Sunday, November 30, 2025
English Wave of prayer Dec. 1st - 5th
Saturday, November 29, 2025
Spanish Wave of prayer Nov. 24th - 28th
Este año, el Adviento comienza el 30 de noviembre. La temporada de Adviento marca el inicio del año litúrgico cristiano y es observada en diversas denominaciones cristianas. Muchas iglesias, a lo largo del Adviento, encienden la corona de Adviento, que consiste en una disposición circular de ramas de hoja perenne con cinco velas. El encendido de la primera vela en la corona simboliza la esperanza.
Dios de amor, Tú eres nuestra luz y nuestra salvación. Al encender la primera vela de Adviento, ayúdanos a comprometernos con la práctica profética de la esperanza y el sumud (perseverancia). En esta temporada de Adviento, enséñanos a amarnos unos a otros, como tú nos has amado, siendo servidores de tu esperanza y tu luz en este mundo.
Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.
En esta temporada de Adviento y Navidad, Friends of Sabeel North America (FOSNA) hace un llamamiento a las iglesias y a los movimientos de fe a “Predicar Palestina” y a poner en el centro el clamor por la justicia y la paz en Tierra Santa y más allá. La guía gratuita publicada por FOSNA ofrece oraciones, próximos eventos comunitarios, llamamientos a la acción y guías de preguntas para que tanto líderes religiosos como iglesias puedan usarlas en sus adoraciones durante el Adviento. Desde su publicación, más de 170 comunidades ya se han inscrito para Predicar Palestina este año.
Dios santo, tú estás siempre presente con quienes trabajan para hacer de la paz, la justicia y la liberación una realidad para todos. Continúa dándonos fuerza y valentía para acercar a la Iglesia al mensaje liberador de tu evangelio.
Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.
La semana pasada, el jefe del Consejo Regional de colonos de Gush Etzion anunció el establecimiento de un nuevo asentamiento junto a viviendas de la localidad palestina de Beit Sahour, cerca de Belén. Durante la noche, tractores nivelaron el terreno y, por la mañana, varias caravanas se habían establecido en el lugar.
Cristo Redentor, clamamos a ti con angustia. Como el salmista, nos sentimos completamente aislados y olvidados, y bajo la violencia colonial de los asentamientos que nos aplasta por todos lados, sentimos que “nuestra vida se acerca al sepulcro” (Salmo 88, 3-4). Dios bueno, escucha nuestro clamor y líbranos de la opresión. Oramos para que la comunidad internacional despierte y tome acción inmediata para poner fin a la ocupación.
Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.
El 20 de noviembre fue el Día Universal del Niño, designado para visibilizar los derechos de las infancias a la protección, educación, dignidad, cuidado, juego y otros derechos fundamentales. En todo el mundo, los derechos y la dignidad de los niños siguen siendo vulnerados, y muchas infancias continúan siendo explotadas y abusadas. En nuestro contexto, más de 20.000 escolares palestinos han sido asesinados en los últimos dos años. Cientos de escuelas, guarderías y centros infantiles han sido total o parcialmente destruidos en Gaza y Cisjordania desde octubre de 2023.
Creador de vida, tú aprecias a cada niño como un regalo precioso, y sabemos que tu corazón se rompe cada vez que sufren. Oramos por cada niño herido o maltratado, por cada niño en prisiones israelíes y por todas las familias que han perdido a un hijo. Guíanos a actuar por la seguridad, la justicia y la dignidad de todas las infancias.
Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.
La semana pasada, el Consejo de Seguridad de la ONU votó a favor de una resolución redactada por Estados Unidos que respalda el plan de 20 puntos del presidente estadounidense Donald Trump para Gaza. Aquellos que son críticos con la resolución, han señalado la falta de claridad sobre la composición de los mecanismos clave, que la resolución no garantiza la participación de la ONU, ni reitera explícitamente un compromiso firme con el establecimiento de un estado palestino y que los propios palestinos no tienen voz en su futuro político.
Dios de los oprimidos, damos gracias porque la matanza masiva ha disminuido, y al mismo tiempo sabemos que la paz no puede llegar sin verdadera justicia y rendición de cuentas. Ayúdanos a estar presentes donde tú estás, en medio de los marginados y oprimidos. Al hacerlo, te pedimos la sabiduría y la fuerza del Espíritu Santo para enfrentarnos a todas las tácticas coloniales que hacen la injusticia más profunda. Oramos para que el derecho internacional y los derechos humanos sean respetados universalmente.
Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.
Nos unimos al Consejo Mundial de Iglesias en sus oraciones por Timor Oriental (Timor Leste), Indonesia y Filipinas.
Oremos. Padre bueno, confiamos en ti.
Aclaración: En nuestra última cadena de oración afirmamos incorrectamente que muchos representantes de iglesias y actores políticos alemanes habían abandonado el servicio del Día de la Reforma en Jerusalén. Desde entonces hemos sabido que no fue así. Solo un invitado salió del servicio, y la delegación no asistió a la recepción del obispo Azar. Posteriormente, el obispo alemán que había participado, expresó su preocupación por el lenguaje utilizado. La Iglesia Evangélica en Alemania (EKD) también se distanció “claramente del lenguaje utilizado por el obispo Azar”. Según la EKD, el uso del término “genocidio” contribuye a la división y dificulta la comprensión y la reconciliación. En una carta abierta, 600 cristianos en Alemania han expresado su desacuerdo.
Continuamos nuestro esfuerzo por informar con veracidad y estamos agradecidos por cualquier corrección o sugerencia de nuestros amigos y socios
Friday, November 28, 2025
Japanese Wave of prayer Nov 24th - 28th
11月14日、カイロス・パレスチナは第二のカイロス文書「虐殺の時代にあっての信仰」を発表した。この新たなカイロス文書は、虐殺、民族浄化、入植者による植民地主義が横行する中、パレスチナのクリスチャンが世界の教会に向けて発する新たな訴えかけである。数多くの重要なテーマの中でも、希望こそが権力に屈しない抵抗と命が死を超越する証しであると提唱することを、文書は強調している。
解放者キリストよ、聖地における先住クリスチャンたちの揺るぎない証しを通して、私たちは使徒パウロの言葉を思い起こします。「私たちは四方から苦しめられても行き詰まらず、途方に暮れても失望せず、虐げられても見捨てられず、打倒されても滅ぼされない。」(コリントの信徒への手紙二 4:8-10)(新共同訳)と。
今日こんにち私たちのカイロス(時とき)を見極めるにあたり、新たなカイロス文書が宣言する解放の神学を体現させてください。「入植者による植民地主義とジェノサイド」という構造的罪を名指しし解体する勇気をお与えください。世界の教会が希望とスムド(不屈の精神)、連帯の召命に応えることができますように。
主よ、御憐れみにより…私たちの祈りをお聞きください。
