie stehen vor einem Weihnachten inmitten endloser Massaker und Tod. Emmanuel, du, der du in einem Stall geboren wurdest und dein Zuhause unter den Unterdrückten fandest. Möge dein Licht die Dunkelheit der Gewalt und Verzweiflung durchdringen. Stärke uns, Träger dieses Lichts zu sein, in Solidarität mit allen, die sich nach Befreiung und Hoffnung sehnen. Gib uns den Mut, wie Maria dein Versprechen zu verkünden, die Demütigen zu erheben, die Hungrigen mit guten Dingen zu füllen und die Herrscher von ihren Thronen zu stürzen. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet Sabeel veranstaltete am Samstag, dem 21. Dezember, ein ökumenisches Weihnachtsessen. Die Veranstaltung brachte 150 Mitglieder der christlichen Gemeinde in Jerusalem zusammen, um trotz des anhaltenden Leids die Geburt Jesu in einem ökumenischen Geist zu feiern. Der Erlös des Weihnachtsessens war für die Unterstützung von Schülern in der Stadt bestimmt. Die christliche Gemeinde in Jerusalem feiert Weihnachten nach drei verschiedenen Kalendern: 25. Dezember (westlicher Kalender), 6. Januar (ostorthodoxer Kalender) und 19. Januar (armenische Kirche). Wir danken Dir, Gott, für die Freude, die wir verspüren, wenn wir uns in Einheit versammeln, um die Geburt Deines Sohnes zu feiern, selbst inmitten unserer Herausforderungen und unseres Leids. Segne die Schüler, die von dieser großzügigen Geste profitieren werden, und möge ihr Weg von Hoffnung und Sinn erfüllt sein. Vereinige alle, die Dir folgen, über Traditionen und Kalender hinweg im Licht der Liebe und des Friedens Christi. Herr, in Deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet Wir beten mit dem Ökumenischen Rat der Kirchen für die Menschen in den Ländern Japan, Nordkorea und Südkorea. Herr, in Deiner Barmherzigkeit erhöre unsere Gebete – AMEN

Monday, December 23, 2024

French Wave of Prayer, 23rd-26th of December, 2024

PRIÈRE DE SABEEL Dieu de miséricorde et d’amour, nous Te rendons grâce pour les nombreuses bénédictions que tu nous as gracieusement accordées. Nous Te rendons grâce pour ta présence et pour ta conduite sur le chemin de la paix où nous marchons. Bénis l’œuvre de Sabeel et de ses amis, localement et internationalement. Dirige ses activités œcuméniques, interreligieuses, et en faveur de la justice. Accorde à nous tous le courage de faire face à l’oppression. Fortifie notre engagement au service de la justice, de la paix, et de la réconciliation entre tous les peuples, et particulièrement entre Palestiniens et Israéliens. Aide-nous tous à voir ton image les uns dans les autres. Rends-nous capables de nous dresser en faveur de la vérité et pour le respect de la dignité de tout être humain. À toi seul soit la gloire et l’honneur, maintenant et pour toujours. Amen. Vague de prière pour le jeudi 26 décembre 2024 Pour marquer le 15ème anniversaire de son premier document « Un moment de vérité » en 2009, Kairos Palestine a publié un « Appel à notre peuple palestinien pour des actions collectives, de la persévérance, de la résilience et de l’espérance face à l’adversité ». La déclaration appelle les chrétiens palestiniens de Terre Sainte à l’unité et réaffirme la détermination de tous les Palestiniens à rester sur leur terre malgré des années de déplacements forcés et le génocide dont ils sont victimes. La déclaration souligne également l’importance cruciale du rôle de l’Église en Palestine, et l’appelle à être à la fois une source de force spirituelle et une source de soutien pratique et de solidarité. Dieu que nous aimons, aide-nous à rester fermes dans notre détermination et notre résilience. Enseigne-nous de nouvelles façons d’être solidaires les uns avec les autres et avec tous nos voisins. Renouvelle la foi de notre peuple et celle des Églises du monde entier, afin qu’elles soient des instruments de ton amour révolutionnaire. Seigneur, alors que nous luttons pour la justice, délivre-nous de la tentation de vaincre le mal par le mal. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Les Nations Unies ont recensé 95 attaques israéliennes contre des écoles à Gaza entre le 6 octobre et le 15 décembre de cette année. Soixante et une de ces attaques ont eu lieu dans le nord de la bande de Gaza. Les écoles de Gaza sont remplies de centaines de personnes déplacées qui sont venues y chercher un abri. Seigneur, aide-nous à ne pas détourner nos yeux et nos cœurs de la souffrance de nos frères et sœurs. Nous confessons notre incapacité à arrêter ce génocide, et aussi l’insensibilité de ce monde qui permet que des écoles sont bombardées et que des familles sont disloquées. Esprit Saint, apporte ton réconfort à toutes les victimes de l’oppression, et renforce notre détermination à agir avec la force de ton amour libérateur. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. La semaine dernière, un raid israélien meurtrier sur le camp de réfugiés de Balata près de Naplouse a causé la mort de deux personnes, dont une femme de 80 ans. Et pendant ce temps, les colons israéliens continuent de semer le chaos dans de nombreuses villes et villages de Cisjordanie. Lors de la dernière de ces agressions, ils ont incendié la mosquée Bar al-Walidaïn dans le village de Marda et ont inscrit des slogans haineux sur les murs, tels « Mort aux Arabes » et « Vengeance ». Dieu d’inclusion, les crimes commis quotidiennement en Cisjordanie sont si nombreux que nous ne pouvons les nommer tous. Nous pleurons sur Balata et Marda et sur tous les endroits de Palestine où ne règnent que la haine et le péché. Seigneur, que le monde se rende compte que les agressions commises contre les camps de réfugiés palestiniens et contre leurs lieux de culte font partie d’un système de violence colonialiste bien plus vaste. Rends chaque individu et chaque organisation conscients de sa responsabilité, et sois toi-même présent aux côtés de ceux qui sont persécutés. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. En ce temps de Noël, que le reste du monde célèbre avec des arbres de Noël et beaucoup de cadeaux, nous ici en Palestine avons à vivre Noël sans les célébrations habituelles, et devons faire face à l'occupation israélienne et à la violence de ses colons, tandis que la communauté chrétienne de Gaza, qui est l'une des plus anciennes au monde et dont l’origine remonte au temps de la première Pentecôte, continue d'être confrontée à une menace existentielle et que le génocide se poursuit. Elle s’apprête à vivre Noël au milieu de massacres et de tueries sans fin. Emmanuel, toi qui es né dans une étable et qui as élu domicile parmi les opprimés, que ta lumière perce les ténèbres de la violence et du désespoir. Donne-nous la force d’être des porteurs de cette lumière, en solidarité avec tous ceux qui aspirent à la libération et à l’espérance. Donne-nous le courage de proclamer, comme l’a fait Marie, ta promesse d’élever les humbles, de combler de biens les affamés et de renverser les puissants de leurs trônes. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Samedi 21 décembre, Sabeel a organisé son dîner de Noël œcuménique annuel. L’événement a permis de réunir 150 membres de la communauté chrétienne de Jérusalem pour célébrer ensemble et dans un esprit œcuménique la naissance de Jésus, et ce malgré les nombreuses souffrances qui perdurent. Le bénéfice de ce dîner alimentera des fonds d’aide aux étudiants de la ville. La communauté chrétienne de Jérusalem célèbre Noël selon trois calendriers différents : le 25 décembre selon le calendrier occidental, le 6 janvier selon le calendrier orthodoxe, et le 19 janvier pour l’Église arménienne. Dieu d'amour, nous te remercions pour la joie de pouvoir nous rassembler dans l'unité pour célébrer la naissance de ton Fils, malgré tous les défis qu’il nous faut affronter et en dépit de toutes les souffrances qu’il nous faut subir. Bénis les étudiants qui bénéficieront des surplus du dîner œcuménique. Que leurs chemins de vie soient remplis de projets et d'espoirs. Unis tous ceux qui marchent à ta suite, au-delà des diverses traditions et de leurs calendriers et dans la lumière de l'amour et de la paix du Christ. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Nous joignons nos prières à celles du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Japon, de la Corée du Nord et de la Corée du Sud. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Amen. Invitation à la vague de prière Ce service de prière permet à tous les Amis de Sabeel, locaux et internationaux, de prier à un rythme hebdomadaire pour les mêmes sujets de préoccupation dans la région. Envoyée au réseau de tous ceux qui soutiennent Sabeel, cette prière est utilisée au cours de célébrations dans le monde entier, et tous les jeudis lors du Service de communion de Sabeel. Chaque communauté reprenant ces intentions le jeudi à midi sur son propre fuseau horaire, cette « Vague de prière » recouvre le monde entier. Vous pouvez aussi consulter le blog des Amis de Sabeel France : https://amisdesabeelfrance.blogspot.com/ Vous y trouverez les prières et bien d’autres informations.