停戦発表にもかかわらず、ガザでの殺戮は止んでいない。援助物資の封鎖に加え、イスラエルはハン・ユニス、ベイト・ラヒア、そしてガザ全域で空爆と家屋破壊を実行している。冬の季節が迫る中、多くの人々が病気、飢餓、寒さなどにより、じわじわと苦しみながら死ぬという残忍な死の危険にさらされている。
聖なる神よ、終わりのない死を目の当たりにするとき、私たちは詩編作者の言葉を胸に刻みます。「昼も夜も涙が私の糧となった。人々は一日中私に言う。『お前の神はどこにいるのか』と」 (詩編42:3)。私たちは断言します。
あなたは今も瓦礫の下に、苦しむ人々と共に、悲嘆に暮れる家族と共に、おられます。帝国の偽りの約束に惑わされることなく、むしろ抑圧された人々の声に耳を傾ける力を与えてください。すべてが贖われるその日まで、ガザの人々のため、私たちの献身と行動を強めてください。
主よ、御憐れみにより…私たちの祈りをお聞きください。
イスラエル議会は最近、「民族主義的動機でユダヤ系イスラエル人を殺害した罪で有罪判決を受けたパレスチナ人及び個人に対する死刑適用範囲を拡大する法案」を議会通過させる準備として次のステップに進めた。極右のイタマル・ベン・グヴィル大臣が主導する死刑法案は、39票対16票で第一読会を通過した。今後は第二読会・第三読会に先立ち、議会委員会でさらなる審議と準備が行われる。
注:読会(どっかい)制。議会の本会議で議案審議を行うため、法案を朗読してから審議する。通常三段階の審議方法(読会)がとられる。イギリスの先例にならった制度でアメリカや西欧諸国の多くで採用。
囚われの民の神よ、この知らせを嘆き、正義を叫び求めます。平和をもたらすのは暴力と恐怖ではなく、正義と公正であると、権力者たちが悟りますように!復讐の連鎖がさらなる苦しみを生むだけだと、彼らの目を開かせてください。
主よ、御憐れみにより…私たちの祈りをお聞きください。
注:捕囚は「バビロンの捕囚」を連想します。「とらわれる」には漢字が2つあります。「逮捕の捕」と「囚人の囚」、
なんとなく「囚われの民」のほうがパレスチナの人々のおかれている状況に合うように思います。
エルサレムのルター派教会「贖い主教会」で行われた最近の宗教改革記念日礼拝で、「ヨルダン・聖地福音ルーテル教会」のサニ・イブラヒム・アザール司教が、パレスチナ人の苦難について率直に語り、「2年にわたるジェノサイド」と彼が表現した、追放や軍事支配下にある日々の制限のさなかで「宗教改革」とは何を意味するのかを問いかけた。この発言を受け、出席していた多くのドイツ人教会関係者や政治家が退席。司教が指摘したガザの現状ではなく、司教の発言そのものを非難した。
疎外された人々の神よ、西欧の教会が、帝国の暴力を止めることよりも預言的な声を取り締まることに固執し続けている共犯関係を私たちは嘆きます。抑圧された者たちへの連帯と声を強めることで、教会の沈黙に立ち向かう力を与えてください。世界の指導者たちが真に悔い改め、聖地に正義と平和をもたらす使命をあらためて心に刻んでくれることを祈ります。
主よ、御憐れみにより…私たちの祈りをお聞きください。
オーストラリア・サビール友の会をはじめとする複数の団体は、ミトリ・ラーヘブ牧師を招き、「パレスチナの植民地からの解放」と、「聖書が武器としてシオニスト入植者の植民地主義に利用されていること」をテーマとしたイベントを最近共催しました。イベントの録画はパレスチナ正義運動のYouTubeチャンネルでご覧いただけます。
希望の神よ、苦しむ人々と連帯しようと、自分たちのコミュニティーを組織し続け、声を上げている世界中の人々に感謝します。これらのイベントを通して、私たちの正義と平和を求める闘いが伝えられ、認識が向上し続けるように祈ります。
主よ、御憐れみにより…私たちの祈りをお聞きください。
世界教会協議会(WCC)に連なり祈りましょう。アオテアロア・ニュージーランドとオーストラリアに住む人々を覚えます。特に、差別、抹消、人種差別を今も経験し続けているニュージーランドとオーストラリアの先住民族のために祈ります。
注:「抹消」:英国による植民地政策として行われていた、先住民の文化、言語の否定や排除、歴史の歪曲などのことを総称していると思われます。
神よ:
〇 アオテアロア・ニュージーランドとオーストラリアの大地と水辺の美しさ、そして人々が自然環境と築く特別な関係性のゆえに感謝します。
〇 先住民族が長く守り続けてきたアイデンティティと文化的慣習のゆえに、また彼らの政治的発言力が拡大してきたことのゆえに
〇 人々が新たな移民を温かく迎え入れたことのゆえに
〇 教会が、特に高度に世俗化された社会における無関心の課題の中でも、エキュメニカルに共に証しし協力してきたことのゆえに感謝します
神よ、私たちの歎願をお聞きください:
〇 教会が、ますます多宗教・多文化化する状況の中で理解の架け橋を築くための想像力、技能、エネルギーを持つことができますように
〇 貧しい人々、疎外された人々、権利を奪われた人々、特に先住民族のための正義の問題に
たゆまぬ努力を捧げる人々が守られますように
〇 これらの国々で避難所や新たな生活を求める人々、また彼らを支え、支援する人々が守られますように
〇 壊れやすい大地、海、資源が慎重に守られますように
主よ、御憐れみにより…私たちの祈りをお聞きください。
AI翻訳に基づく 監修・校正 岩浅明子 翻訳補佐 吉村啓子
Thursday, November 27, 2025
Traditional Chinese Wave of prayer Nov. 24th - 28th
慈愛的天主,祢是我們的光和救贖。當我們點燃將臨期的第一支蠟燭時,求祢幫助我們立志實踐先知般的希望和堅定不移(sumud)。在這將臨期間,求祢教導我們彼此相愛,如同祢愛我們一樣,讓我們成為祢在世上之希望和光明的僕人。
主啊,求祢垂憐…請俯聽我們的禱告。
今年的將臨期和聖誕節期間,FOSNA (Friends of Sabeel North America) 呼籲各教會和信仰團體參與「宣講巴勒斯坦」(Preach Palestine) 行動,為聖地及其他地區的正義與和平發出呼聲。 FOSNA推出的免費資源指南為信仰領袖和教會提供禱文、將舉行的社區活動、行動號召以及指導性問題,幫助他們在將臨期進行敬拜。截至發布之時,已有超過170個團體報名參加今年的「宣講巴勒斯坦」活動。
聖潔的上帝,祢常與那些致力促使和平、正義和解放實現的人們同在。求祢繼續賜給我們力量和勇氣,引領教會更接近祢福音中解放的信息。
主啊,求祢垂憐…請俯聽我們的禱告。
上週,Hush Etzion 地區委員會主席宣佈在伯利恆鄰近的巴勒斯坦城鎮Brit Sahour的民居附近建立一個新的屯墾區。一夜之間,拖拉機平整了土地,第二天早上,幾輛大篷車已經停泊在該地。
救贖主基督,我們痛苦地向祢呼求。如同詩篇作者一樣,我們感到徹底的孤立和被遺忘,屯墾者的殖民主義暴力從四面八方壓迫著我們,彷彿我們的「生命臨近死亡」(詩篇 88:3-4)。仁慈的上帝,請聽我們的呼求,將我們從壓迫中拯救出來。我們祈求國際社會能夠覺醒,立即採取行動結束佔領。
主啊,求祢垂憐…請俯聽我們的禱告。
11月20日是世界兒童日,旨在強調兒童享有受保護、教育、尊嚴、關懷、遊戲和其他權利。然而,世界各地,兒童的權利和尊嚴仍然遭到侵犯,兒童仍然遭受剝削和虐待。在我們的處境,過去兩年裡超過2萬名巴勒斯坦學童被殺害。自2023年10月,加沙和西岸數百所學校、幼兒園和兒童中心遭到全部或部分破壞。
生命的創造者,祢珍惜每個孩子,視他們為寶貴的禮物,我們知道,每當他們遭受苦難,祢都會心碎。我們為每一個受傷和受虐的孩子、每一個被關在以色列監獄的孩子,以及所有失去孩子的家庭祈禱。請指引我們採取行動,維護所有兒童的安全、正義和尊嚴。
主啊,求祢垂憐…請俯聽我們的禱告。
上週,聯合國安理會投票通過了一項由美國起草的決議,該決議支持美國總統特朗普提出的加沙20點計畫(20-point plan)。評論員指出,該決議對關鍵機制的組成並不明確,未能確保聯合國的參與,沒有明確、堅定承諾巴勒斯坦建國,而且巴勒斯坦人對他們的的政治未來沒有任何發言權。
受壓迫者的神啊,我們感謝祢,大規模屠殺的步伐正在放緩;同時我們也深知沒有真正的正義和問責,和平便無從談起。求祢幫助我們與祢同在,與那些被邊緣化、被壓迫的人同在。為此,我們祈求聖靈賜給我們智慧和力量,對抗一切加劇不公不義的殖民主義伎倆。我們祈求國際法和人權得到伸張,惠及所有人。
主啊,求祢憐憫…聽我們的禱告。
我們與普世教會協會一同為東帝汶、印尼和菲律賓祈禱。
主啊,求祢憐憫…聽我們的禱告。
澄清:上次禱文我們不正確地聲稱許多德國教會和政治代表離開了在耶路撒冷舉行的宗教改革日(Reformation Day) 崇拜。後來我們得知事實並非如此。只有一位嘉賓離開現場,而且代表團也沒有出席Azar主教的招待。參與活動的德國主教隨後對Azar主教所使用的措辭表示擔憂。德國福音教會(EKD)也「明確地與Azar主教所使用的措詞」劃清界線。 EKD認為,Azar主教使用「種族滅絕」一詞加劇了分裂,阻礙了理解與和解。在一封公開信中,600名德國基督徒對此予以反駁。
我們將繼續努力準確報道,並感謝各位朋友和合作夥伴的更正或建議。
Wednesday, November 26, 2025
Simplified Chinese Wave of prayer Nov. 24th - 28th
慈爱的天主,祢是我们的光和救赎。当我们点燃将临期的第一支蜡烛时,求祢帮助我们立志实践先知般的希望和坚定不移(sumud)。在这将临期间,求祢教导我们彼此相爱,如同祢爱我们一样,让我们成为祢在世上之希望和光明的仆人。
主啊,求祢垂怜…请俯听我们的祷告。
今年的将临期和圣诞节期间,FOSNA (Friends of Sabeel North America) 呼吁各教会和信仰团体参与「宣讲巴勒斯坦」(Preach Palestine) 行动,为圣地及其他地区的正义与和平发出呼声。 FOSNA推出的免费资源指南为信仰领袖和教会提供祷文、将举行的社区活动、行动号召以及指导性问题,帮助他们在将临期进行敬拜。截至发布之时,已有超过170个团体报名参加今年的「宣讲巴勒斯坦」活动。
圣洁的上帝,祢常与那些致力促使和平、正义和解放实现的人们同在。求祢继续赐给我们力量和勇气,引领教会更接近祢福音中解放的信息。
主啊,求祢垂怜…请俯听我们的祷告。
上周,Hush Etzion 地区委员会主席宣布在伯利恒邻近的巴勒斯坦城镇Brit Sahour的民居附近建立一个新的屯垦区。一夜之间,拖拉机平整了土地,第二天早上,几辆大篷车已经停泊在该地。
救赎主基督,我们痛苦地向您呼求。如同诗篇作者一样,我们感到彻底的孤立和被遗忘,殖民者的暴力从四面八方压迫着我们,仿佛我们的“生命临近死亡”(诗篇88:3-4)。仁慈的上帝,求您垂听我们的呼求,将我们从压迫中拯救出来。我们祈求国际社会觉醒,立即采取行动结束占领。
救赎主基督,我们痛苦地向祢呼求。如同诗篇作者一样,我们感到彻底的孤立和被遗忘,屯垦者的殖民主义暴力从四面八方压迫着我们,仿佛我们的「生命临近死亡」(诗篇 88:3-4)。仁慈的上帝,请听我们的呼求,将我们从压迫中拯救出来。我们祈求国际社会能够觉醒,立即采取行动结束占领。
主啊,求祢垂怜…请俯听我们的祷告。
11月20日是世界儿童日,旨在强调儿童享有受保护、教育、尊严、关怀、游戏和其他权利。然而,世界各地,儿童的权利和尊严仍然遭到侵犯,儿童仍然遭受剥削和虐待。在我们的处境,过去两年里超过2万名巴勒斯坦学童被杀害。自2023年10月,加沙和西岸数百所学校、幼儿园和儿童中心遭到全部或部分破坏。
生命的创造者,祢珍惜每个孩子,视他们为宝贵的礼物,我们知道,每当他们遭受苦难,祢都会心碎。我们为每一个受伤和受虐的孩子、每一个被关在以色列监狱的孩子,以及所有失去孩子的家庭祈祷。请指引我们采取行动,维护所有儿童的安全、正义和尊严。
主啊,求祢垂怜…请俯听我们的祷告。
上周,联合国安理会投票通过了一项由美国起草的决议,该决议支持美国总统特朗普提出的加沙20点计画(20-point plan)。评论员指出,该决议对关键机制的组成并不明确,未能确保联合国的参与,没有明确、坚定承诺巴勒斯坦建国,而且巴勒斯坦人对他们的的政治未来没有任何发言权。
受压迫者的神啊,我们感谢祢,大规模屠杀的步伐正在放缓;同时我们也深知没有真正的正义和问责,和平便无从谈起。求祢帮助我们与祢同在,与那些被边缘化、被压迫的人同在。为此,我们祈求圣灵赐给我们智慧和力量,对抗一切加剧不公不义的殖民主义伎俩。我们祈求国际法和人权得到伸张,惠及所有人。
主啊,求祢怜悯…听我们的祷告。
我们与普世教会协会一同为东帝汶、印尼和菲律宾祈祷。
主啊,求祢怜悯…听我们的祷告。
澄清:上次祷文我们不正确地声称许多德国教会和政治代表离开了在耶路撒冷举行的宗教改革日(Reformation Day) 崇拜。后来我们得知事实并非如此。只有一位嘉宾离开现场,而且代表团也没有出席Azar主教的招待。参与活动的德国主教随后对Azar主教所使用的措辞表示担忧。德国福音教会(EKD)也「明确地与Azar主教所使用的措词」划清界线。 EKD认为,Azar主教使用「种族灭绝」一词加剧了分裂,阻碍了理解与和解。在一封公开信中,600名德国基督徒对此予以反驳。
我们将继续努力准确报道,并感谢各位朋友和合作伙伴的更正或建议。
Swedish Wave of prayer Nov. 24th - 28th
Adventstiden börjar på söndag och markerar start av det kristna liturgiska året (kyrkoåret) och firas i olika kristna samfund. Många kyrkor tänder adventskransen, som består av ett cirkulärt arrangemang av vintergröna grenar med fem ljus. Tändningen av det första ljuset på adventskransen symboliserar hopp
Kärleksfulle Gud, du är vårt ljus och vår frälsning. När vi tänder det första adventsljuset, hjälp oss att engagera oss i det profetiska förhållningssättet av hopp och sumud (ståndaktighet). Lär oss i advent att älska varandra, så som du har älskat oss, genom att vara tjänare åt ditt hopp och ljus i denna värld. Herre, i din nåd… hör vår bön.
Under advents- och julsäsong uppmanar Friends of Sabeel North America (FOSNA) kyrkor och religiösa rörelser att ”Predika Palestina” och centrera uppmaning till rättvisa och fred i det heliga landet och vidare. Den kostnadsfria resursguide som lanserats av FOSNA erbjuder böner, samhällsevenemang, uppmaningar till handling och vägledande frågor för präster och pastorer när de tjänstgör i gudstjänster under adventstiden. I dagsläget har över 170 samhällen anmält sig till Predika Palestina i år.
Helige Gud, du är alltid närvarande hos dem som arbetar för att göra fred, rättvisa och befrielse till verklighet för alla. Fortsätt ge oss styrka och mod att föra kyrkan närmre ditt evangeliums befriande budskap. Herre, i din nåd… hör vår bön.
I förra veckan tillkännagav ordföranden för bosättarnas regionala råd i Gush Etzion etableringen av en ny bosättning intill bostäder i den palestinska staden Beit Sahour, nära Betlehem. Över natten jämnade traktorer marken och på morgonen hade flera husvagnar placerats som n utpost på platsen.
Befriare Kristus, vi ropar till dig i ångest. Liksom psalmisten känner vi oss fullständigt isolerade och bortglömda, och med bosättar-kolonialt våld som krossar oss från alla håll känns det som om ”jag står vid dödsrikets rand” (Psalm 88:3-4). Gode Gud, hör vårt rop och befria oss från förtryck. Vi ber att det internationella samfundet må väckas och vidta omedelbara åtgärder för att avsluta ockupationen. Herre, i din nåd… hör vår bön.
Den 20 november uppmärksammades Barnkonventionens dag, en dag som betonar barns rätt till skydd, utbildning, värdighet, omsorg, lek och andra rättigheter. Över hela världen fortsätter barns rättigheter och värdighet att kränkas, och barn fortsätter att utnyttjas och misshandlas. I vår kontext har mer än 20 000 palestinska skolbarn dödats under de senaste två åren. Hundratals skolor, förskolor och barnhem har förstörts helt eller delvis i Gaza och på Västbanken sedan oktober 2023.
Livets skapare, du vårdar varje barn som en dyrbar gåva, och vi vet att ditt hjärta brister varje gång de lider. Vi ber för varje barn som skadas och utnyttjas, varje barn i israeliska fängelser och alla familjer som har förlorat ett barn. Vägled oss att agera för alla barns säkerhet, rättvisa och värdighet. Herre, i din nåd… hör vår bön.
I förra veckan röstade FN:s säkerhetsråd för en amerikanskt utarbetad resolution som stöder USA:s president Donald Trumps 20-punktsplan för Gaza. Kritiker av resolutionen har hävdat att det råder osäkerhet kring de viktigaste mekanismernas sammansättning, att den inte säkerställer FN:s deltagande, att den inte uttryckligen upprepar ett starkt engagemang för en palestinsk stat och att palestinier inte har något att säga till om i sin egen politiska framtid.
De förtrycktas Gud, vi är tacksamma för att massmorden har avtagit och samtidigt vet vi att fred inte kan komma utan sann rättvisa och ansvarsskyldighet. Hjälp oss att vara närvarande där du befinner dig, bland de marginaliserade och förtryckta. Genom att göra det ber vi om den Helige Andes visdom och styrka att konfrontera all kolonial taktik som ytterligare befäster orättvisorna. Vi ber att internationell rätt och mänskliga rättigheter ska upprätthållas för alla. Herre i din nåd… hör vår bön.
Tillsammans med Kyrkornas Världsråd ber vi för människorna i Östtimor, Indonesien och Filippinerna.
Herre, i din nåd… hör våra böner.
Förtydligande: I Sabeels bönebrev den 20 november hävdade vi felaktigt att många tyska kyrkliga och politiska representanter hade lämnat reformationsgudstjänsten i Jerusalem. Vi har sedan dess fått veta att så inte var fallet. Endast en gäst lämnade gudstjänsten och delegationen deltog inte i biskop Azars mottagning. Den tyska biskopen uttryckte därefter oro över formuleringen. Den evangeliska kyrkan i Tyskland (EKD) tog också ”tydligt avstånd från det språkbruk som biskop Azar använde”. Enligt EKD bidrar hans användning av termen ”folkmord” till splittring och står i vägen för förståelse och försoning. I ett öppet brev har 600 kristna i Tyskland uttryckt en motsats uppfattning
.Vi fortsätter att sträva efter att rapportera korrekt och är tacksamma för alla rättelser eller förslag från våra vänner och partners.
Om Sabeel´s Wave of Prayer
Sabeel inbjuder varje vecka till bön för aktuella ämnen i regionen. Bönerna, som sprids i Sabeels nätverk, används under Sabeel Jerusalems reflektion och mässa varje torsdag och i församlingar runt om i världen. Då människor lyfter dessa böner 12.00 lokal tid varje torsdag, sköljer denna ”bönens våg” över världen.
- Ladda ned bönen: https://www.sabeelsverige.se/wp-content/uploads/2025/11/Bed-med-Sabeel-27-nov-2025.docx
Översättning: Marianne Claesson
Vill du få bönen skickad direkt till din mejladress? Skriv till sabeelsverige@gmail.com
Tuesday, November 25, 2025
French Wave of prayer Nov. 24th - 28th
Le temps de l’Avent, qui commence le 30 novembre cette année, marque pour les chrétiens le début d’une nouvelle année liturgique. Il est célébré par beaucoup de confessions chrétiennes, et dans de nombreuses églises on allume alors la couronne de l’Avent faite de branches vertes qui portent quatre bougies. La première bougie, allumée le premier dimanche de l’Avent, symbolise l’espérance.
Dieu d’amour, c’est toi qui est notre lumière et notre salut. Alors que nous allons allumer la première bougie de l’Avent, aide-nous à nous engager dans une attitude prophétique d’espérance et de ce que nous appelons le « soumoud », c’est-à-dire la persévérance, la résilience. Apprends-nous en ce temps de l’Avent à nous aimer les uns les autres comme tu nous as aimés, et à faire vivre ton espérance et laisser ta lumière éclairer ce monde. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.
En ce temps d’Avent et de Noël, les Amis de Sabeel en Amérique du Nord (FOSNA) invitent les Églises et autres mouvements de foi à « Prêcher la Palestine » en mettant au centre de leur message l’appel à la justice et à la paix en Terre Sainte et partout dans le monde. FOSNA a lancé un guide de ressources gratuit à destination des responsables religieux et des Églises pour nourrir leurs célébrations en ce temps d’Avent. Il propose des prières, des événements communautaires, des appels à l’action et des thèmes de réflexion. Plus de 170 communautés se sont déjà inscrites pour « Prêcher la Palestine ».
Dieu saint, tu es toujours présent auprès de celles et ceux qui s’engagent pour faire de la paix, de la justice et de la libération une réalité vécue par tous. Continue de nous donner force et courage afin de faire vivre plus intensément à ton Église le message libérateur de ton Évangile. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.
La semaine dernière, le chef du Conseil régional des colons de Goush Etziôn a annoncé l’établissement d’une nouvelle colonie à proximité immédiate de maisons de la ville palestinienne de Beit Sahour près de Bethléem. Durant la nuit, des tracteurs ont nivelé le terrain, et au matin on a constaté que plusieurs caravanes avaient été installées sur le site.
Christ rédempteur, c’est dans un esprit d’angoisse que nous nous tournons vers toi. Comme le psalmiste, nous nous sentons complètement isolés et oubliés, et tandis que la violence des colons nous écrase de toutes parts, nous pouvons dire avec lui : « Ma vie est saturée de malheurs et je frôle les enfers » (Psaume 88,4). Bon Dieu, entends notre cri et délivre-nous de l’oppression. Que la communauté internationale se réveille et prenne des mesures immédiates pour mettre fin à l’occupation. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.
Le 20 novembre était la Journée mondiale de l’enfance, dont l’objectif est de mettre en avant le droit des enfants à la protection, à l’éducation, à la dignité, aux soins, aux jeux et à d’autres droits encore. Mais les droits et la dignité des enfants continuent d’être bafoués partout dans le monde, et les enfants d’être exploités et maltraités. Dans notre contexte, plus de 20 000 écoliers palestiniens ont été tués au cours des deux dernières années. Depuis octobre 2023, des centaines d’écoles, de jardins d’enfants et de centres d’accueil pour enfants ont été totalement ou partiellement détruits à Gaza et en Cisjordanie.
Dieu créateur de vie, tu chéris chaque enfant comme un don précieux, et nous savons que ton cœur se brise chaque fois qu’un enfant souffre. Nous prions pour chaque enfant blessé et maltraité, pour chaque enfant dans les prisons israéliennes, et pour toutes les familles qui ont perdu un enfant. Montre-nous comment agir en faveur de la sécurité, de la justice et de la dignité de tous les enfants. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.
La semaine dernière, le Conseil de sécurité des Nations Unies a voté en faveur d’une résolution rédigée par les États-Unis et avalisant le plan en 20 points pour Gaza du président américain Donald Trump. Cette résolution a été critiquée sur plusieurs points : le manque de clarté des principaux mécanismes proposés, l’absence de garantie quant à la participation de l’ONU, l’absence d’un engagement clair en faveur d’un État palestinien, et le fait que les Palestiniens ne seront pas consultés sur leur propre avenir politique.
Dieu des opprimés, nous sommes reconnaissants parce que les massacres en masse ont diminué, mais nous savons aussi qu’il n’y aura pas de paix sans véritable justice et obligation de rendre des comptes. Aide-nous à être présents là où tu es toi-même présent : au milieu des marginalisés et des opprimés. Donne-nous la sagesse et la force de l’Esprit Saint pour affronter toutes les mesures colonialistes qui ne feront toujours qu’aggraver l’injustice. Nous prions pour que le droit international et les droits humains soient respectés en faveur de tous. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.