Wednesday, December 18, 2024

French Wave of Prayer, 16th- 19th of December, 2024

PRIÈRE DE SABEEL Dieu de miséricorde et d’amour, nous Te rendons grâce pour les nombreuses bénédictions que tu nous as gracieusement accordées. Nous Te rendons grâce pour ta présence et pour ta conduite sur le chemin de la paix où nous marchons. Bénis l’œuvre de Sabeel et de ses amis, localement et internationalement. Dirige ses activités œcuméniques, interreligieuses, et en faveur de la justice. Accorde à nous tous le courage de faire face à l’oppression. Fortifie notre engagement au service de la justice, de la paix, et de la réconciliation entre tous les peuples, et particulièrement entre Palestiniens et Israéliens. Aide-nous tous à voir ton image les uns dans les autres. Rends-nous capables de nous dresser en faveur de la vérité et pour le respect de la dignité de tout être humain. À toi seul soit la gloire et l’honneur, maintenant et pour toujours. Amen. Vague de prière pour le jeudi 19 décembre 2024 Chaque jour, l’occupation israélienne commet de nouveaux massacres dans la bande de Gaza et y bombarde des zones annoncées comme étant « sûres ». Rien que jeudi dernier, elle a perpétré trois horribles massacres. Le pire des trois a eu lieu dans le centre, sur le camp de réfugiés d’al-Nuseirat. Dieu Saint, nous crions vers toi alors que les massacres déciment des familles entières à Gaza. Même les prétendues « zones sûres » n’offrent aucune sécurité, et les affamés sont abattus alors qu’ils cherchent un bout de pain. Nous pleurons la perte de tant de vies. Chacune d’elles était un monde à part, précieux et irremplaçable. Impossible de les nommer toutes, mais toi tu connais leurs visages, leurs histoires, leurs rêves… Et nous nous souvenons de ta promesse : « Le Seigneur est près des cœurs brisés, et il sauve les esprits abattus » (Psaume 34.19). Sois proche, Seigneur, de ceux qui connaissent le deuil, de ceux qui sont blessés, épuisés. Ne laisse pas tomber les habitants de Gaza. Rends justice à tous les opprimés. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. La semaine dernière, l’État d’Israël, qui occupe déjà illégalement le plateau syrien du Golan, s’est aussi emparé du Mont Hermon, également en Syrie, pour étendre sa « zone tampon » après la chute du gouvernement syrien. Parallèlement à leurs bombardements continus sur Gaza, les forces israéliennes ont poursuivi leurs frappes aériennes sur la Syrie et le Liban. Dieu de toutes les nations, toi qui aimes la justice et qui défends les opprimés, alors que le peuple syrien se trouve au seuil d’une ère nouvelle, nous voulons l’inclure dans nos prières. Mets fin à toute violence et apporte la paix à ce pays. Nous te remettons tous ceux qui souffrent sous une occupation militaire et à cause de la guerre et de l’oppression. Qu’ils puissent tous, et rapidement, connaître la justice et la paix ! Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Les tensions en Cisjordanie occupée ne cessent d’empirer. La semaine dernière, des dizaines de Palestiniens y ont été arrêtés par les forces israéliennes. Il y a eu des raids avec toutes sortes d'agressions, des menaces contre les détenus et leurs familles, et des destructions massives de maisons et de biens. Dieu des opprimés, nous crions vers toi alors que nos frères et sœurs continuent de souffrir sous le poids de l’oppression. Pourtant, Seigneur, tu es un Dieu qui voit, un Dieu qui agit. S’il te plaît, brise tous les systèmes de violence qui défient ta paix. Que la perspective de la liberté résiste aux destructions et aux emprisonnements injustes. Esprit Saint, fortifie ceux qui sont fatigués, soutiens ceux qui sont emprisonnés, et encourage ceux qui ont le cœur brisé, afin qu’ils espèrent encore. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Malgré les souffrances de son peuple, la communauté chrétienne de Palestine veille à garder l’espérance vivante en Palestine et en Israël. En ce temps de l’Avent, les Églises et les institutions chrétiennes de Palestine ont organisé plusieurs bazars de Noël en vue de soutenir la communauté. Et Sabeel de son côté prépare son dîner œcuménique annuel de Noël. Il est prévu pour le 21 décembre. Emmanuel, Dieu avec nous, nous te sommes reconnaissants pour la lumière qui brille à travers tes pierres vivantes. Malgré les épreuves auxquelles elles sont confrontées, elles continuent à maintenir l'espérance vivante dans le pays où tu es né. Nous sommes reconnaissants pour les Églises et les institutions qui offrent leur soutien et leur solidarité, et nous demandons ta bénédiction pour le prochain dîner œcuménique de Noël. Qu’il soit un moment de joie et d’unité, dans une foi partagée. Fortifie le cœur de ceux qui travaillent sans relâche pour apporter de l’espoir à leurs communautés. Que la paix du Christ règne dans le cœur de tous en ce temps d’Avent, et que la lumière de ton amour perce les ténèbres et nous guide vers la justice et la liberté. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Les Amis de Sabeel en Amérique du Nord (FOSNA) viennent de lancer une campagne pour mettre en relation des paroisses des États-Unis avec des détenus chrétiens palestiniens et leurs familles. La campagne vise à personnaliser et à humaniser ce que vivent les milliers de Palestiniens détenus dans les prisons israéliennes. Les paroisses qui participeront au projet seront mises en lien avec un détenu chrétien palestinien et les membres de sa famille, dans le but de nouer ainsi des relations durables. Vous trouverez plus de détails sur le site Web de FOSNA. Dieu de justice et de compassion, nous te confions tous les détenus palestiniens et leurs familles, qui doivent endurer la séparation, la souffrance et bien des difficultés. Tu connais leur douleur et tu es proche de ceux qui ont le cœur brisé. Nous prions pour la campagne lancée par les Amis de Sabeel en Amérique du Nord, dans l’espoir qu’elle puisse établir des liens durables de solidarité, d’amour et d’espoir entre des paroisses et celles et ceux qui sont injustement détenus. Que ces liens rappellent à chaque détenu et à sa famille qu’ils ne sont pas oubliés et que leur lutte pour la justice est partagée par une communauté à l’échelle du monde. Seigneur, que la puissance de ton amour et de ta justice brise les murs de l'emprisonnement et de l'occupation. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Sabeel se joint aux organisations qui, en Palestine et dans le monde entier, soutiennent l’Appel 2025 pour une grève féministe mondiale en faveur de la Palestine. Ensemble, nous exigeons un cessez-le-feu immédiat, la fin de l’apartheid et de l’occupation de la Palestine, et la fin de l’oppression des femmes. Dieu de libération, nous nous souvenons des paroles de Marie dans le Magnificat : « Il a jeté les puissants à bas de leurs trônes et il a élevé les humbles ; il a rassasié de biens les affamés et renvoyé les riches les mains vides » (Luc 1.52-53). Entends les cris des opprimés et des marginalisés, en particulier ceux des femmes de Palestine qui portent avec force et espérance le poids de leur souffrance. Nous prions pour leur libération, pour que leurs chaînes soient brisées et pour la fin de toutes les formes de violence, de patriarcat, d’oppression et d’injustice. Puissions-nous comme Marie avoir confiance en ta promesse de liberté, dans la certitude que tu es à l’œuvre dans ce monde, même dans les temps les plus sombres. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Nous joignons nos prières à celles du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations de Hong Kong, de Macao, de Taïwan et de la Chine continentale. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Amen. Invitation à la vague de prière Ce service de prière permet à tous les Amis de Sabeel, locaux et internationaux, de prier à un rythme hebdomadaire pour les mêmes sujets de préoccupation dans la région. Envoyée au réseau de tous ceux qui soutiennent Sabeel, cette prière est utilisée au cours de célébrations dans le monde entier, et tous les jeudis lors du Service de communion de Sabeel. Chaque communauté reprenant ces intentions le jeudi à midi sur son propre fuseau horaire, cette « Vague de prière » recouvre le monde entier. Vous pouvez aussi consulter le blog des Amis de Sabeel France : https://amisdesabeelfrance.blogspot.com/ Vous y trouverez les prières et bien d’autres informations.