Nous joignons nos prières à celles du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations du Timor oriental (Timor Leste), d’Indonésie et des Philippines. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Amen.
Clarification : Dans la Vague de prière pour le jeudi 20 novembre 2025, nous avons indiqué à tort que de nombreux responsables religieux et politiques allemands étaient sortis du culte de la Fête de la Réformation à l’église luthérienne du Rédempteur à Jérusalem. Nous avons appris entre temps qu’il n’en était pas ainsi : un invité seulement est sorti, et la délégation ne s’est pas rendue à la réception organisée ensuite par l’évêque Azar. L’évêque allemand qui était présent a par la suite exprimé des préoccupations quant à la formulation qui avait été utilisée, et l’Église évangélique en Allemagne (EKD) a « clairement pris ses distances par rapport au langage utilisé par l’évêque Azar ». Selon l’EKD, son recours au terme « génocide » est source de division et empêche la compréhension mutuelle et la réconciliation. Dans une lettre ouverte, 600 chrétiens d’Allemagne ont contesté une telle affirmation. Nous continuons à nous efforcer de transmettre des informations exactes et apprécions toutes les corrections ou suggestions que nous font nos amis et partenaires.
Arabic Wave of prayer Nov. 24th - 28th
يا إله المحبة، أنت نورنا وخلاصنا. مع شمعة المجيء الأولى، ساعدنا أن نلتزم برسالة الرجاء والصمود. كن مع بيت لحم المحاصرة بالجدران ومع أهالي غزة الذين أصبحوا دون مأوى مثل مريم ويوسف والطفل يسوع. علّمنا أن نحبّ بعضنا بعضًا كما أحببتنا، وأن يكون نور الميلاد مشعًا في قلوبنا، فنكون واثقين بأنك تشتت المتكبرين والمتجبرين وترفع المتواضعين والمظلومين.
في موسم المجيء والميلاد، تدعو جمعية أصدقاء مركز السبيل في أميركا الشمالية (FOSNA) الكنائس والحركات الإيمانية إلى “الوعظ من أجل فلسطين”، والعمل من أجل قضية العدالة والسلام في فلسطين في الخدمة الروحية خلال زمن المجيء. وقد أطلقَت جمعية أصدقاء السبيل في أمريكا الشمالية دليلاً مجانيًا يتضمّن صلوات وفعاليات مجتمعية قادمة، ونداءات للتحرك. هذا إضافة إلى أسئلة ترشد القادة الروحيين في هذا الزمن. وسجّل أكثر من 170 تجمعاً للمشاركة في حملة الوعظ بالعدل والسلام في فلسطين هذا العام.
اللهمّ القدوس، أنت حاضر دومًا مع الذين يعملون من أجل السلام والعدالة والحرية. أعطنا القوة والشجاعة لنخدم رسالة التحرر التي علمتنا إياها في الانجيل. بارك كنائسنا وأعطنا أن نكون نوراً لرسالتك الحقيقية التي تتحرّك من أجل الحق والعدل.
في الأسبوع الماضي، أعلن رئيس مجلس مستوطني غوش عتصيون عن إقامة مستوطنة جديدة ملاصقة لمنازل بلدة بيت ساحور قرب بيت لحم. وفي ليلة واحدة، قامت الجرّافات بتسوية الأرض، وبحلول الصباح، كان عدد من الجرافات قد أصبح في الموقع.
أيها المسيح الفادي، نصرخ إليك من أعماق قلوبنا. مع صاحب المزامير نصرخ إليك، فاسمع صوتنا. نشعر بأننا متروكون ومنسيّون، وخاصة في واقع العنف الاستعماري الاستيطاني المحيط بنا من كل جانب، فقد “شَبِعَتْ مِنَ الْمَصَائِبِ" أنفسنا، وَحَيَاتِنا "إِلَى الْهَاوِيَةِ دَنَتْ"وباتت "مِثْلَ الْمُنْحَدِرِينَ إِلَى الْجُبِّ". (مزمور 88: 3-4). امنحنا القوة، يا رب. اسمع صراخنا وخلّصنا من الظلم والاضطهاد وسياسات التطهير العرقي. متى يستيقظ أصحاب السلطة والنفوذ ويتحركون مع المجتمع الدولي لإنهاء الاحتلال؟
في 20 تشرين الثاني، أحيت الشعوب “اليوم العالمي للطفل”، المخصّص للتأكيد على حقوق الأطفال في الحماية والتعليم والكرامة والرعاية واللعب وغيرها من الحقوق. وعلى مستوى العالم، ما تزال حقوق وكرامة الأطفال تُنتهك، ويستمر استغلالهم وإساءة معاملتهم. وفي السياق الفلسطيني، قُتل أكثر من ٢٠٠٠٠ طفل فلسطيني في العامين الماضيين. كما تضرر مئات المدارس ورياض الأطفال والمراكز التابعة للأطفال كليًا أو جزئيًا في غزة والضفة الغربية منذ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠٢٣.
أيها الخالق الرحيم. يا من قلت "دعوا الأطفال يأتون إليّ". نعلم أن قلبك ينكسر كلما أسيء إلى طفل. نصلّي من أجل كل طفل جريح أو متألم في فلسطين، ومن أجل الأطفال داخل سجون الاحتلال، ومن أجل كل عائلة فقدت طفلًا. أرشدنا للعمل من أجل أمان الأطفال وعدالتهم وكرامتهم.
في الأسبوع الماضي، صوّت مجلس الأمن الدولي لصالح مشروع قرار صاغته الولايات المتحدة لتبنّي خطة الرئيس الأميركي دونالد ترامب المكوّنة من ٢٠ نقطة بشأن غزة. وقد اعترض منتقدو القرار، مشيرين إلى غياب الوضوح حول آليات التنفيذ، وعدم ضمان مشاركة الأمم المتحدة، وغياب تأكيد واضح وصريح على الالتزام بإقامة الدولة الفلسطينية، إضافة إلى أنه لم يكن للفلسطينيين صوت في تقرير مستقبلهم السياسي.
يا إله المظلومين، نشكرك لأن وتيرة القتل الجماعي قد تباطأت، وفي الوقت نفسه نعلم أن السلام لا يمكن أن يتحقق دون عدالة حقيقية ومحاسبة. ساعدنا أن نتواجد حيث تتواجد، وسط المهمّشين والمضطهدين. وبقوة روحك القدوس، امنحنا الحكمة والشجاعة لمواجهة الممارسات الاستعمارية الظالمة. نصلّي أن تُطبَّق القوانين الدولية وحقوق الإنسان على الجميع بلا استثناء.
نضمّ صوتنا إلى المجلس المسكوني للكنائس في صلواتهم من أجل تيمور الشرقية (تيمور ليشتي)، وإندونيسيا، والفلبين.
تنويه: في موجة الصلاة السابقة، ذكرنا خطأً أن العديد من الشخصيات الكنسية والسياسية الألمانية غادروا خدمة يوم الإصلاح في القدس. وقد تبيّن لنا أن ذلك لم يكن دقيقًا؛ إذ غادر ضيف واحد فقط الخدمة، وأعرب أسقف ألماني لاحقًا عن تحفظاته من بعض العبارات الواردة في النص. لم يكن هناك أي إدانة رسمية من الكنيسة الألمانية، بل أثار الحدث نقاشات حادّة خلال السينودس الألماني. ونظل ملتزمين بالدقة في نقل المعلومات، ونقدّر كل التصويبات والملاحظات التي يقدّمها أصدقاؤنا وشركاؤنا.
Monday, November 24, 2025
German Wave of prayer Nov. 24th - 28th
Der Advent beginnt dieses Jahr am 30. November. Die Adventszeit markiert den Beginn des christlichen Kirchenjahres und wird in verschiedenen christlichen Konfessionen begangen. Viele Kirchen zünden während der Adventszeit den Adventskranz an, der aus einem kreisförmigen Arrangement aus immergrünen Zweigen mit fünf Kerzen besteht. Das Anzünden der ersten Kerze auf dem Adventskranz symbolisiert Hoffnung.
Lieber Gott, du bist unser Licht und unsere Erlösung. Wenn wir die erste Kerze des Advents anzünden, hilf uns, uns der prophetischen Praxis der Hoffnung und Sumud (Standhaftigkeit) zu verpflichten. Lehre uns in dieser Adventszeit, einander zu lieben, wie du uns geliebt hast, indem wir Diener deiner Hoffnung und deines Lichts in dieser Welt sind.
Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet
In dieser Advents- und Weihnachtszeit ruft Friends of Sabeel North America (FOSNA) Kirchen und Glaubensgemeinschaften dazu auf, „Preach Palestine” (Predige Palästina) zu predigen und den Ruf nach Gerechtigkeit und Frieden im Heiligen Land und darüber hinaus in den Mittelpunkt zu stellen. Der von FOSNA veröffentlichte kostenlose Leitfaden bietet Gebete, bevorstehende Gemeinschaftsveranstaltungen, Aufrufe zum Handeln und Leitfragen für Glaubensführer und Kirchen für ihre Gottesdienste in der Adventszeit. Zum Zeitpunkt der Veröffentlichung haben sich bereits über 170 Gemeinden für „Preach Palestine” in diesem Jahr angemeldet.
Heiliger Gott, du bist immer bei denen, die sich dafür einsetzen, dass Frieden, Gerechtigkeit und Befreiung für alle Wirklichkeit werden. Gib uns weiterhin Kraft und Mut, um die Kirche näher an die befreiende Botschaft deines Evangeliums heranzuführen.
Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet
Letzte Woche kündigte der Vorsitzende des Regionalrats der Siedlung Gush Etzion die Errichtung einer neuen Siedlung in der Nähe von Häusern in der palästinensischen Stadt Beit Sahour bei Bethlehem an. Über Nacht wurde der Boden mit Traktoren eingeebnet, und am Morgen standen bereits mehrere Wohnwagen auf dem Gelände.
Erlöser Christus, wir rufen zu dir in unserer Not. Wie der Psalmist fühlen wir uns völlig isoliert und vergessen, und da uns die Gewalt der Siedlerkolonialisten von allen Seiten bedrängt, kommt es uns vor, als würde unser „Leben dem Tod nahe sein” (Psalm 88,3-4). Guter Gott, erhöre unser Flehen und befreie uns von der Unterdrückung. Wir beten, dass die internationale Gemeinschaft aufwacht und unverzüglich Maßnahmen ergreift, um die Besatzung zu beenden.
Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet
Der 20. November war der Weltkindertag, der ins Leben gerufen wurde, um das Recht der Kinder auf Schutz, Bildung, Würde, Fürsorge, Spiel und andere Rechte zu betonen. Überall auf der Welt werden die Rechte und die Würde von Kindern weiterhin verletzt, und Kinder werden weiterhin ausgebeutet und missbraucht. In unserem Kontext wurden in den letzten zwei Jahren mehr als 20.000 palästinensische Schulkinder getötet. Hunderte von Schulen, Kindergärten und Kinderzentren wurden seit Oktober 2023 in Gaza und im Westjordanland vollständig oder teilweise zerstört.