Tuesday, December 17, 2024

German Wave of Prayer, 16th- 19th of December, 2024

Sabeel Welle des Gebets Jeden Donnerstag versammelt sich die Gemeinde in Jerusalem zum Abendmahl und zum Gebet. Ein Gebet, das in diesem Gottesdienst gebetet wird, wird auch an die Beter in aller Welt gesendet, damit in jeder Region um 12 Uhr das Gebet gebetet wird, damit eine Welle des Gebets rund um die Erde entsteht. 19. Dezember 2024 Die israelische Besatzung begeht weiterhin jeden Tag Massaker in Gaza und bombardiert vermeintliche „Sicherheitszonen“. Erst letzten Donnerstag verübte die israelische Besatzung drei schreckliche Massaker, von denen das größte im Flüchtlingslager al-Nuseirat stattfand. Heiliger Gott, wir rufen zu dir, während Massaker in Gaza ganze Familien auslöschen. Selbst „sichere Zonen“ bieten keine Zuflucht, und die Hungrigen werden niedergestreckt, während sie nach Brot suchen. Wir trauern um so viele Menschenleben, jedes einzelne eine Welt für sich – wertvoll und unersetzlich. Obwohl wir nicht alle beim Namen nennen können, kennst Du ihre Gesichter, ihre Geschichten, ihre Träume. Wir erinnern uns an Dein Versprechen: „Wenn die Gerechten schreien, so hört der Herr und errettet sie aus all ihrer Not. (Psalm 34:18). Sei denen nahe, die trauern, den Verwundeten und den Erschöpften. Schreite für die Menschen in Gaza ein, oh Herr, und bringe den Unterdrückten Gerechtigkeit. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet Letzte Woche hat Israel, die bereits illegal besetzten die Golanhöhen, den syrischen Berg Hermon erobert und den Bau von Siedlungen in dem besetzten syrischen Gebiet genehmigt, um die „Pufferzone“ in Syrien zu erweitern. Neben den anhaltenden Bombardierungen in Gaza haben die israelischen Streitkräfte auch ihre Luftangriffe in Syrien und im Libanon fortgesetzt. Gott aller Nationen, du der Gerechtigkeit liebt und die Unterdrückten verteidigt. Während das syrische Volk, das an der Schwelle zu einer neuen Ära steht, schließen wir es in unsere Gebete ein. Wir bitten um ein Ende vor Gewalt und um Frieden für das Land . Wir beten für alle, die unter Besatzung, Krieg und Unterdrückung leiden, dass sie bald Gerechtigkeit und Frieden erfahren mögen. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet Die Spannungen im Westjordanland verschärfen sich weiter. Letzte Woche wurden Dutzende Palästinenser von israelischen Streitkräften im besetzten Westjordanland festgenommen. Die Razzien gingen mit Angriffen, Drohungen gegen die Inhaftierten und ihre Familien sowie mit weitreichender Zerstörung von Häusern und Eigentum einher. Gott, wir rufen zu Dir, während unsere Brüder und Schwestern weiterhin unter der Last der Unterdrückung leiden. Erwecke die Völkergemeinschaft der Menschrechtsverletzungen aktiv zu widersprechen und die Systeme der Gewalt zu zerschlagen, die deinem Frieden trotzen. Lass angesichts von Zerstörung und ungerechter Inhaftierung das Versprechen der Freiheit bestehen. Heiliger Geist, stärke die Müden, unterstütze die Gefangenen und ermutige die Gebrochenen zur Hoffnung. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet Trotz des Leidens unseres Volkes hält die palästinensische christliche Gemeinschaft die Hoffnung in Palästina und Israel am Leben. In dieser Adventszeit haben Kirchen und palästinensische christliche Institutionen mehrere Weihnachtsbasare veranstaltet, um die Gemeinschaft zu unterstützen. Sabeel plant auch sein jährliches ökumenisches Weihnachtsessen, das dieses Jahr am 21. Dezember 2024 stattfinden soll. Emmanuel, Gott, der mit uns ist, wir danken dir für das Licht, das durch deine lebendigen Steine scheint. Trotz der Prüfungen, denen sie ausgesetzt sind, halten sie die Hoffnung im Land deiner Geburt am Leben. Wir bitten Dich für die Kirchen und Institutionen, die Unterstützung und Solidarität bieten, und bitten um deinen Segen für das bevorstehende ökumenische Weihnachtsessen. Möge es ein Moment der Freude, der Einheit und des gemeinsamen Glaubens sein. Stärke die Herzen derer, die unermüdlich daran arbeiten, ihren Gemeinden Hoffnung zu bringen. Möge in diesem Advent der Friede Christi in den Herzen aller Menschen regieren und möge das Licht Deiner Liebe die Dunkelheit durchbrechen und uns den Weg zu Gerechtigkeit und Freiheit weisen. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet Freunde von Sabeel Nordamerika haben kürzlich eine Kampagne gestartet, um Gemeinden in den Vereinigten Staaten mit palästinensischen Häftlingen aus christlichen Gemeinden und ihren Familien in Kontakt zu bringen. Die Kampagne zielt darauf ab, die Realität von Tausenden von Palästinensern, die in israelischen Gefängnissen und Haftanstalten inhaftiert sind, zu personalisieren und menschlicher zu gestalten. Gemeinden, die an dem Pilotprojekt teilnehmen, werden mit einem christlichen palästinensischen Häftling und seinen Familienangehörigen in Kontakt gebracht, mit dem Ziel, Beziehungen aufzubauen, die aufrechterhalten werden können. Weitere Einzelheiten zur Teilnahme finden Sie auf der Website von FOSNA. Gott der Gerechtigkeit und des Mitgefühls, wir bringen die palästinensischen Häftlinge und ihre Familien, die Trennung, Leid und Not ertragen vor Dich. Du siehst ihren Schmerz und bist den gebrochenen Herzen nahe. Wir beten für die Kampagne, die von den „Friends of Sabeel North America“ ins Leben gerufen wurde, damit sie dauerhafte Verbindungen der Solidarität, Liebe und Hoffnung zwischen den Gemeinden und den zu Unrecht Inhaftierten schafft. Mögen diese Beziehungen jeden Inhaftierten und seine Familie daran erinnern, dass sie nicht vergessen sind und dass ihr Kampf für Gerechtigkeit von einer globalen Gemeinschaft geteilt wird. Herr, möge die Kraft deiner Liebe und Gerechtigkeit die Mauern der Gefangenschaft und Besatzung durchbrechen. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet Sabeel schließt sich Organisationen in Palästina und auf der ganzen Welt an, um den „Aufruf zum globalen feministischen Streik für Palästina“ oder https://palestinianfeministcollective.org/all-out-for-palestine 2025 zu unterstützen. Gemeinsam mobilisieren wir eine globale Front, die einen sofortigen Waffenstillstand, die Beendigung der Apartheid und der Besetzung Palästinas sowie die Unterdrückung von Frauen fordert. Gott der Befreiung, wir erinnern uns an die Worte Marias im Magnificat: "Er stößt die Gewaltigen vom Thron und erhebt die Niedrigen. Die Hungrigen füllt er mit Gütern und lässt die Reichen leer ausgehen."(Lukas 1:52-53) Höre die Schreie der Unterdrückten und Ausgegrenzten, insbesondere der Frauen in Palästina, die das Gewicht des Leidens mit Stärke und Hoffnung tragen. Wir beten für ihre Befreiung, für das Zerbrechen der Ketten und das Ende aller Formen von Gewalt, Patriarchat, Unterdrückung und Ungerechtigkeit. Mögen wir wie Maria auf dein Versprechen der Freiheit vertrauen, in dem Wissen, dass du in der Welt am Werk bist, selbst in den dunkelsten Zeiten. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet Wir beten mit dem Ökumenischen Weltrat der Kirchen für die Menschen in den Ländern Hongkong, Macau, Taiwan und im chinesischen Festland Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unsere Gebete - AMEN