Schöpfer des Lebens, du schätzt jedes Kind als kostbares Geschenk, und wir wissen, dass dein Herz jedes Mal bricht, wenn sie leiden. Wir beten für jedes verletzte und missbrauchte Kind, jedes Kind in israelischen Gefängnissen und alle Familien, die ein Kind verloren haben. Leite uns, damit wir uns für die Sicherheit, Gerechtigkeit und Würde aller Kinder einsetzen.
Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet
Letzte Woche stimmte der UN-Sicherheitsrat für eine von den USA entworfene Resolution, die den 20-Punkte-Plan von US-Präsident Donald Trump für den Gazastreifen unterstützt. Kritiker der Resolution haben argumentiert, dass die Zusammensetzung der wichtigsten Mechanismen wenig klar sei, dass sie die Beteiligung der UNO nicht sicherstelle, dass sie keine ausdrückliche Bekräftigung des festen Engagements für einen palästinensischen Staat enthalte und dass die Palästinenser kein Mitspracherecht in Bezug auf ihre eigene politische Zukunft hätten.
Gott der Unterdrückten, wir sind dankbar, dass die Massenmorde nachgelassen haben, und gleichzeitig wissen wir, dass Frieden ohne echte Gerechtigkeit und Rechenschaftspflicht nicht möglich ist. Hilf uns, dort präsent zu sein, wo du bist, inmitten der Ausgegrenzten und Unterdrückten. Dabei bitten wir um die Weisheit und Kraft des Heiligen Geistes, um allen kolonialen Taktiken entgegenzutreten, die die Ungerechtigkeit weiter verfestigen. Wir beten dafür, dass das Völkerrecht und die Menschenrechte für alle gewahrt bleiben.
Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet
Wir beten mit dem Ökumenischen Rat der Kirchen für Osttimor (Timor-Leste), Indonesien und die Philippinen.
Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unsere Gebete
Klarstellung: In unserer letzten Gebetswelle haben wir fälschlicherweise behauptet, dass viele deutsche Kirchen- und Politikvertreter den Gottesdienst zum Reformationsgedenktag in Jerusalem verlassen hätten. Wir haben inzwischen erfahren, dass dies so nicht zutreffend war. Nur ein Gast verließ den Gottesdienst und die Delegation nahm nicht am Empfang von Bischof Azar teil. Die teilnehmende deutsche Bischöfin äußerte danach Bedenken hinsichtlich der verwendeten Formulierungen. Auch die Evangelische Kirche in Deutschland (EKD) distanzierte sich „deutlich vom Sprachgebrauch durch Bischof Azar.“ Der von ihm verwendete Völkermord-Begriff trage zur Spaltung bei und stehe einer Verständigung und Versöhnung entgegen, heißt es von Seiten der EKD. In einem offenen Brief haben 600 Christen in Deutschland dem widersprochen. Wir sind weiterhin bestrebt, korrekt zu berichten, und sind dankbar für alle Korrekturen oder Vorschläge unserer Freunde und Partner.
English Wave of prayer Nov. 24th - 28th
Clarification: In our last prayer wave, we incorrectly claimed that many German church and political representatives had left the Reformation Day service in Jerusalem. We have since learned that this was not the case. Only one guest left the service, and the delegation did not attend Bishop Azar's reception. The participating German bishop subsequently expressed concerns about the wording used. The Evangelical Church in Germany (EKD) also distanced itself “clearly from the language used by Bishop Azar.” According to the EKD, his use of the term “genocide” contributes to division and stands in the way of understanding and reconciliation. In an open letter, 600 Christians in Germany have contradicted this.
We continue to strive to report accurately and are grateful for any corrections or suggestions from our friends and partners.
Simplified Chinese Wave of prayer Nov. 17th - 21st
解放者的基督啊,藉著聖地本土基督徒堅定不移的見證,讓我們想起使徒保羅的話:「我們處處受困,卻不被捆住;內心困擾,卻沒有絕望; 遭受迫害,卻不被撇棄;擊倒在地,卻不致滅亡。 我們身上常帶着耶穌的死,使耶穌的生也在我們身上顯明。」(哥林多後書 4:8-10)當賜給我們勇氣,揭露並消除殖民主義和種族滅絕的結構性罪惡。願全球教會回應希望、團結和互助的呼召。
主啊,求你垂憐……聽我們的祈禱。
儘管已宣布停火,加沙的殺戮仍未停止。除了援助受阻以外,以色列還在汗尤尼斯(Khan Younis)、拜特拉希亞(Beit Lahia)及整個加沙地區進行空襲與房屋拆毀。隨著冬季臨近,許多人面臨因疾病、飢餓與寒冷而緩慢死去的危險。
聖潔的上帝啊,當我們見證死亡不止,我們深深體會詩人所說:「我晝夜以眼淚當食物,人不住地對我說:‘你的上帝在哪裡呢?’」(詩篇 42:3)然而,我們堅信你仍然在廢墟之下,與受苦的人同在,與哀哭的家庭同在。求你使我們不被帝國的的虛假承諾所迷惑,而是能聆聽被壓迫者的聲音。直到那最終得贖的日子,求你增強我們對加沙人民的承擔與行動。
主啊,求你垂憐……聽我們的祈禱。
以色列國會最近初步通過了一項擴大死刑適用範圍的法案,針對因民族動機而殺害猶太以色列人的巴勒斯坦人和其他人施行死刑。這項法案由極右派部長伊塔瑪·本·格維爾(Itamar Ben Gvir)推動,以 39 票贊成、16 票反對通過了首輪表決,現將送交國會委員會進一步討論,準備第二和第三輪表決。
被擄者的神,我們為此痛心哀歎,呼求公義臨到。願掌權者能明白,帶來和平的不是暴力與恐懼,而是公義與正直。開他們的眼睛,好讓他們看見,復仇的循環只會帶來更多的苦難。
主啊,求你垂憐……聽我們的祈禱。
在耶路撒冷救世主路德教堂舉行的宗教改革日崇拜中,約旦和聖地福音路德教會( Evangelical Lutheran Church in Jordan and the Holy Land)的主教薩尼·易卜拉欣·阿扎爾(Sani Ibrahim Azar)坦率談及巴勒斯坦人民的苦難,並質問在過去「兩年的種族滅絕」、流離失所及軍事統治下的每日限制中,「宗教改革」的意義何在。他的言論引起出席的部分德國教會與政治人士離席抗議,他們譴責主教的發言,而非他所指出的加沙現況。
被邊緣者的上帝啊,我們為西方教會的共謀而哀痛。他們往往更熱衷於壓制先知的聲音,而非譴責帝國的暴力。幫助我們挑戰教會的沉默,以更堅定的團結與呼聲支持受壓迫的人。我們祈求世界各國領袖真心悔改,重新委身於聖地的公義與和平。
主啊,求你垂憐……聽我們的祈禱。
澳洲 Sabeel 之友與其他夥伴最近舉辦了一場講座,邀請米特里·拉赫牧師(Rev. Mitri Raheb)分享有關巴勒斯坦的去殖民化,以及《聖經》如何被用來支撐猶太復國主義的殖民主義。活動錄影片段可於「巴勒斯坦正義運動」(Palestine Justice Movement)YouTube 頻道觀看。
盼望的上帝啊,我們感謝世界各地願意動員社群、持續發聲的人。他們的努力教育並喚醒眾人對公義與和平的追求。願這類聚會繼續增強社群的認識與團結。
主啊,求你垂憐……聽我們的祈禱。
我們普世教會協會一同為紐西蘭與澳洲的人民禱告,特別為當地的原住民族群祈求,因為他們仍在遭受歧視、抹殺和種族主義的侵害。
主啊,求你垂憐……聽我們的祈禱。
Traditional Chinese Wave of prayer Nov. 17th - 21st
解放者的基督啊,藉著聖地本土基督徒堅定不移的見證,讓我們想起使徒保羅的話:「我們處處受困,卻不被捆住;內心困擾,卻沒有絕望; 遭受迫害,卻不被撇棄;擊倒在地,卻不致滅亡。 我們身上常帶着耶穌的死,使耶穌的生也在我們身上顯明。」(哥林多後書 4:8-10)當賜給我們勇氣,揭露並消除殖民主義和種族滅絕的結構性罪惡。願全球教會回應希望、團結和互助的呼召。
主啊,求你垂憐……聽我們的祈禱。
儘管已宣布停火,加沙的殺戮仍未停止。除了援助受阻以外,以色列還在汗尤尼斯(Khan Younis)、拜特拉希亞(Beit Lahia)及整個加沙地區進行空襲與房屋拆毀。隨著冬季臨近,許多人面臨因疾病、飢餓與寒冷而緩慢死去的危險。
聖潔的上帝啊,當我們見證死亡不止,我們深深體會詩人所說:「我晝夜以眼淚當食物,人不住地對我說:‘你的上帝在哪裡呢?’」(詩篇 42:3)然而,我們堅信你仍然在廢墟之下,與受苦的人同在,與哀哭的家庭同在。求你使我們不被帝國的的虛假承諾所迷惑,而是能聆聽被壓迫者的聲音。直到那最終得贖的日子,求你增強我們對加沙人民的承擔與行動。
主啊,求你垂憐……聽我們的祈禱。
以色列國會最近初步通過了一項擴大死刑適用範圍的法案,針對因民族動機而殺害猶太以色列人的巴勒斯坦人和其他人施行死刑。這項法案由極右派部長伊塔瑪·本·格維爾(Itamar Ben Gvir)推動,以 39 票贊成、16 票反對通過了首輪表決,現將送交國會委員會進一步討論,準備第二和第三輪表決。
被擄者的神,我們為此痛心哀歎,呼求公義臨到。願掌權者能明白,帶來和平的不是暴力與恐懼,而是公義與正直。開他們的眼睛,好讓他們看見,復仇的循環只會帶來更多的苦難。
主啊,求你垂憐……聽我們的祈禱。
在耶路撒冷救世主路德教堂舉行的宗教改革日崇拜中,約旦和聖地福音路德教會( Evangelical Lutheran Church in Jordan and the Holy Land)的主教薩尼·易卜拉欣·阿扎爾(Sani Ibrahim Azar)坦率談及巴勒斯坦人民的苦難,並質問在過去「兩年的種族滅絕」、流離失所及軍事統治下的每日限制中,「宗教改革」的意義何在。他的言論引起出席的部分德國教會與政治人士離席抗議,他們譴責主教的發言,而非他所指出的加沙現況。
被邊緣者的上帝啊,我們為西方教會的共謀而哀痛。他們往往更熱衷於壓制先知的聲音,而非譴責帝國的暴力。幫助我們挑戰教會的沉默,以更堅定的團結與呼聲支持受壓迫的人。我們祈求世界各國領袖真心悔改,重新委身於聖地的公義與和平。
主啊,求你垂憐……聽我們的祈禱。
澳洲 Sabeel 之友與其他夥伴最近舉辦了一場講座,邀請米特里·拉赫牧師(Rev. Mitri Raheb)分享有關巴勒斯坦的去殖民化,以及《聖經》如何被用來支撐猶太復國主義的殖民主義。活動錄影片段可於「巴勒斯坦正義運動」(Palestine Justice Movement)YouTube 頻道觀看。
盼望的上帝啊,我們感謝世界各地願意動員社群、持續發聲的人。他們的努力教育並喚醒眾人對公義與和平的追求。願這類聚會繼續增強社群的認識與團結。
主啊,求你垂憐……聽我們的祈禱。
我們普世教會協會一同為紐西蘭與澳洲的人民禱告,特別為當地的原住民族群祈求,因為他們仍在遭受歧視、抹殺和種族主義的侵害。
主啊,求你垂憐……聽我們的祈禱。
Saturday, November 22, 2025
Swedish Wave of prayer Nov. 17th - 21st
Den 14 november lanserade Kairos Palestine det andra Kairos-dokumentet, ”Tro i folkmordets tid”. Det nya Kairos-dokumentet är en förnyad uppmaning från palestinska kristna till den globala kyrkan mitt under folkmord, etnisk rensning och bosättningskolonialism. Bland många viktiga teman lyfter dokumentet fram uppmaningen till hopp som ett trotsigt motstånd och en bekräftelse av livet över döden.