Monday, December 16, 2024

Arabic Wave of Prayer, 16th- 19th of December, 2024

صلاة السبيل ١٩ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٢٤ 1. يواصل الاحتلال الإسرائيلي ارتكاب المجازر اليومية في قطاع غزة، وقصف «المناطق التي ينبغي أن تكون آمنة. وفي يوم الخميس الماضي فقط، ارتكب الاحتلال الإسرائيلي ثلاث مذابح مروعة، كان أكبرها في مخيم النصيرات للاجئين. إلهي، إلهي أين أنت؟ إنّا نستغيث بك، يا رب. تمحو المذابح في غزة عائلات بأكملها. ويغيب وجود «مناطق آمنة» في القطاع، حيث يستهدف الاحتلال كل شيء، ويعتدي على الجياع في بحثهم عن لقمة خبز. ألمنا كبير، يا رب، لفقدان الكثير من الأرواح الغالية على قلوبنا. قلوبنا منكسرة مرتعبة. إنهم ليسوا أرقاماً. لكل منهم وجه وصورة وحكاية مؤثرة. من لنا سواك يا رب؟ نتذكر ما ورد في مزمور 34: 18: « قريب هو الرب من المنكسري القلوب، ويخلص المنسحقي الروح». كن يا رب مع كافة الجرحى والمرهقين ومنكسري القلوب المظلومين من أبناء الشعب الفلسطيني. خذهم في أحضان رحمتك اللامتناهية. 2. في الأسبوع الماضي، وسّع الاحتلال الإسرائيلي دائرة احتلاله لمرتفعات الجولان، وتوغل باتجاه منطقة جبل الشيخ لتوسيع «المنطقة العازلة» بعد سقوط نظام الأسد في سوريا. وإلى جانب قصفها المستمر لقطاع غزة، واصلت قوات الإسرائيلية أيضًا الضربات الجوية في سوريا ولبنان. يا إله جميع الأمم، أنت الذي تحب العدالة وتدافع عن المظلومين. يقف اخوتنا السوريون على أعتاب مرحلة تاريخية جديدة. نصلي من أجلهم. احفظهم متحدين يا رب، وليعملوا على إعادة إعمار سوريا وإرجاع كافة النازحين واللاجئين. امنحهم يا رب السلام والأمان والعدالة والحياة الكريمة. قلوبنا مع كل من يعاني من الاحتلال والحرب والقمع في فلسطين ودول الجوار مثل لبنان وسوريا. علمنا حبك يا الله وكيفية خدمة أوطاننا الجريحة. 3. لا يزال التوتر في الضفة الغربية يتفاقم. ففي الأسبوع الماضي، اعتقلت القوات الإسرائيلية عشرات الفلسطينيين في الضفة الغربية المحتلة. ورافقت المداهمات اعتداءات وتهديدات ضد المحتجزين وأسرهم وتدمير واسع النطاق للمنازل والممتلكات. يا إله المظلومين، نرفع قلوبنا إليك بينما يستمر إخواننا وأخواتنا في المعاناة تحت وطأة الظلم. إنا نؤمن بك وبحبك وبعدلك. أنت ترى ما يحِلّ بنا وستعوضنا هذا الكرب لأنك إله عادل ورؤوف. متى يا رب تضع حداً لبراثن العنف وتحررنا من هذا البلاء؟ في مواجهة الدمار والاعتقال غير العادل، شدد ثقتنا بك، يا رب، وبأنك ستمنحنا يوماً الحرية والعدالة. أيها الروح القدس، كن مع شعبنا المرهق والمتعب والمسجون. ساعد مكسوري القلوب ولا تدع شعلة الأمل تنطفئ في فلوبنا. 4. على الرغم من مرارة المعاناة، يضيء مسيحيو البلاد شعلة زمن المجيء بطريقتهم الخاصة. فإلى جانب الصلاة المستمرة، تستضيف الكنائس والمؤسسات المسيحية الفلسطينية في بعض مناطق البلاد بازارات عيد الميلاد لدعم المجتمع المحلي. ويخطط مركز السبيل أيضًا لعشاء عيد الميلاد المسكوني السنوي، الذي سيُعقد هذا العام في 21 كانون الأول/ديسمبر 2024. يا عمانوئل، يا الله معنا، نشكرك على النور الذي يضيء من خلال حجارتك الحية. رغم كافة تحديات أهالي البلاد، نواصل التمسك بالأمل في موطن ميلادك. كن يا رب مع الكنائس والمؤسسات التي تساند شعبنا وتتضامن معه. بارك عشاء عيد الميلاد المسكوني القادم ومختلف نشاطاتنا. اجعل شعلة الفرح والوحدة والإيمان المشترك تنور في قلوبنا رغم كافة الآلام. اجبر يا رب كافة القلوب، وامنح القوة والحكمة لأولئك الذين يعملون بلا كلل لجلب الأمل لمجتمعاتهم. ليحل سلامك في القلوب ويشع بالحرية والعدالة.   5. أطلق أصدقاء مركز السبيل في أمريكا الشمالية مؤخرًا حملة لتوثيق العلاقات بين التجمعات المتضامنة في الولايات المتحدة والمعتقلين الفلسطينيين المسيحيين وعائلاتهم. تهدف الحملة إلى إضفاء الطابع الإنساني على واقع آلاف الأسرى والمعتقلين الفلسطينيين في سجون الاحتلال، وجذب التضامن لدعم قضيتهم. يتضمن ذلك ربط كل تجمع مسيحي بعائلات بعض الأسرى والمعتقلين بهدف بناء علاقة مستدامة وتسليط الضوء على واقعهم. ويمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول كيفية المشاركة على موقع جميعة أصدقاء مركز السبيل الإلكتروني. يا إله العدل والرحمة. نصلي من أجل الأسرى والمعتقلين الفلسطينيين وعائلاتهم. نؤمن بأنك معهم في معاناتهم وتحدياتهم اليومية. اشملهم برحمتك وأطلق سراحهم واجمع شملهم بعائلاتهم وأحبائهم. بارك حملة جميعة أصدقاء مركز السبيل في أمريكا الشمالية لدعهم. وثق روابط التضامن والمحبة والأمل. ليتم تسليط الضوء على كافة الأسرى والمعتقلين.اجعل العالم يدرك ما يمرون به ويساند قضيتهم العادلة. حررنا يا رب من قيود الاحتلال. 6. ينضم مركز السبيل إلى مناشدة «إضراب نسوي عالمي من أجل فلسطين» لعام 2025 والتي أطلقتها عدد من المؤسسات في فلسطين وحول العالم والتي تركز على قضية فلسطين أيضاً من منظور نسوي وإنساني. نطالب معاً لوقف فوري لإطلاق النار، وإنهاء نظام الفصل العنصري واحتلال فلسطين واضطهاد المرأة. أيتها العناية الإلهية. نتذكر ما قالته أمنا مريم: "أنْزَلَ الأَعِزَّاءَ عَنِ الْكَرَاسِيِّ وَرَفَعَ الْمُتَّضِعِينَ. أشبَعَ الْجِيَاعَ خَيْرَاتٍ وَصَرَفَ الأَغْنِيَاءَ فَارِغِين" (لوقا 1: 52-53). أنصت يا رب إلى صرخات المظلومين والمهمشين، وخاصة نساء فلسطين، اللائي يتحملن ثقل المعاناة بقوة. اكسر سلاسلهنّ يا رب، وضع حداً لجميع أشكال العنف والقمع والظلم. حقّق مواعيد الحرية وأعطنا أن نمشي على خطى مريم بكل ثقة، إنك الإله القدير القوي الذي تغير الأحوال. 7. نصلي مع مجلس الكنائس العالمي من أجل سكان هونغ كونغ وماكاو وتايوان والبر الرئيسي للصين

Wednesday, December 11, 2024

Arabic Wave of Prayer, 9th- 12th of December, 2024

صلاة السبيل 13 كانون الأول/ديسمبر 2024 1. يواصل الاحتلال الإسرائيلي ارتكاب المجازر وتجويع الفلسطينيين في قطاع غزة. هذا وعبّر أهالي غزة عن حزنهم على استشهاد الشيف الفلسطيني المحبوب محمود المدهون، مؤسس مطبخ "تكيّة الشمال" Gaza Soup Kitchen، والذي استشهد إثر إصابته بغارة إسرائيلية استهدفت متطوعين يعملون على إطعام أهالي غزة في بيت لاهيا شماليّ قطاع غزة. واشتهر الشيف المدهون بإطعامه للناس في ظل المجاعة، وكان يكرّس جهوده لتوفير الطعام للناس، وصنع أطباق جديدة تخدم أكثر من 3000 شخص يومياً قرب مستشفى كمال عدوان. وقبل أن تصيبه الغارة، عبّر المدهون عن أهمية خدمة المجتمع، وكان يشعر بالامتنان للأرض التي لم تحرم الشعب الفلسطيني من خيراتها في الوقت الذي تخلى فيه الكثيرون عنهم. يا إلهي، يحاصرنا شبح المجازر والتجويع والحصار. نتذكر ما ورد في سفر المزامير: "نَفْسِي قَدِ ارْتَاعَتْ جِدًّا. وَأَنْتَ يَا رَبُّ، فَحَتَّى مَتَى؟"» (مزمور 6:3). أيها الخالق الإلهي. يا من تضاعف الارغفة والسّمك (مرقس 6: 41)، نطلب منك ان تغيث أهالي غزة وتعينهم في هذه الظروف العصيبة. نصلي من أجل كافة شهداء غزة مثل الشيف محمود المدهون، الذي كان مثالاً للعطاء والمحبة حتى لفظ أنفاسه الأخيرة، وما زالت مسيرته منطبعة في قلوب الكثيرين. أيها الروح القدس. كن معنا وامنحنا السلام. 2. أصدرت منظمة العفو الدولية الأسبوع الماضي تقريراً مفصلاً يؤكد أن انتهاكات إسرائيل تعد إبادة جماعية. وفي حين أنّ العديد من العلماء والنشطاء والمواطنين حول العالم قد استخدموا هذا المصطلح للإشارة إلى العدوان الإسرائيلي على قطاع غزة، أصبحت منظمة العفو الدولية إحدى أولى منظمات حقوق الإنسان الكبرى التي تتهم إسرائيل بتنفيذ إبادة جماعية في قطاع غزة. يا رب، ونحن نشهد مأساة المعاناة في قطاع غزة، نردد كلمات المزامير: "تَأَوُّهَ الْوُدَعَاءِ قَدْ سَمِعْتَ يَا رَبُّ. تُثَبِّتُ قُلُوبَهُمْ. تُمِيلُ أُذُنَك" (مزمور 10:17). يا إله الودعاء والمضطهدين. نسألك أن تعيننا في وجه الظلم. يا رب، اجعل الذين يرتكبون هذه الجرائم يحاسبون. نسألك، يا رب، أن تضع حدًّا للقتل، وأن تنهي المعاناة، وتجعلنا نستعيد الكرامة والسلام لجميع الناس.   3. تنوي إسرائيل مصادرة أكثر من 23000 دونم (حوالي 5900 فدان) في الضفة الغربية المحتلة وإعلانها بمثابة أراضي «دولة» بهدف تمهيد الطريق للتوسع الاستيطاني غير القانوني. وتوصف هذه الخطوة بأنها أكبر عملية استيلاء إسرائيلية على الأراضي الفلسطينية منذ اتفاقات أوسلو عام 1993. وسيتم توسيع رقعة المستوطنات وربطها معًا بشبكة في عملية استيلاء على الأراضي. نسألك، اللهمّ، أن تحمي أرضنا وشعبنا. نسألك يا رب أن تتدخل وتخلصنا بعدلك وسلامك. خفف يا رب عن المظلومين وخذ بيدهم. خلصنا يا رب من الاحتلال الإسرائيلي، ومن تغلغل المستوطنات والجيش واعتدائهما على مساحاتنا ومعالمنا. متى يا رب تتوقف سياسات السيطرة والسرقة الممنهجة للأرض الفلسطينية ويتم استعادة كافة الأراضي المصادرة؟ يا رب، اجعل العدالة تسود، وأبقِنا صامدين متجذرين بكرامة إنسانية على أراضينا. 4. في 5 كانون الأول/ديسمبر، تم الافراج عن الأسيرتين الفلسطينيتين ليان ناصر، وليان كايد، الطالبتين في جامعة بيرزيت، بعد خطفهما من منزلهما واعتقالهما إدارياً لمدة 8 أشهر (دون تهم أو محاكمة). ويرجح بأنه تم استهدافهما لنشاطهما في الجامعة، وتنظيمهما نزهات في الطبيعة وزيارتهما لطلاب تم أطلاق سراحهم. يا نور العالم. أيها القدير الذي يحررنا من السلاسل ويمنح الأسرى فجر الحرية. نشكرك على إطلاق سراح الطالبتين المعتقلتين إدارياً ليان ناصر وليان كياد. نصبر ونسعى واثقين بأنك معنا وستمنحنا الحرية عاجلاً أم آجلاً. نؤمن أنّ أيام الأسر لن تدوم طويلاً، وأن نورك سيكسر كل ظلام. حتى ساعة التحرر نتكل عليك يا عمانوئيل مؤمنين أنك معنا. نرفع الصلاة من أجل جميع المسجونين والمحتجزين كرهائن، بمن فيهم المعتقلون الإداريون الفلسطينيون الـ 3428 في إسرائيل والرهائن الإسرائيليون الـ 101 في قطاع غزة. 5. مع حلول موسم المجيء، يواصل أصدقاء مركز السبيل مواقفهم المتضامنة والملتزمة والداعية إلى سلام عادل في بلادنا. ففي الأسبوع الماضي، أصدر أصدقاء مركز السبيل/كايروس في ألمانيا رسالة إلى مجمع سينودس الكنائس الانجيلية في ألمانيا، يحثون فيها على مناصرة أقوى للعدالة والسلام. هذا ودعوا إلى الاعتراف بالمعاناة في غزة وخارجها، ووقف إطلاق النار، وإنهاء الاحتلال، وإبراز دور الكنيسة في الوقوف إلى جانب أولئك الذين يسعون لتحقيق المساواة والسلام. اللهم الكريم. نشكرك على مواقف كل من يتضامن مع المظلومين. نشكرك على مواقف أصدقاء مركز السبيل/كايروس في ألمانيا وحول العالم. ندعو الكنيسة إلى التصرف بشجاعة وتعاطف. بينما ننتظر مجيء أمير السلام، نصلي أن تقدم الكنيسة على العمل الجدي والتحدث بجرأة ووضوح. نشعر بوهج المسيح في قلوبنا، ونتوق إلى أن يأخذنا إلى مستقبل يسود فيه السلام ويعامل فيه كل شخص بكرامة واحترام. 6. ننضم إلى مجلس الكنائس العالمي في صلواتهم من أجل بلدان كمبوديا ولاوس وفيتنام.

Tuesday, December 10, 2024

Spanish Wave of Prayer, 9th- 12th of December, 2024

13 de diciembre de 2024 Israel sigue matando y matando de hambre a civiles en Gaza. Entre las víctimas mortales de los ataques israelíes de la semana pasada en el norte de Gaza se encontraba el chef Mahmoud Almadhoun, querido chef palestino y fundador de la Gaza Soup Kitchen. El chef Almadhoun era conocido por alimentar a los hambrientos. Ante la hambruna, elaboraba nuevos platos que se servían diariamente a más de 3.000 personas y pacientes cerca del hospital Kamal Adwan. Antes de morir a manos de un francotirador israelí, dijo: “Seguiremos sirviendo a nuestra comunidad, recordando que cuando todo lo demás ha fallado a los palestinos, la tierra no lo hizo”. Oh Señor, somos testigos de la muerte en todas partes. Como el salmista, nuestras almas están sumidas en una profunda angustia, y clamamos: “¿Hasta cuándo, Señor, ¿hasta cuándo?” (Salmo 6, 3) Divino Creador, que multiplicas los panes y los peces (Mc 6, 41), te pedimos que escuches los gritos de los habitantes de Gaza y los sostengas ante la hambruna masiva y el genocidio. Rezamos por todas las almas asesinadas en Gaza. Entre las pérdidas, recordamos al Chef Mahmoud Almadhoun, un servidor de su pueblo que alimentó a los hambrientos y alimentó la esperanza. Espíritu Santo, fortalece a los que quedan, consuela a los que lloran y devuelve la paz a la tierra y a su gente. Roguemos al Señor. Te rogamos, óyenos. La semana pasada, Amnistía Internacional publicó un informe detallado en el que confirmaba que las acciones de Israel cumplen el umbral legal del genocidio. Aunque muchos académicos, activistas y ciudadanos de todo el mundo ya han utilizado este término para describir la guerra de Israel contra Gaza, Amnistía Internacional se ha convertido en la primera gran organización de derechos humanos que acusa a Israel de llevar a cabo un genocidio en Gaza. Señor, al ser testigos del sufrimiento sin fin de Gaza, nos hacemos eco de las palabras del salmista: “Tú oyes, Señor, el deseo de los afligidos; los alientas y escuchas su clamor” (Salmo 10, 17). Tú eres el Dios de los oprimidos y de los débiles. Pedimos tu intervención ante las injusticias. Señor, haz que quienes perpetran estos crímenes rindan cuentas. Te pedimos el fin de las matanzas, el fin del sufrimiento y el restablecimiento de la dignidad y la paz para todas las personas. Roguemos al Señor. Te rogamos, óyenos. Israel planea confiscar más de 23.000 dunams (unos 5.900 acres) en la Cisjordania ocupada y declararlos territorio «estatal» con el objetivo de ampliar los asentamientos ilegales. Se trata de la mayor apropiación de tierras por parte de Israel desde los Acuerdos de Oslo de 1993. Se ampliarán varios asentamientos y se unirán entre sí como parte de la apropiación de tierras. Señor, te pedimos que protejas la tierra y a todas sus gentes. Pedimos tu intervención, rectitud y justicia para los oprimidos. Señor, clamamos por el fin de la ocupación israelí y por el cese del continuo robo de tierras palestinas. Que prevalezca la justicia, enraizada en los principios de la dignidad humana y el derecho internacional. Roguemos al señor. Te rogamos, óyenos. El 5 de diciembre, Layan Naser y Layan Kayyad, estudiantes de la Universidad de Birzeit, quedaron en libertad tras ser secuestradas por las fuerzas israelíes en sus hogares de Cisjordania y encarceladas durante ocho meses sin cargos ni juicio. Se les perseguía por sus organizar actividades en la Universidad de Birzeit, que incluían paseos por la naturaleza y visitas a estudiantes recién excarcelados. Dios de Justicia, que rompes las cadenas y liberas a los cautivos. Te damos gracias por la liberación de Layan Naser y Layan Kayyad. Mantenemos nuestra confianza en tu gestión de los tiempos, sabiendo que los días de cautiverio no durarán y que tu luz romperá toda oscuridad. Oh Emmanuel, mientras esperamos este día, te pedimos que permanezcas con los cansados y los oprimidos. Elevamos en oración a todos los prisioneros y rehenes, incluidos los 3.428 detenidos administrativos palestinos en Israel y los 101 rehenes israelíes en Gaza. Roguemos al Señor. Te rogamos, óyenos. En este tiempo de Adviento, los Amigos de Sabeel de todo el mundo continúan firmes en su solidaridad y compromiso de guiar a la Iglesia hacia una paz justa. Por ejemplo, la semana pasada, Amigos de Sabeel Alemania y la Red de Solidaridad con Palestina Kairos Alemania emitieron una carta profética al Sínodo de la iglesia evangélica, instando a una defensa más firme de la justicia y la paz. Pedían el reconocimiento del sufrimiento en Gaza y más allá, un alto el fuego y esfuerzos para poner fin a la ocupación, destacando el papel de la Iglesia en el apoyo a los que luchan por la igualdad y la paz. Dios bondadoso, te damos gracias por el firme testimonio de quienes se solidarizan con los oprimidos. Elevamos la carta profética de los Amigos de Sabeel Alemania y de la Red Kairos de Solidaridad con Palestina, que llama a la Iglesia a actuar con valentía y compasión. Mientras esperamos la venida del Príncipe de la Paz, rezamos para que la Iglesia sea llamada a hablar con valentía y claridad y a actuar. Que la luz de Cristo brille intensamente, guiándonos a todos hacia un futuro en el que reine la paz y toda persona sea tratada con dignidad y respeto. Roguemos al Señor. Te rogamos, óyenos. Nos unimos al Consejo Mundial de Iglesias en sus oraciones por los países de Camboya, Laos y Vietnam. Roguemos al Señor. Te rogamos, óyenos.