Befriare Kristus, genom det orubbliga vittnesbördet från inhemska kristna i det heliga landet påminns vi om aposteln Paulus ord: ”Alltid är jag ansatt, men inte kringränd, rådvill men inte rådlös, förföljd men inte övergiven, slagen till marken men inte förlorad. Alltid bär jag med mig i min kropp den död som Jesus fick lida, för att också Jesu liv ska bli synligt i min kropp” (2 Korintierbrevet 4:8–10). När vi urskiljer vår tids Kairos, hjälp oss att förkroppsliga den befrielseteologi som det nya Kairos-dokumentet bekänner sig till. Ge oss mod att namnge och avveckla de strukturella synderna i bosättningskolonialism och folkmord. Må den globala kyrkan resa sig till hoppets, Sumud, och solidaritetens kallelse. Herre, i din nåd… hör vår bön.
Trots tillkännagivandet om eldupphör har dödandet i Gaza inte upphört. Förutom biståndsblockader har Israel genomfört flyganfall och husrivning i Khan Younis, Beit Lahia och i hela Gaza. Med vintern som kommer riskerar många också att dö långsamt av sjukdomar, svält och kyla.
Helige Gud, när vi bevittnar en oändlig död känner vi psalmistens ord: ”Tårar har blivit min föda dag och natt. Ständigt frågar man mig; Var är din Gud?” (Psalm 42:4). Vi håller fast vid att du fortfarande är närvarande under spillrorna med dem som lider och med familjer som sörjer. Låt oss inte distraheras av imperiets falska löften utan hjälp oss snarare att lyssna på de förtrycktas röster. Tills den dag då allt är återlöst, öka vårt engagemang och vår handling för Gazas folk. Herre, i din nåd… hör vår bön.
Det israeliska parlamentet lade nyligen fram ett lagförslag som skulle utöka användningen av dödsstraff för dömda palestinier och individer som befunnits skyldiga till att ha dödat judiska israeler av nationalistiska skäl. Dödsstraffsförslaget, som förespråkades av den höger-extreme ministern Itamar Ben Gvir, antogs i första behandlingen med 39 röster mot 16. Det går nu vidare till en parlamentarisk kommitté för vidare debatt och förberedelser inför andra och tredje behandlingen.
Fångarnas Gud, vi beklagar dessa nyheter och ropar efter rättvisa. Vi ber att de som har makten ska förstå att det som skapar fred inte är våld och rädsla, utan rättvisa och rättfärdighet. Öppna deras ögon så att de ser att hämndcykler bara föder mer lidande. Herre, i din nåd… hör vår bön.
Under den senaste reformationsgudstjänsten i The Lutheran Church of the Redeemer i Jerusalem talade biskop Sani Ibrahim Azar från den evangelisk-lutherska kyrkan i Jordanien och det heliga landet öppet om palestinskt lidande och frågade vad ”reformation” betyder mitt i vad han beskrev som ”två år av folkmord”, fördrivning och dagliga restriktioner under militärt styre. Hans kommentarer fick många tyska kyrkliga och politiska personer som deltog att gå ut och fördöma biskopens kommentarer snarare än förhållandena i Gaza som han nämnde.
De marginaliserades Gud, vi sörjer den västerländska kyrkans medverkan, som förblir mer fixerad vid att övervaka profetiska röster än att stoppa imperiets våld. Hjälp oss att utmana våra kyrkors tystnad genom att öka vår solidaritet och våra röster för de förtryckta. Vi ber om världsledares sanna omvändelse och ett förnyat engagemang för rättvisa och fred i Det heliga landet. Herre, i din nåd… hör vår bön.
Friends of Sabeel Australia hjälpte nyligen, tillsammans med andra partners, till att organisera ett evenemang med pastor Mitri Raheb om avkolonisering av Palestina och hur Bibeln används som vapen för att tjäna sionistisk bosättarkolonialism i Palestina. En inspelning av evenemanget finns på Palestine Justice Movements Youtube-kanal.
Hoppets Gud, vi tackar dig för rösterna runt om i världen som fortsätter att organisera sina samhällen i solidaritet med de lidande. Vi ber att dessa evenemang måste fortsätta att utbilda och öka medvetenheten om vår kamp för rättvisa och fred.
Tillsammans med Kyrkornas Världsråd ber vi för folket i Aotearoa; Nya Zeeland och Australien. Vi ber särskilt för ursprungsbefolkningarna i Nya Zeeland och Australien som fortsätter att uppleva diskriminering, utplåning och rasism.
Herre, i din nåd… hör våra böner.
Om Sabeel´s Wave of Prayer
Sabeel inbjuder varje vecka till bön för aktuella ämnen i regionen. Bönerna, som sprids i Sabeels nätverk, används under Sabeel Jerusalems reflektion och mässa varje torsdag och i församlingar runt om i världen. Då människor lyfter dessa böner 12.00 lokal tid varje torsdag, sköljer denna ”bönens våg” över världen.
- Ladda ner bönen: https://www.sabeelsverige.se/wp-content/uploads/2025/11/Bed-med-Sabeel-20-nov-2025.docx
Översättning: Marianne Claesson
Vill du få bönen skickad direkt till din mejladress? Skriv till sabeelsverige@gmail.com
Wednesday, November 19, 2025
Japanese Wave of prayer Nov. 17th - 21st
11月14日、カイロス・パレスチナは第二のカイロス文書「虐殺の時代にあっての信仰」を発表した。この新たなカイロス文書は、虐殺、民族浄化、入植者による植民地主義が横行する中、パレスチナのクリスチャンが世界の教会に向けて発する新たな訴えかけである。数多くの重要なテーマの中でも、希望こそが権力に屈しない抵抗と命が死を超越する証しであると提唱することを、文書は強調している。
解放者キリストよ、聖地における先住クリスチャンたちの揺るぎない証しを通して、私たちは使徒パウロの言葉を思い起こします。「私たちは四方から苦しめられても行き詰まらず、途方に暮れても失望せず、虐げられても見捨てられず、打倒されても滅ぼされない。」(コリントの信徒への手紙二 4:8-10)(新共同訳)と。
今日こんにち私たちのカイロス(時とき)を見極めるにあたり、新たなカイロス文書が宣言する解放の神学を体現させてください。「入植者による植民地主義とジェノサイド」という構造的罪を名指しし解体する勇気をお与えください。世界の教会が希望とスムド(不屈の精神)、連帯の召命に応えることができますように。
主よ、御憐れみにより…私たちの祈りをお聞きください。
停戦発表にもかかわらず、ガザでの殺戮は止んでいない。援助物資の封鎖に加え、イスラエルはハン・ユニス、ベイト・ラヒア、そしてガザ全域で空爆と家屋破壊を実行している。冬の季節が迫る中、多くの人々が病気、飢餓、寒さなどにより、じわじわと苦しみながら死ぬという残忍な死の危険にさらされている。
聖なる神よ、終わりのない死を目の当たりにするとき、私たちは詩編作者の言葉を胸に刻みます。「昼も夜も涙が私の糧となった。人々は一日中私に言う。『お前の神はどこにいるのか』と」 (詩編42:3)。私たちは断言します。
あなたは今も瓦礫の下に、苦しむ人々と共に、悲嘆に暮れる家族と共に、おられます。帝国の偽りの約束に惑わされることなく、むしろ抑圧された人々の声に耳を傾ける力を与えてください。すべてが贖われるその日まで、ガザの人々のため、私たちの献身と行動を強めてください。
主よ、御憐れみにより…私たちの祈りをお聞きください。
イスラエル議会は最近、「民族主義的動機でユダヤ系イスラエル人を殺害した罪で有罪判決を受けたパレスチナ人及び個人に対する死刑適用範囲を拡大する法案」を議会通過させる準備として次のステップに進めた。極右のイタマル・ベン・グヴィル大臣が主導する死刑法案は、39票対16票で第一読会を通過した。今後は第二読会・第三読会に先立ち、議会委員会でさらなる審議と準備が行われる。
注:読会(どっかい)制。議会の本会議で議案審議を行うため、法案を朗読してから審議する。通常三段階の審議方法(読会)がとられる。イギリスの先例にならった制度でアメリカや西欧諸国の多くで採用。
囚われの民の神よ、この知らせを嘆き、正義を叫び求めます。平和をもたらすのは暴力と恐怖ではなく、正義と公正であると、権力者たちが悟りますように!復讐の連鎖がさらなる苦しみを生むだけだと、彼らの目を開かせてください。
主よ、御憐れみにより…私たちの祈りをお聞きください。
注:捕囚は「バビロンの捕囚」を連想します。「とらわれる」には漢字が2つあります。「逮捕の捕」と「囚人の囚」、
なんとなく「囚われの民」のほうがパレスチナの人々のおかれている状況に合うように思います。
エルサレムのルター派教会「贖い主教会」で行われた最近の宗教改革記念日礼拝で、「ヨルダン・聖地福音ルーテル教会」のサニ・イブラヒム・アザール司教が、パレスチナ人の苦難について率直に語り、「2年にわたるジェノサイド」と彼が表現した、追放や軍事支配下にある日々の制限のさなかで「宗教改革」とは何を意味するのかを問いかけた。この発言を受け、出席していた多くのドイツ人教会関係者や政治家が退席。司教が指摘したガザの現状ではなく、司教の発言そのものを非難した。
疎外された人々の神よ、西欧の教会が、帝国の暴力を止めることよりも預言的な声を取り締まることに固執し続けている共犯関係を私たちは嘆きます。抑圧された者たちへの連帯と声を強めることで、教会の沈黙に立ち向かう力を与えてください。世界の指導者たちが真に悔い改め、聖地に正義と平和をもたらす使命をあらためて心に刻んでくれることを祈ります。
主よ、御憐れみにより…私たちの祈りをお聞きください。
オーストラリア・サビール友の会をはじめとする複数の団体は、ミトリ・ラーヘブ牧師を招き、「パレスチナの植民地からの解放」と、「聖書が武器としてシオニスト入植者の植民地主義に利用されていること」をテーマとしたイベントを最近共催しました。イベントの録画はパレスチナ正義運動のYouTubeチャンネルでご覧いただけます
希望の神よ、苦しむ人々と連帯しようと、自分たちのコミュニティーを組織し続け、声を上げている世界中の人々に感謝します。これらのイベントを通して、私たちの正義と平和を求める闘いが伝えられ、認識が向上し続けるように祈ります。
主よ、御憐れみにより…私たちの祈りをお聞きください。
世界教会協議会(WCC)に連なり祈りましょう。アオテアロア・ニュージーランドとオーストラリアに住む人々を覚えます。特に、差別、抹消、人種差別を今も経験し続けているニュージーランドとオーストラリアの先住民族のために祈ります。
注:「抹消」:英国による植民地政策として行われていた、先住民の文化、言語の否定や排除、歴史の歪曲などのことを総称していると思われます。
神よ:
〇 アオテアロア・ニュージーランドとオーストラリアの大地と水辺の美しさ、そして人々が自然環境と築く特別な関係性のゆえに感謝します。
〇 先住民族が長く守り続けてきたアイデンティティと文化的慣習のゆえに、また彼らの政治的発言力が拡大してきたことのゆえに
〇 人々が新たな移民を温かく迎え入れたことのゆえに
〇 教会が、特に高度に世俗化された社会における無関心の課題の中でも、エキュメニカルに共に証しし協力してきたことのゆえに感謝します。
神よ、私たちの歎願をお聞きください:
〇 教会が、ますます多宗教・多文化化する状況の中で理解の架け橋を築くための想像力、技能、エネルギーを持つことができますように
〇 貧しい人々、疎外された人々、権利を奪われた人々、特に先住民族のための正義の問題に
たゆまぬ努力を捧げる人々が守られますように
〇 これらの国々で避難所や新たな生活を求める人々、また彼らを支え、支援する人々が守られますように
〇 壊れやすい大地、海、資源が慎重に守られますように
主よ、御憐れみにより…私たちの祈りをお聞きください。
AI翻訳に基づく 監修・校正 岩浅明子 翻訳補佐 吉村啓子
Arabic Wave of prayer Nov. 17th - 21st
ربنا يسوع المسيح، أنت حررتنا من كل شر، كذلك كانت شهادة المسيحيين الأصليين الصامدة في الأرض المقدّسة، نتذكّر كلمات بولس الرسول الثانية إلى أهل كورنثوس ٤: ٨–١٠ "مُكْتَئِبِينَ فِي كُلِّ شَيْءٍ، لكِنْ غَيْرَ مُتَضَايِقِينَ. مُتَحَيِّرِينَ، لكِنْ غَيْرَ يَائِسِينَ. مُضْطَهَدِينَ، لكِنْ غَيْرَ مَتْرُوكِينَ. مَطْرُوحِينَ، لكِنْ غَيْرَ هَالِكِينَ. حَامِلِينَ فِي الْجَسَدِ كُلَّ حِينٍ إِمَاتَةَ الرَّبِّ يَسُوعَ، لِكَيْ تُظْهَرَ حَيَاةُ يَسُوعَ أَيْضًا فِي جَسَدِنَا." أعطِنا أن نجسّد رسالة لاهوت التحرير الواردة في رسالة كايروس الجديدة. امنحنا الشجاعة والاقدام لتسمية الأمور بمسمياتها وتفكيكها. أعطنا أن نواصل الصمود أمام الاستعمار الاستيطاني والإبادة الجماعية وحرماننا حريتنا. اجعل رسالة شعبنا وصموده تلقى آذاناً مصغية وأفعالًا متضامنة على أرض الواقع، وخاصة من قبل الكنيسة العالمية.
على الرغم من إعلان وقف إطلاق النار، لم يتوقّف القتل والابادة في قطاع غزّة. فإلى جانب الحصار المفروض على المساعدات، شنّت إسرائيل غارات جوية وعمليات هدم للمنازل في خان يونس وبيت لاهيا وفي مختلف أنحاء غزّة. ومع اقتراب فصل الشتاء، يواجه كثيرون خطر الموت البطيء بسبب المرض والجوع والبرد.
اللهمّ القدّوس. نتألم لمشاهد الموت والمجازر التي لا تنتهي. وتتحقق فينا لمات المزمور:
"صَارَتْ لِي دُمُوعِي خُبْزًا نَهَارًا وَلَيْلًا إِذْ قِيلَ لِي كُلَّ يَوْمٍ: «أَيْنَ إِلهُكَ؟" (مزمور 42: 3).
ومع ذلك، فنحن نؤمن أنك لا تزال حاضرًا تحت الركام، ومع المتألمين، ومع العائلات الثكلى. فلا تدعنا ننخدع بوعود الإمبراطورية الزائفة، بل أعِنّا أن نصغي إلى أصوات المظلومين. وإلى أن يحين يوم الفداء الكامل، أعطنا أن نلتزم ونبادِر من أجل شعب قِطاع غزّة.
تقدّم البرلمان الإسرائيلي مؤخراً بمشروع قانون يوسّع استخدام عقوبة الإعدام بحقّ الفلسطينيين المُدانين، والأفراد الذين يُدانون بقتل إسرائيليين يهود بدافعٍ وطنيّ. وقد مرتّ مسودّة القانون، الذي يتبنّاه وزير الأمن القومي المتطرّف إيتمار بن غفير، في القراءة الأولى بـ 39 صوتًا مقابل 16. وينتقل الآن إلى إحدى اللجان البرلمانية لمزيد من النقاش والإعداد قبيل القراءة الثانية والثالثة.
يا إله الأسرى والمعتقلين، إننا نبكي سماع هذه الأخبار ونصرخ إليك طالبين العدالة. نصلّي أن يدرك أصحاب السلطة أنّ ما يصنع السلام هو ليس العنف ولا الخوف، بل العدل والاستقامة. افتح أعينهم وقلوبهم لإدراك الواقع واليقين بأنّ سياسة الانتقام والكراهية التي يمارسها بعض الزعماء الاسرائيليين لا تُنتج إلا مزيدًا من الألم.
في قدّاس يوم الإصلاح البروتستانتي الذي أقيم مؤخرًا في كنيسة الفادي اللوثرية في القدس، تحدّث الأسقف ساني إبراهيم عازر، أسقف الكنيسة اللوثرية الإنجيلية في الأردن والأرض المقدسة، بصراحة عن معاناة الفلسطينيين، متسائلًا عن معنى «الإصلاح» في واقع ما وصفه تحت وطأة «عامين من الإبادة الجماعية»، والتهجير القسري، والقيود اليومية في ظل الحكم العسكري. وقد دفعت تصريحاته عددًا من الشخصيات الكنسية والسياسية الألمانية الحاضرة إلى الانسحاب من القدّاس، مُندّدين بكلمات الأسقف بدلًا من إدانة الأوضاع في غزّة التي أشار إليها.
يا إله المهمّشين، نحزن على تواطؤ بعض الكنائس الغربية التي لا تزال أكثر انشغالًا بإسكات الأصوات النبوية بدلاً من وقف عنف الإمبراطورية والتطهير العرقي بحق الحجارة الحية في الأراضي المقدّسة. أعطِنا أن نتحدّى صمت كنائسنا من خلال تعميق تضامننا ورفع أصواتنا لأجل المقهورين. ونصلّي من أجل توبة حقيقية في قلوب قادة العالم، والتزام مُتجدّد بالعدل والسلام في الأرض المقدّسة.
ساهم أصدقاء مركز السبيل – أستراليا، إلى جانب شركاء آخرين، في تنظيم فعالية مؤخرًا قدّم فيها القس الدكتور متري الراهب محاضرة حول تفكيك استعمار فلسطين واستخدام الكتاب المقدّس لخدمة الاستعمار الاستيطاني الصهيوني في فلسطين. كذلك تحدّث عن موضوع تسليح الكتاب المقدّس لصالح خِدمة الاستعمار الاستيطاني الصهيوني في فلسطين والذي يتناقض مع رسالة السيد المسيح الحقيقية. ويمكن العثور على تسجيل الفعالية على قناة حركة العدالة من أجل فلسطين على اليوتيوب.
يا إله الرجاء، نشكرك من أجل الأصوات حول العالم التي ما تزال تنظّم مجتمعاتها تضامنًا مع المتألمين. أعطنا أن نواصل هذه الفعاليات ونساهم في تثقيف الشعوب ورفع الوعي بقضيّتنا وخدمة السلام العادل والشامِل.
ننضمّ إلى مجلس الكنائس العالمي في صلواته من أجل شعوب أوتياروا نيوزيلندا وأستراليا. ونصلّي بشكل خاص من أجل الشعوب الأصليّة في نيوزيلندا وأستراليا، الذين لا يزالون يواجهون التمييز والإقصاء والعنصرية.
French Wave of prayer Nov. 17th - 21st
Le 14 novembre, Kairos Palestine a publié son second Document Kairos intitulé « La foi en un temps de génocide ». Ce nouveau Document Kairos est un appel renouvelé des chrétiens palestiniens à l’Église universelle dans un contexte de génocide, de nettoyage ethnique et de colonialisme par l’installation de colons israéliens dans les territoires palestiniens (« settler colonialism »). Parmi les nombreux thèmes importants qu’il aborde, le document insiste sur l’appel à l’espérance comme force de résistance à l’oppression et affirmation d’une vie plus forte que la mort.
Christ libérateur, dans le témoignage inébranlable des chrétiens indigènes de Terre Sainte, nous retrouvons ce qu’écrivait l’apôtre Paul en son temps : « Pressés de toute part, nous ne sommes pas écrasés ; dans des impasses, mais nous arrivons à passer ; pourchassés, mais non rejoints ; terrassés, mais non achevés… » (2 Corinthiens 4,8-10). Alors que nous discernons le Kairos de cette époque, aide-nous à incarner la théologie de la libération qui est affirmée dans le nouveau Document Kairos. Donne-nous le courage de nommer par leur nom et de démanteler les péchés structurels de l’occupation des territoires palestiniens par les colons israéliens, et ceux mis en œuvre dans le génocide. Nous prions pour que l’Église universelle réponde à notre appel à l’espérance, à la résilience (soumoud) et à la solidarité. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.