Monday, December 9, 2024

German Wave of Prayer, 9th- 12th of December, 2024

Sabeel Welle des Gebets Jeden Donnerstag versammelt sich die Gemeinde in Jerusalem zum Abendmahl und zum Gebet. Ein Gebet, das in diesem Gottesdienst gebetet wird, wird auch an die Beter in aller Welt gesendet, damit in jeder Region um 12 Uhr das Gebet gebetet wird, damit eine Welle des Gebets rund um die Erde entsteht. 12. Dezember 2024 Israel tötet und hungert weiterhin Zivilisten in Gaza aus. Zu den Opfern der israelischen Angriffe in Nord-Gaza in der vergangenen Woche gehörte der beliebte palästinensische Koch und Gründer der Suppenküche von Gaza, Chefkoch Mahmoud Almadhoun. Chefkoch Almadhoun war dafür bekannt, die Hungrigen zu speisen. In Anbetracht von Hungersnot und Verhungern erfand er neue Gerichte, die täglich über 3.000 Menschen und Patienten in der Nähe des Kamal-Adwan-Krankenhauses serviert wurden. Vor seinem Tod durch einen israelischen Scharfschützen wurde berichtet, dass er sagte: „Wir werden unserer Gemeinschaft weiterhin dienen und uns daran erinnern, dass das Land nicht versagt hat, als alles andere für die Palästinenser versagt hat. Oh Herr, wir sind überall Zeugen des Todes. Wie der Psalmist sind unsere Seelen in tiefer Qual, und wir rufen: „Herr, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, Herr, denn meine Gebeine sind erschrocken und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach du, Herr, wie lange!“ (Psalm 6,3-4) Göttlicher Schöpfer, der du Brote und Fische vermehrst (Markus 6,41), wir bitten dich, die Schreie der Menschen in Gaza zu hören und ihnen angesichts von Massenhunger und Völkermord beizustehen. Wir beten für alle Seelen, die in Gaza getötet wurden. Unter den Toten ist auch Chefkoch Mahmoud Almadhoun, ein Diener seines Volkes, der die Hungrigen speiste und Hoffnung nährte. Heiliger Geist, stärke diejenigen, die noch übrig sind, tröste diejenigen, die trauern, und schenke dem Land und seinen Menschen wieder Frieden. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet Letzte Woche veröffentlichte Amnesty International einen detaillierten Bericht, in dem bestätigt wird, dass Israels Handlungen die rechtliche Schwelle für Völkermord erreichen. Während viele Gelehrte, Aktivisten und Bürger auf der ganzen Welt diesen Begriff bereits verwendet haben, um Israels Krieg gegen Gaza zu beschreiben, war Amnesty International die erste große Menschenrechtsorganisation, die Israel beschuldigte, in Gaza einen Völkermord zu begehen. S. Aktueller Bericht: https://www.amnesty.de/sites/default/files/2024-12/Amnesty-Bericht-Gaza-Genozid-Voelkermord-Palaestinenser-innen-Israel-Dezember-2024.pdf. und: https://www.amnesty.de/pressemitteilung/israel-gaza-genozid-voelkermord-palaestinenser-innen-amnesty- Herr, angesichts des endlosen Leidens in Gaza wiederholen wir die Worte des Psalmisten: „Das Verlangen der Elenden hörst du, Herr; du machst ihr Herz gewiss, dein Ohr merkt darauf, dass du Recht schaffest den Waisen und Armen, dass der Mensch nicht mehr trotze auf Erden.“ (Psalm 10,17-18). Du bist der Gott der Unterdrückten und Schwachen. Wir bitten dich, angesichts der Ungerechtigkeit einzugreifen. Herr, lass diejenigen, die diese Verbrechen begehen, zur Rechenschaft gezogen werden. Wir fordern ein Ende des Tötens, ein Ende des Leidens und die Wiederherstellung der Würde und des Friedens für alle Menschen. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet Israel plant, mehr als 23 Km2 im besetzten Westjordanland zu beschlagnahmen und es als „Staatsgebiet“ zu deklarieren, um die illegale Siedlungsexpansion voranzutreiben. Dieser Schritt wird als die größte israelische Landnahme seit den Osloer Verträgen im Jahr 1993 bezeichnet. Im Rahmen der Landnahme werden mehrere Siedlungen erweitert und miteinander verbunden. O Herr, wir beten um den Schutz des Landes und all seiner Menschen. Wir bitten um dein Eingreifen, um Rechtschaffenheit und Gerechtigkeit für die Unterdrückten. Herr, wir rufen nach einem Ende der israelischen Besatzung und nach der Einstellung des andauernden Diebstahls von palästinensischem Land. Möge Gerechtigkeit, die in den Grundsätzen der Menschenwürde und des Völkerrechts verwurzelt ist, siegen. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet. Am 5. Dezember wurden die Studenten Layan Naser und Layan Kayyad von der Birzeit-Universität aus einem israelischen Gefängnis entlassen, nachdem israelische Streitkräfte sie aus ihren Häusern im Westjordanland entführt und sie acht Monate lang ohne Anklage oder Gerichtsverfahren inhaftiert hatten. Sie wurden wegen ihrer Organisationstätigkeiten an der Birzeit-Universität ins Visier genommen, zu denen die Organisation von Naturwanderungen und der Besuch von Studenten gehörte, die kürzlich aus dem Gefängnis entlassen worden waren. Gerechter Gott, du zerschlägst Ketten und befreist die Gefangenen. Wir danken dir für die Freilassung von Layan Naser und Layan Kayyad. Wir halten an deinem göttlichen Zeitplan fest, denn wir wissen, dass die Tage der Gefangenschaft nicht ewig dauern werden und dass dein Licht jede Dunkelheit durchbrechen wird. O Emmanuel, während wir auf diesen Tag warten, bitten wir dich, bei den Müden und Unterdrückten zu bleiben. Wir beten für alle Gefangenen und Geiseln, einschließlich der 3.428 palästinensischen Verwaltungshäftlinge in Israel und der 101 israelischen Geiseln in Gaza. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet. In dieser Adventszeit halten die Freunde von Sabeel auf der ganzen Welt weiterhin an ihrer Solidarität und ihrem Engagement fest, um die Kirche auf dem Weg zu einem gerechten Frieden zu führen. So haben beispielsweise die Freunde von Sabeel Deutschland und das Kairos-Palästina-Solidaritätsnetzwerk Deutschland letzte Woche einen prophetischen Brief an die EKD-Synode herausgegeben, in dem sie zu einem stärkeren Eintreten für Gerechtigkeit und Frieden auffordern. Sie forderten die Anerkennung des Leidens in Gaza und darüber hinaus, einen Waffenstillstand und Bemühungen zur Beendigung der Besatzung und betonten die Rolle der Kirche, an der Seite derer zu stehen, die für Gleichheit und Frieden kämpfen. Gnädiger Gott, wir danken dir für das unerschütterliche Zeugnis derer, die sich mit den Unterdrückten solidarisieren. Wir erheben den prophetischen Brief der Freunde von Sabeel Deutschland und des Kairos-Palästina-Solidaritätsnetz-werks, in dem die Kirche aufgefordert wird, mutig und deutlich ihre Stimme zu erheben und zu handeln. Während wir auf das Kommen des Friedefürsten warten, beten wir, dass die Kirche ihrer Berufung gerecht wird. Möge das Licht Christi hell erstrahlen und uns alle in eine Zukunft führen, in der Frieden herrscht und jeder Mensch mit Würde und Respekt behandelt wird. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet Wir beten mit dem Ökumenischen Weltrat der Kirchen für die Menschen in den Ländern Kambodscha, Laos und Vietnam. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unsere Gebete - AMEN