Malgré l’annonce d’un cessez-le-feu, les massacres à Gaza ne se sont pas arrêtés. En plus du blocus de l’aide qui devait entrer dans le territoire, Israël a mené des frappes aériennes et des destructions de maisons à Khan Younès, à Beit Lahia et partout dans la bande de Gaza. Avec l’arrivée de l’hiver, beaucoup d’habitants de Gaza risquent de mourir lentement de maladies, de famine et de froid.
Dieu saint, alors que nous sommes témoins d’une mort sans fin, nous ressentons les paroles du psalmiste : « Mes larmes sont ma nourriture jour et nuit, tandis qu’on me dit sans cesse : “Où est ton Dieu ?” » (Psaume 42,4). Mais nous affirmons avec force que tu es toujours là, tu es présent sous les décombres, tu es auprès de celles et de ceux qui souffrent, et auprès des familles qui pleurent. Ne nous laisse pas être distraits par les fausses promesses de l’empire, mais aide-nous à entendre la voix des opprimés. Dans l’attente du jour où ce monde sera sauvé, augmente notre engagement et nos actions concrètes en faveur du peuple de Gaza. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.
Le parlement israélien a récemment présenté un projet de loi qui étendrait l’application de la peine de mort aux Palestiniens condamnés et aux personnes reconnues coupables d’avoir tué des Israéliens juifs pour des motifs nationalistes. Le projet de loi porté par le ministre d’extrême droite Itamar Ben Gvir a été approuvé en première lecture par 39 voix contre 16. Il est maintenant examiné par une commission parlementaire qui va encore en débattre pour le soumettre ensuite à une deuxième, puis à une troisième lecture.
Dieu des captifs, nous déplorons cette nouvelle et demandons la justice. Nous prions pour que ceux qui détiennent le pouvoir comprennent que la paix ne s’instaure ni par la violence ni par la peur, mais par la justice et la droiture. Ouvre leurs yeux afin qu’ils se rendent compte que les cycles de vengeance ne font qu’engendrer davantage de souffrance. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.
Lors du récent culte de la Fête de la Réformation à l’Église luthérienne du Rédempteur à Jérusalem, l’évêque Sani Ibrahim Azar de l’Église évangélique luthérienne en Jordanie et en Terre Sainte a évoqué sans détours la souffrance des Palestiniens et a demandé ce que signifiait le mot « Réformation » dans un contexte qu’il a décrit comme « deux années de génocide », de déplacements forcés et de restrictions quotidiennes imposées par un régime militaire. Ses propos ont provoqué la sortie de nombreux responsables religieux et politiques allemands qui étaient venus assister au culte et qui ont condamné les déclarations de l’évêque plutôt que les conditions de vie à Gaza qu’il avait évoquées.
Dieu des marginalisés, nous déplorons la complicité de l’Église d’Occident qui continue à être davantage préoccupée à censurer des voix prophétiques qu’à lutter pour mettre fin à la violence de l’empire. Aide-nous à briser le silence de nos Églises en faisant entendre nos voix en faveur d’une solidarité forte avec ceux qui souffrent de l’oppression. Nous prions pour une véritable repentance des dirigeants de ce monde et pour un engagement renouvelé en faveur de la justice et de la paix en Terre Sainte. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.
Les Amis de Sabeel en Australie ont récemment organisé, en collaboration avec d’autres partenaires, une rencontre avec le Rév. Dr. Mitri Raheb de Bethléem sur le thème « Instrumentalisation de la Bible au service du colonialisme sioniste en Palestine ». Un enregistrement de la rencontre est disponible sur la chaîne YouTube du Mouvement Justice en Palestine (Palestine Justice Movement).
Dieu d’espérance, nous te sommes reconnaissants pour tous ceux qui, dans le monde entier, continuent de mobiliser leurs communautés dans un esprit de solidarité avec ceux qui souffrent ailleurs dans le monde, et nous prions pour que de tels événements continuent d’informer et de sensibiliser toujours plus de gens à la lutte que nous menons en faveur de la justice et de la paix. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière.
Nous joignons nos prières à celles du Conseil Œcuménique des Églises pour les populations d’Aotearoa-Nouvelle-Zélande et d’Australie. Nous prions tout particulièrement pour les peuples indigènes de Nouvelle-Zélande et d’Australie qui continuent à souffrir de discrimination, de non-reconnaissance et de racisme. Seigneur, dans ta miséricorde, entends notre prière. Amen.
Monday, November 17, 2025
German Wave of prayer Nov. 17th - 21st
Am 14. November veröffentlichte Kairos Palestine das zweite Kairos-Dokument mit dem Titel „Glaube in Zeiten des Völkermords“. Das neue Kairos-Dokument ist ein erneuter Aufruf palästinensischer Christen an die weltweite Kirche inmitten von Völkermord, ethnischer Säuberung und Siedlerkolonialismus. Unter den vielen wichtigen Themen hebt das Dokument den Aufruf zur Hoffnung als trotzigen Widerstand und Bekenntnis zum Leben gegenüber dem Tod hervor. https://www.fvsabeel-germany.de/kairos-b.htm
Befreier Christus, durch das standhafte Zeugnis der einheimischen Christen im Heiligen Land werden wir an die Worte des Apostels Paulus erinnert: „Wir sind von allen Seiten bedrängt, aber wir ängstigen uns nicht. Uns ist bange, aber wir verzagen nicht. Wir leiden Verfolgung, aber wir werden nicht verlassen. Wir werden unterdrückt, aber wir kommen nicht um. (2 Korinther 4,8-9)
Wenn wir den Kairos unserer Zeit erkennen, hilf uns, die Befreiungstheologie zu verkörpern, die im neuen Kairos-Dokument bekundet wird. Gib uns den Mut, die strukturellen Sünden des Siedlerkolonialismus und Völkermords zu benennen und zu beseitigen. Möge die weltweite Kirche dem Ruf der Hoffnung, Sumud und Solidarität folgen.
Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet
Trotz der Ankündigung eines Waffenstillstands hat das Töten in Gaza nicht aufgehört. Zusätzlich zu den Hilfsblockaden hat Israel Luftangriffe und Hauszerstörungen in Khan Younis, Beit Lahia und im gesamten Gazastreifen durchgeführt. Mit dem Einzug des Winters sind viele Menschen außerdem dem Risiko ausgesetzt, einen langsamen Tod durch Krankheit, Hunger und Kälte zu sterben.
Heiliger Gott, während wir Zeugen des nicht enden wollenden Todes sind, spüren wir die Worte des Psalmisten: „Meine Seele dürstet nach Gott, nach dem lebendigen Gott. Wann werde ich dahin kommen, dass ich Gottes Angesicht schaue?‘“ (Psalm 42,3) Wir sind überzeugt, dass du immer noch unter den Trümmern präsent bist, bei denen, die leiden, und bei den Familien, die trauern. Lass uns nicht von den falschen Versprechungen des Imperiums ablenken, sondern hilf uns, auf die Stimmen der Unterdrückten zu hören. Bis zu dem Tag, an dem alles erlöst ist, stärke unser Engagement und unser Handeln für die Menschen in Gaza.
Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet
Das israelische Parlament hat kürzlich einen Gesetzentwurf vorgelegt, der die Anwendung der Todesstrafe für verurteilte Palästinenser und Personen, die aus nationalistischen Gründen für den Mord an jüdischen Israelis verantwortlich sind, ausweiten würde. Der von dem rechtsextremen Minister Itamar Ben Gvir vorangetriebene Gesetzentwurf zur Todesstrafe wurde in erster Lesung mit 39 zu 16 Stimmen angenommen. Er wird nun an einen parlamentarischen Ausschuss zur weiteren Debatte und Vorbereitung vor der zweiten und dritten Lesung weitergeleitet.
Gott der Gefangenen, wir beklagen diese Nachricht und schreien nach Gerechtigkeit. Wir beten, dass die Machthaber verstehen, dass Frieden nicht durch Gewalt und Angst entsteht, sondern durch Gerechtigkeit und Rechtschaffenheit. Öffne ihre Augen, damit sie erkennen, dass Rachezyklen nur noch mehr Leid hervorbringen.
Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet
Während des jüngsten Gottesdienstes zum Reformationstag in der Lutherischen Erlöserkirche in Jerusalem sprach Bischof Sani Ibrahim Azar von der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Jordanien und im Heiligen Land offen über das Leiden der Palästinenser und fragte, was „Reformation” inmitten dessen bedeutet, was er als „zwei Jahre Völkermord”, Vertreibung und tägliche Einschränkungen unter Militärherrschaft beschrieb. Seine Äußerungen veranlassten viele deutsche Kirchen- und Politikvertreter, die anwesend waren, den Saal zu verlassen und die Kommentare des Bischofs zu verurteilen, anstatt die von ihm beschriebenen Zustände in Gaza.
Gott der Ausgegrenzten, wir trauern über die Mitschuld der westlichen Kirche, die sich weiterhin mehr darauf konzentriert, prophetische Stimmen zu kontrollieren, als die Gewalt des Imperiums zu stoppen. Hilf uns, das Schweigen unserer Kirchen zu durchbrechen, indem wir unsere Solidarität und unsere Stimme für die Unterdrückten verstärken. Wir beten für echte Reue der Weltführer und ein erneutes Bekenntnis zu Gerechtigkeit und Frieden im Heiligen Land.
Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet
Friends of Sabeel Australia hat kürzlich zusammen mit anderen Partnern eine Veranstaltung mit Pfarrer Mitri Raheb zum Thema Dekolonisierung Palästinas und die Instrumentalisierung der Bibel im Dienste des zionistischen Siedlerkolonialismus in Palästina organisiert. Eine Aufzeichnung der Veranstaltung ist auf dem Youtube-Kanal der Palestine Justice Movement zu finden.
Gott der Hoffnung, wir danken dir für die Stimmen auf der ganzen Welt, die sich weiterhin solidarisch mit den Leidenden organisieren. Wir beten, dass diese Veranstaltungen weiterhin aufklären und das Bewusstsein für unseren Kampf für Gerechtigkeit und Frieden schärfen mögen.
Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unser Gebet
Wir beten mit dem Ökumenischen Rat der Kirchen für die Menschen in Aotearoa Neuseeland und Australien an. Wir beten insbesondere für die indigenen Völker Neuseelands und Australiens, die weiterhin Diskriminierung, Auslöschung und Rassismus erfahren.
Herr, in deiner Barmherzigkeit erhöre unsere Gebete