Monday, December 2, 2024

Spanish Wave of Prayer, 2nd- 5th of December, 2024

Las condiciones de los detenidos palestinos en cárceles israelíes son alarmantes. En visitas recientes, la Comisión de Asuntos de Detenidos y Ex Detenidos a las prisiones de Al Naqab y Megiddo ha descubierto que los detenidos sufrían pérdida de peso extrema, desnutrición y medidas punitivas. Muchos de los detenidos se encuentran en situación de detención administrativa, lo que significa que están en prisión sin cargos ni juicio, entre ellos unas 29 mujeres y 270 niños palestinos. Algunos luchan contra la sarna, además de sufrir problemas de salud debido a las torturas y palizas de los funcionarios de prisiones. Emmanuel, tú eres el Verbo hecho carne, Dios que está con nosotros. Sabemos que estás presente ahora con los cautivos y los oprimidos. Dios de los cautivos, libera a todos los encarcelados y ten piedad de ellos y de sus familias mientras soportan brutales castigos y torturas. Oramos especialmente por la situación en las prisiones de Al-Naqab y Megiddo. Roguemos al Señor. Te rogamos, óyenos. La semana pasada se reanudaron, por fin, en El Cairo, las conversaciones sobre el alto el fuego en torno a Gaza, después de que Qatar anunciara una pausa en las conversaciones a principios de noviembre. El anuncio se produce dos días después de que entrara en vigor el acuerdo de alto el fuego entre el Líbano e Israel. Dios soberano, tú eres la paz del mundo. Incluso cuando el mundo parece lleno de conflictos y desesperación, confiamos en que Tú estás actuando, trayendo esperanza y reparación. Seguimos rezando por un alto el fuego en Gaza y para que tu justicia llegue a todo el mundo. Señor, anhelamos que llegue el día en que todas las teologías del imperio sean sustituidas por las teologías de tu amor inclusivo y eterno. Hasta que llegue ese día, fortalece nuestra fe en tus promesas y en tus caminos. Roguemos al Señor. Te rogamos, óyenos. A medida que se acerca la estación invernal, que trae consigo un frío extremo, los palestinos de Gaza se enfrentan a condiciones horrendas. En el norte de Gaza, Israel atacó a personal médico y a pacientes, bombardeó viviendas y secuestró a decenas de hombres de los refugios escolares, mientras expulsaba a mujeres y niños. En el centro de Gaza, recientemente se declaró que las panaderías están inoperativas, en mitad de una hambruna galopante causada por el bloqueo. En el sur de Gaza, dos niños murieron cuando un misil alcanzó un campamento de tiendas de campaña en Khan Younis, y cuatro personas murieron durante un ataque en Rafah. En este tiempo de esperanza, esperamos al Príncipe de la Paz, pero nuestros corazones se encuentran abrumados por los gritos de los que no conocen la paz. Dios Santo, al entrar en el Adviento, recordamos los gritos de los inocentes. Así como los niños fueron masacrados durante el reinado del rey Herodes, los niños de hoy también perecen en medio de la violencia. Ven, Emmanuel, y quédate con los que esperan en medio de la muerte y la desesperación. Trae calor al invierno, pan a los hambrientos y paz al mundo y especialmente a la tierra que te vio nacer. Roguemos al Señor. Te rogamos, óyenos. Como parte de su ministerio ecuménico, Sabeel organizó su retiro anual del clero los días 25 y 26 de noviembre. Clérigos y personas de distintas iglesias cristianas de Tierra Santa se reunieron en Jericó para fomentar el ecumenismo y la colaboración. Querido Señor, te damos gracias por la oportunidad de reunirnos y trabajar por el ecumenismo, la justicia y la paz en Tierra Santa. Espíritu Santo, sigue dando a todos los que participaron sabiduría, fe renovada y protección mientras regresan para dirigir sus comunidades. Acompaña a todo el personal de Sabeel que trabaja incansablemente como agentes de tu amor. Roguemos al Señor. Te rogamos, óyenos. Este Adviento, las Iglesias por la Paz en Oriente Medio y sus amigos lanzan la campaña «Adviento sin armas» tanto en Estados Unidos como en el Reino Unido. La campaña pretende hacer un llamamiento a los gobiernos para que detengan las transferencias de armas a Israel, reafirmen la creencia de que cada vida es sagrada e impulsen un alto el fuego y una paz justa en Palestina e Israel. Los interesados pueden participar en las próximas vigilias de oración, actividades y acciones. Oh Dios, que escuchas los gritos de los oprimidos, enciende en nosotros la luz de tu amor en este tiempo de Adviento. Mientras avanzamos en el Adviento, recordamos la promesa de tu Hijo, el Príncipe de la Paz. En este tiempo de espera, que seamos audaces en la acción y la Sumud (resiliencia), elevando la santidad de cada vida que has creado. Espíritu Santo, ayúdanos a ser vasos de esperanza e instrumentos de paz ante tanta devastación. Roguemos al Señor. Te rogamos, óyenos. Nos unimos al Consejo Mundial de Iglesias en sus oraciones por los países de Myanmar y Tailandia. Roguemos al Señor. Te rogamos, óyenos.

Arabic Wave of Prayer, 2nd- 5th of December, 2024

صلاة السبيل ٢ - ٦ كانون الأول/ديسمبر ٢٠٢٤ ١. يواجه المعتقلون الفلسطينيون ظروفاً قاسية في السجون الإسرائيلية. كشفت الزيارات الأخيرة لسجنيّ النقب ومجدّو من قبل هيئة شؤون الأسرى والمحررين أنّ المعتقلين الفلسطينيين يعانون من فقدان الوزن وسوء التغذية واجراءات عقابية صارمة في السجون الاسرائيلية. ويقبع حاليا عشرات المعتقلين الفلسطينيين تحت الاعتقال الإداري، دون محاكمة، بما في ذلك حوالي ٢٩ امرأة و ٢٧٠ طفلاً. وأخذ عدوى الجرب ينتقل بينهم، بالإضافة إلى معاناتهم من ظروف صحية ونفسية حرجة إثر التعذيب والضرب من قبل حراس السجن. اللهم الحيّ. نؤمن أنك معنا. يا عمانوئيل، يا الله معنا، أيها الكلمة المتجسد بقوة الروح القدس. ثبِّتْنا فيك وارحمنا وامنحنا الصبر، وأعطنا أن نضم أوجاعنا إلى آلام سيدنا يسوع على الصليب. ويا يسوع الطفل في بيت لحم، تقبل منا آلامنا، هذا ما لدينا لنقدمه لك، هديةً لميلادك.  نؤمن أنك مع شعبنا المظلوم، تعين الأسرى والمعتقلين، وتخفف عنهم، وأنك ستمنحنا نور الحرية عاجلا أم آجلا. متى يا رب يتم الإفراج عن أسرى شعبنا الأحرار بقلوبهم وضمائرهم؟ متى تخلصنا من هذه الآلام المبرحة؟  ٢. في الأسبوع الماضي، استؤنفت محادثات وقف إطلاق النار المرتقبة في غزة في القاهرة، بعد أن أعلنت قطر وقفًا مؤقتًا لمناقشات وقف إطلاق النار في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر. يأتي هذا الإعلان بعد يومين من هدنة اتفاق وقف إطلاق النار بين لبنان وإسرائيل. اللهمّ الحيّ. يا ملك السلام. عندما تغمر العالم ظلمات الحرب ومتاهات اليأس وعواصف الضلال، ليس لنا من ملاذ سوى اللجوء إلى سراج رحمتك اللامتناهية. نصلي أن يحل السلام العادل والشامل، وأن يتوقف إطلاق النار في غزة والمنطقة. متى يا رب يتم نبذ لاهوت الأباطرة الضال ؟ ومتى يبدأ الاعتماد على التعاليم الحقيقية لديننا وعقيدتنا القائمة على المحبة والحق  الرفق والعدل؟. علمنا حبك يا الله وارشدنا وخلصنا. ٣. مع اقتراب فصل الشتاء، يواجه الفلسطينيون النازحون في قطاع غزة ظروفًا مروعة في خيمهم. وفي شمال غزة، استهدفت إسرائيل المرضى والطاقم الطبي، وقصفت المنازل، واختطفت عشرات الرجال من مراكز النزوح، وطردت النساء والأطفال. وفي وسط غزة، تم إيقاف تشغيل المخابز، وهناك حالة من المجاعة المستشرية بسبب الحصار ومنع ادخال الطعام. وفي جنوب غزة، ارتقى طفلان عندما أصاب صاروخ مخيما في خان يونس، واستشهد أربعة أشخاص في غارة اسرائيلية على رفح. اللهم القدير. نؤمن أنّ أشد الساعات ظلاما هي التي تسبق الفجر. ننتظر بشغف ملك السلام، يسوع المسيح المخلص. صرخات الأبرياء تترقب زمناً بديلاً. نتذكر كيف قُتِل الأطفال في عهد الملك هيرودس. هكذا يرتقي اطفالنا اليوم. تعال بيننا أيها الوديع القدوس. اقم عندنا يا ملك السلام. اجعل مراكز النزوح مثل مغارة سيدنا يسوع المسيح التي لجأ لها مريم ويوسف، آمنة رحيمة. خلص يا عمانوئيل أبناء شعبنا وأرسل لهم خبزاً وأماناً ودفئاً وخلاصاً.  ٤. ضمن نشاطه الروحي المسكوني، استضاف مركز السبيل مجموعة من رجال الدين والقادة الروحيين في رياضة روحية في أريحا يوميّ ٢٥ و٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر. تضمن اللقاء الصلاة والتأمل وتبادل الأفكار. اللهم الحيّ. يا من قلت لنا: حيثما يجتمع اثنان او ثلاثة باسمك تكون هناك بينهم. نشكرك على فرصة التأمل والالتقاء والعمل من أجل وحدة الكنائس والعدالة والسلام في الأراضي المقدسة. اعضدنا برحمتك وأرشدنا يا رب. نحن في أمس الحاجة إلى التعاضد والتعاون في هذه الظروف العصيبة. نؤمن أن الروح القدس يمنحنا القوة والنور، كي نواصل العطاء. كن مع طاقم السبيل وكل من يعمل باسمك لخدمة رسالة المسيح في وطننا الذي ينزف دمًا حاليا من ظروف الحرب والظلم.  ٥. مع حلول زمن المجيء أطلقت مجموعة "كنائس من أجل السلام في الشرق الأوسط" وأصدقاؤها حملة «زمن المجيء لا زمن الأسلحة» في كل من الولايات المتحدة والمملكة المتحدة. تسعى الحملة إلى دعوة الحكومات إلى وقف إرسال الأسلحة إلى إسرائيل، وإعادة تأكيد الإيمان بقدسية الحياة، والضغط من أجل وقف إطلاق النار والسلام العادل في فلسطين وإسرائيل. يمكن للمعنيين المشاركة في الوقفات الاحتجاجية القادمة للصلاة وغير ذلك من النشاطات على هذا الرابط https://cmep.org/advent-not-arms/#What-Is-It اللهم العادل، أنت الذي تسمع صرخات المظلومين، وتوقد فينا نور المحبة. إنّا نسير في درب المجيء ونحن نتأمل في رمزية رسالة الميلاد والطفل يسوع، ملك السلام، الذي ولد في مغارة في بيت لحم، وانتشرت رسالته في الأرض قاطبة. أعطنا، يا رب، أن نكون رسلا لنورك. بارك كافة المبادرات التي تتحدى ثقافة هيرودس وفرعون المتمثلة بالغطرسة والقتل والتدمير والأنانية والقيود والتكبر والظلم، وتتبنى بدلا من ذلك ثقافة الطفل يسوع المتمثلة بالوداعة والمحبة واللطف والحرية والخلاص والتواضع والنور والحياة. أعطنا أن نتأمل بعمق في مسيرة المجيء ونجد العزاء في رسالتك المباركة.  ٦. ننضم إلى مجلس الكنائس العالمي في صلواتهم لبلدي ميانمار وتايلاند.

German Wave of Prayer, 2nd- 5th of December, 2024

Sabeel Welle des Gebets Jeden Donnerstag versammelt sich die Gemeinde in Jerusalem zum Abendmahl und zum Gebet. Ein Gebet, das in diesem Gottesdienst gebetet wird, wird auch an die Beter in aller Welt gesendet, damit in jeder Region um 12 Uhr das Gebet gebetet wird, damit eine Welle des Gebets rund um die Erde entsteht. 5. Dezember 2024 Palästinensische Häftlinge sind in israelischen Gefängnissen alarmierenden Bedingungen ausgesetzt. Bei den jüngsten Besuchen der Kommission für Häftlinge und ehemalige Häftlinge in den Gefängnissen al-Naqab und Megiddo wurde festgestellt, dass die Häftlinge unter extremem Gewichtsverlust, Unterernährung und Strafmaßnahmen leiden. Viele der Inhaftierten befinden sich in Verwaltungshaft, d. h. sie werden ohne Anklage oder Gerichtsverfahren festgehalten, darunter etwa 29 palästinensische Frauen und 270 palästinensische Kinder. Einige kämpfen zusätzlich zu ihren durch Folter und Schläge von Gefängniswärtern verursachten Gesundheitsproblemen mit Krätze. Emmanuel, du bist das fleischgewordene Wort, Gott, der mit uns ist. Wir wissen, dass du jetzt bei den Gefangenen und Unterdrückten gegenwärtig bist. Gott der Gefangenen, befreie alle Gefangenen und erbarme dich ihrer und ihrer Familien, die brutale Bestrafung und Folter erdulden. Wir beten besonders für die Situation in den Gefängnissen von al-Naqab und Megiddo. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet Letzte Woche wurden die Waffenstillstandsgespräche für Gaza, in Kairo endlich wieder aufgenommen, nachdem Katar Anfang November eine Pause bei den Waffenstillstandsgesprächen angekündigt hatte. Die Ankündigung erfolgte zwei Tage nach dem Inkrafttreten des Waffenstillstandsabkommens zwischen dem Libanon und Israel. Souveräner Gott, du bist der Friede der Welt. Selbst wenn die Welt voller Konflikte und Verzweiflung zu sein scheint, vertrauen wir darauf, dass du am Werk bist und Hoffnung und Wiederherstellung bringst. Wir beten weiterhin für einen Waffenstillstand in Gaza und dafür, dass deine Gerechtigkeit in die ganze Welt kommt. Herr, wir sehnen uns nach einem Tag, an dem alle Theologien des Imperiums durch die Theologien deiner allumfassenden, ewigen Liebe ersetzt werden. Bis dieser Tag kommt, stärke unseren Glauben an deine Versprechen und daran, auf deinen Wegen zu wandeln. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet Während die Wintersaison mit extremer Kälte naht, sind die Palästinenser in Gaza mit schrecklichen Bedingungen konfrontiert. Im Norden von Gaza griff Israel medizinisches Personal und Patienten an, bombardierte Häuser und entführte Dutzende von Männern aus Schulunterkünften, während Frauen und Kinder vertrieben wurden. In Zentral-Gaza wurden kürzlich Bäckereien wegen grassierendem Hunger aufgrund der Blockade für nicht betriebsfähig erklärt. Im Süden von Gaza wurden zwei Kinder getötet, als eine Rakete ein Zeltlager in Khan Younis traf, und vier Menschen wurden bei einem Angriff auf Rafah getötet. In dieser Zeit der Erwartung warten wir auf den Friedensfürsten, doch unser Herz ist schwer vom Weinen derer, die keinen Frieden kennen. Heiliger Gott, wenn wir in den Advent eintreten, gedenken wir der Schreie der Unschuldigen. So wie die Kinder während der Herrschaft von König Herodes abgeschlachtet wurden, so kommen auch die Kinder von heute durch Gewalt um. Komm, Emmanuel und bleibe bei denen, die in Tod und Verzweiflung warten. Bringe Wärme in den Winter, Brot für die Hungrigen und Frieden in die Welt und besonders in das Land deiner Geburt. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet Im Rahmen seines ökumenischen Wirkens veranstaltete Sabeel am 25. und 26. November seine jährliche Klausur für Geistliche und Einzelpersonen aus verschiedenen christlichen Kirchen im Heiligen Land. Sie versammelten sich in Jericho, um die Ökumene und Zusammenarbeit zu fördern. Lieber Gott, wir danken dir für die Möglichkeit, uns zu versammeln und uns für Ökumene, Gerechtigkeit und Frieden im Heiligen Land einzusetzen. Heiliger Geist, schenke allen Teilnehmern weiterhin Weisheit, neuen Glauben und Schutz, wenn sie zurückkehren, um ihre Gemeinden zu leiten. Sei bei allen Mitarbeitern von Sabeel, die unermüdlich als Botschafter deiner Liebe arbeiten. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet In diesem Advent starten „Churches for Middle East Peace“ und Freunde die Kampagne „Advent statt Waffen“ in den USA und Großbritannien. Die Kampagne soll Regierungen dazu aufrufen, Waffenlieferungen an Israel einzustellen, den Glauben an die Unantastbarkeit des Lebens zu bekräftigen und auf einen Waffenstillstand und einen gerechten Frieden in Palästina und Israel zu drängen. Interessierte können an bevorstehenden Gebetswachen, Veranstaltungen und Aktionen teilnehmen. O Gott, der du die Schreie der Unterdrückten hörst, entzünde in uns in dieser Adventszeit das Licht deiner Liebe. Auf unserem Weg durch den Advent erinnern wir uns an die Verheißung deines Sohnes, des Friedensfürsten. Mögen wir in dieser Zeit des Wartens mutig handeln und Sumud zeigen und die Heiligkeit jedes Lebens, das du geschaffen hast, hochhalten. Heiliger Geist, hilf uns, angesichts solcher Verwüstungen Gefäße der Hoffnung und Werkzeuge des Friedens zu sein. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet Wir beten mit dem Ökumenischen Weltrat der Kirchen für die Menschen in den Ländern Myanmar und Thailand. Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unsere Gebete - AMEN